2. CONSEILS DE MONTAGE Selon l’emplacement et la surface, les constructions peuvent être soumises à des déclarations de travaux ou de demande de permis de construire. Veuillez vous rapprocher de votre mairie pour obtenir les informations utiles avant le montage. Montage du produit : •...
Page 4
Exclusions de garantie La garantie ne couvre pas : L’usure normale du produit. La perte ou la casse de pièces lors du déballage ou de l’installation. Un manque d’entretien, une négligence ou un mauvais usage, incluant : Vandalisme, impacts avec des objets étrangers, usage de la force. Contact avec des produits abrasifs ou altération esthétique.
2. TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS Depending on location and surface area, constructions may be subject to building declarations or planning permission. Please contact your local council for further information prior to installation. Product assembly : - 2 to 3 people are required - Remove protective film - Do not allow children to play in the vicinity of the assembly area.
Page 7
strictly observed. Warranty exclusions The warranty does not cover: Normal wear and tear. Loss or breakage of parts during unpacking or installation. Lack of maintenance, neglect or misuse, including: Vandalism, impact with foreign objects, use of force. Contact with abrasive products or cosmetic alterations. Product disassembly, modification, rebuilding or relocation.
Kit LED pérgola bioclimática Ombréa Kit LED 3x3M : 15-739000, Kit LED 3x4M : 15-739017, Kit LED 3x6M : 15-739024, Kit LED 4x4M : 15-739031, Kit LED 4x6M : 15-739031, Kit LED 4x8M : 15-739055, Kit LED adosada 3x3M : 15-739116, Kit LED adosada...
impermeabilidad del 100%. En caso de condiciones meteorológicas excepcionales, su estanqueidad puede verse comprometida. No deje bajo la pérgola productos sensibles a la humedad. No se suba al techo ni a la estructura de la pérgola. 2. MONTAJE Dependiendo de la ubicación y la superficie, las construcciones pueden estar sujetas a declaraciones de obras o solicitudes de permiso de obras.
Page 10
4. GARANTÍA El Kit Ombréa® LED tiene una garantía legal de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo es válida si se han respetado estrictamente las instrucciones de almacenamiento, montaje, uso y mantenimiento. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre: El desgaste normal del producto.
Page 11
Kit LED pergola bioclimatica Ombréa Kit LED 3x3M : 15-739000, Kit LED 3x4M : 15-739017, Kit LED 3x6M : 15-739024, Kit LED 4x4M : 15-739031, Kit LED 4x6M : 15-739031, Kit LED 4x8M : 15-739055, Kit LED Addossata 3x3M : 15-739116, Kit LED Addossata...
2. CONSIGLI DI MONTAGGIO A seconda della posizione e della superficie, la costruzione potrebbe essere soggetta a dichiarazioni di lavori o a richieste di permessi di costruzione. Si consiglia di consultare il proprio comune per ottenere le informazioni necessarie prima del montaggio. Montaggio del prodotto - Sono necessarie 2 o 3 persone - Rimuovere le pellicole protettive...
Page 13
garanzia è valida solo se sono state seguite scrupolosamente le istruzioni di stoccaggio, montaggio, utilizzo e manutenzione. Esclusioni della garanzia La garanzia non copre : L’usura normale del prodotto. La perdita o la rottura di componenti durante il disimballaggio o l'installazione. Mancanza di manutenzione, negligenza o uso improprio, inclusi: Vandalismo, impatti con oggetti esterni, uso della forza.
Page 14
Part List CARTON 1/1 - LOOSE PARTS PICTURE PARTS FR : Bloc d'alimentation EN : Power supply E-L1 ES : Fuente de alimentación IT : Blocco di alimentazione FR : Câble EN : Cable ES : Cable IT : Cavo FR : Télécommande EN : Remote control E-AE...
Page 17
FRANCAIS ÉTAPES DE MONTAGE POUR UNE PERGOLA AUTOPORTÉE : ENGLISH INSTALLATION STEPS FOR A SELF-SUPPORTING PERGOLA : SPANISH PASOS DE INSTALACIÓN DE UNA PÉRGOLA AUTOPORTANTE : ITALIANO FASI DI INSTALLAZIONE DI UNA PERGOLA AUTOPORTANTE :...
Page 19
FRANCAIS Le contrôleur LED doit être installé à l'intérieur de la cavité de la poutre latérale. Les fils d’alimentation (entrée) doivent être insérés dans le poteau, puis ressortir par le trou de drainage. Les fils de connexion des LED (sortie) doivent être dirigés vers le haut de la poutre et raccordés aux bandes LED.
Page 20
E-L1 E-L1 Attention: Please fasten the screw by hand after installing these screws.
Page 21
FRANCAIS Si la pergola n'est pas encore installée, commencez par insérer l’extrémité d’entrée du contrôleur dans le poteau. Ensuite : Fixez la platine. Placez le contrôleur dans la cavité de la poutre latérale. Finalisez l’installation de tous les composants de la pergola. Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement effectuées avant de procéder à...
Page 23
FRANCAIS Extraire les câbles de sortie du contrôleur pour faciliter l'installation ultérieure. ENGLISH Remove the output cables from the controller to facilitate subsequent installation. SPANISH Retire los cables de salida del controlador para facilitar la instalación posterior. ITALIANO Estrarre i cavi di uscita del controller per facilitare l'installazione successiva.
Page 24
Attention: Interconnect the LED strips and connect one segment to the controller's LED terminal. After completing connections, securely route the cables into the drainage port. connect LED Light...
Page 25
FRANCAIS Installez la bande lumineuse, connectez-la au contrôleur, puis reliez l’ensemble en série pour assurer un fonctionnement optimal. ENGLISH Install the strip light, connect it to the controller, then link the whole assembly in series to ensure optimum operation. SPANISH Instale la tira de luces, conéctela al controlador y, a continuación, conecte todo el conjunto en serie para garantizar un funcionamiento óptimo.
Page 27
FRANCAIS ÉTAPES DE MONTAGE POUR UNE PERGOLA ADOSSÉE : Vous disposez d'une pergola adossée voici les étapes de montage. Tout d'abord lors de la réception de votre kit il faudra différencier les cartons reçu, à savoir que vous recevrez des bandes Led plus longues pour la face avant de votre pergola et des bandes LED plus courtes d'environ 10 cm pour les côtés.
Page 29
FRANCAIS Le contrôleur doit être placé à l'intérieur de la cavité de la poutre latérale, ses fils d'entrée étant enfilés dans le poteau et sortant par le trou de drainage. Les fils de connexion de la LED de sortie doivent être acheminés à travers l'encoche de drainage de la poutre et connectés à la bande de LED. Veuillez sélectionner le cordon d'alimentation adapté...
Page 30
E-L1 E-L1 Attention: Please fasten the screw by hand after installing these screws.
Page 31
FRANCAIS Si la pergola n'est pas encore installée, commencez par insérer l’extrémité d’entrée du contrôleur dans le poteau. Ensuite : Fixez la platine. Placez le contrôleur dans la cavité de la poutre latérale. Finalisez l’installation de tous les composants de la pergola. Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement effectuées avant de procéder à...
Page 33
FRANCAIS Extraire les câbles de sortie du contrôleur pour faciliter l'installation ultérieure. ENGLISH Remove the output cables from the controller to facilitate subsequent installation. SPANISH Retire los cables de salida del controlador para facilitar la instalación posterior. ITALIANO Estrarre i cavi di uscita del controller per facilitare l'installazione successiva.
Page 34
Attention: Interconnect the LED strips and connect one segment to the controller's LED terminal. After completing connections, securely route the cables into the drainage port. connect LED Light...
Page 35
FRANCAIS Placer la bande lumineuse externe, puis la connecter au contrôleur et les relier en série. Interconnectez les bandes LED, puis raccordez l’un des segments à la borne LED du contrôleur. Une fois les connexions finalisées, sécurisez les câbles et acheminez-les soigneusement vers le port de drainage afin d’assurer une installation propre et fiable.
Page 36
Remote Function Voyant lumineux Indicateur light Indicador luminoso Spia luminosa Intensité d'éclairage Light intensity Intensidad de la luz Intensità della luce LED ON/OFF ON/OFF Key LED ON/OFF LED ON/OFF Changement de couleur Color KEY Cambio de color Cambio colore Touche arrière U2 key on the back Botón de retroceso Tasto posteriore...
Page 37
FRANCAIS Fonctions des boutons : ON / OFF Appui court : Allume ou éteint la lumière. Réglage de l'intensité lumineuse Appui long : Ajuste progressivement la luminosité en cycle continu entre atténuation et éclaircissement. Changement de couleur Appui court : Permet de passer d’un mode de couleur à l’autre (8 modes préréglés) : Rouge, vert, bleu, jaune, cyan, violet, blanc, et mode de changement automatique des couleurs.
Page 38
SPANISH Funciones de los botones : ENCENDIDO / APAGADO Pulsación corta: enciende o apaga la luz. Ajuste de la intensidad de la luz Pulsación larga: Ajusta gradualmente el brillo en un ciclo continuo entre atenuación y aclarado. Cambio de color Pulsación corta: Cambia de un modo de color a otro (8 modos predefinidos): Rojo, verde, azul, amarillo, cian, violeta, blanco y modo de cambio de color automático.
Need help?
Do you have a question about the 15-739000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers