Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TH84CB03FB
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
28
57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TH84CB03FB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG TH84CB03FB

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld TH84CB03FB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................10 5. BEFORE FIRST USE..................12 6.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Safety Instructions

    means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. • WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
  • Page 6 • Use the correct electricity mains cable. • Set the cooking zone to “off” after each • Do not let the electricity mains cable use. tangle. • Do not put cutlery or saucepan lids on the • Make sure that a shock protection is cooking zones.
  • Page 7: Installation

    • Be careful not to let objects or cookware use abrasive products, abrasive cleaning fall on the appliance. The surface can be pads, solvents or metal objects, unless damaged. otherwise specified. • Do not activate the cooking zones with 2.5 Service empty cookware or without cookware.
  • Page 8: Connection Cable

    The window switch has to be installed by an authorised technician. Refer to the installation booklet. Find the video tutorial "How to install your AEG induction extractor hob" by typing out min. the full name indicated in the graphic below. min.
  • Page 9 One-phase connection CAUTION! 1. Remove the cable end sleeve from black and brown wires. Connections via contact plugs are 2. Remove a part of the insulation of the forbidden. brown and black cable ends. 3. Connect the ends of black and brown CAUTION! cables.
  • Page 10: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Product overview Grid Grease filter housing Air duct adapter Grease filter (non-removable) Air duct fitting for the back wall Long life carbon filter Drip tray (under the hood system) 4.2 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Hood ENGLISH...
  • Page 11: Control Panel Layout

    4.3 Control panel layout 1 12 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Description field On / Off To activate and deactivate the appliance. Pause To activate and deactivate the function. Timer To set the function.
  • Page 12: Before First Use

    5. BEFORE FIRST USE 4. Press to exit. WARNING! Power levels Refer to Safety chapters. Refer to “Technical data” chapter. 5.1 Power limitation CAUTION! Power limitation defines how much power is Make sure that the selected power fits used by the hob in total, within the limits of the house installation fuses.
  • Page 13: Heat Setting

    the area marking. If the cookware is located To deactivate the function: change the heat between the two centres, Bridge function will setting. not be activated. 6.6 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! As long as the indicator is visible, there is a risk of burns from residual heat.
  • Page 14: Minute Minder

    setting. Change the heat settings of the 3. Press to start the timer or wait 3 cooking zones manually, if necessary. seconds. The timer begins to count down. • The hood extractor is always available as To change the time: select the cooking zone an electrical load.
  • Page 15: Menu Structure

    A signal sounds and an indicator above the When you use the hob for the first time, the symbol appears. function is activated by default. 3. Place cookware on the hob and select a When the function operates, the indicator heat setting level.
  • Page 16: Additional Functions

    between the settings press on the front timer. To change the setting value press Refer to "Menu structure". on the front timer. When the sounds are off you can still hear the sound when: To exit the menu: press • you touch OffSound Control •...
  • Page 17: Child Safety Device

    7.4 Child Safety Device indicator above the symbol disappears. You can operate the hob. When you deactivate This function prevents an accidental the hob with the function operates again. operation of the hob and the hood. 7.5 Bridge To activate the function: press .
  • Page 18: Noises During Operation

    8.2 Noises during operation cooking zone (i.e. the maximum cookware diameter value in "Technical data" > "Cooking zones specification"). – Cookware with a diameter smaller The noises are normal and do not than the size of a given cooking zone indicate any malfunction.
  • Page 19: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Page 20: Cleaning The Hob

    it carefully to the right. WARNING! Do not use knives or any other sharp, metal tools to clean the glass surface. 9.2 Cleaning the hob • Remove immediately: melted plastic, 2. Move the drip tray vertically downwards. plastic foil, salt, sugar and food with sugar, Be careful not to spill the water.
  • Page 21 after you deactivate the hood and the hob. The notification does not block the use of the hob. The appliance must be used at all times with all the filters included in the scope of WARNING! delivery. Oversaturated filters can pose a risk of fire.
  • Page 22: Troubleshooting

    a. Slide the long life carbon filters into 4. If the notification is on, press the hood system along the built-in briefly to reset the counter. runners. The counter restarts. b. Place the grease filter housing back inside. c. Place the grid back on. Cleaning the long life carbon filters 1.
  • Page 23 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You did not set the heat setting for Activate the hob again and set the 60 seconds.
  • Page 24: Technical Data

    Authorised Service Centres are in the Service Centre. Give the data from the rating guarantee booklet. plate. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model TH84CB03FB PNC 949 598 397 00 ENGLISH...
  • Page 25: Cooking Zones Specification

    For optimal heat transfer and cooking results use cookware with bottom diameter similar to 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation for Hob Model identification TH84CB03FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 26 12.4 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations for Hood Product Information Sheet according to (EU) No 65/2014 Supplier’s name or trade mark Model identifier TH84CB03FB Annual Energy Consumption - AEChood 32.7 kWh/a Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency - FDEhood 32.0...
  • Page 27: Environmental Concerns

    Energy Efficiency Index - EEIhood 42.6 Measured air flow rate at best efficiency point - QBEP 286.7 m³/h Measured air pressure at best efficiency point - PBEP Maximum air flow - Qmax 650.0 m³/h Measured electric power input at best efficiency point - WBEP 111.9 Nominal power of the lighting system - WL Average illumination of the lighting system on the cooking surface - Emiddle...
  • Page 28: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............28 2.
  • Page 29: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 30 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte et éliminez les dépôts de graisse de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié...
  • Page 32: Branchement Électrique

    directement contre le mur ou doit être • Assurez-vous qu'une protection contre les séparée par une paroi de placard chocs est installée. supplémentaire, afin d’empêcher l’accès • Installé le collier anti-traction sur le câble. aux lames du ventilateur. • Assurez-vous que le câble d'alimentation •...
  • Page 33 • Assurez-vous que les orifices d'aération AVERTISSEMENT! ne sont pas obstrués. La ventilation doit être contrôlée régulièrement par un Risque de dommages à l'appareil. professionnel qualifié. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance bandeau de commande.
  • Page 34: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange Risque de blessure ou d’asphyxie. vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions •...
  • Page 35 Cela est interdit. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction à ATTENTION! hotte AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. Ne raccordez pas le câble sans gaine d’extrémité du câble.
  • Page 36: Description De L'appareil

    400V2N~ 220-240 V~ Raccordement biphasé: 400 V2N~ Raccordement monophasé: 5 x 1,5 mm² ou 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 3 x 4 mm² Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu Bleu et bleu Noir Noir et marron Marron 4.
  • Page 37 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Hotte 4.3 Configuration du bandeau de commande 1 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Touche Fonction Description sensiti‐ Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. 4.4 Voyants de l’affichage Voyant Description Un dysfonctionnement s’est produit.
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Pour un transfert de chaleur optimal, la sécurité. utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de 6.1 Activation et désactivation cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans «...
  • Page 40 6.4 Réglages de la température chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser : - poursuivre cuisson, - maintien au chaud, - chaleur résiduelle. L’indicateur peut également s’allumer : 1. Appuyez sur le niveau de cuisson •...
  • Page 41: Gestion Alimentation

    6.9 Fonctions de la hotte Minuteur Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la AVERTISSEMENT! table de cuisson est allumée mais que les Reportez-vous aux chapitres concernant zones de cuisson sont éteintes. Le niveau de la sécurité. cuisson indique 00. 1. Appuyez sur la touche Mode manuel 2.
  • Page 42: Structure Des Menus

    1. Maintenez la touche enfoncée pour Auto Breeze activer la table de cuisson. La fonction permet de faire fonctionner 2. Si la fonction n’est pas activée par défaut, automatiquement le ventilateur de la hotte appuyez sur AUTO pour l’activer. une fois la cuisson terminée et la table de Un signal sonore retentit et un voyant au- cuisson éteinte.
  • Page 43: Fonctions Supplémentaires

    Paramètres utilisateur arrière et la valeur apparaît sur le minuteur avant. Pour parcourir les réglages, appuyez Sym‐ Réglage Options possi‐ sur le minuteur avant. Pour modifier la bole bles valeur du réglage, appuyez sur Signal sonore En fonctionnement / le minuteur avant. A l’arrêt (--) Pour quitter le menu : appuyez sur Limitation de puis‐...
  • Page 44: Touches Verrouil

    la hotte diminue et passe à 1. Lorsque vous que le voyant au-dessus du symbole activez la fonction alors que la hotte apparaisse. Désactivez la table de cuisson en fonctionne en mode automatique, la vitesse appuyant sur du ventilateur de la hotte ne diminue pas. Lorsque la fonction est activée, La fonction reste active lorsque vous peuvent être utilisés.
  • Page 45: Conseils

    8. CONSEILS • L’efficacité de la zone de cuisson dépend AVERTISSEMENT! du diamètre du récipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient Reportez-vous aux chapitres concernant dont le diamètre du fond est similaire à la sécurité. celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient 8.1 Récipients de cuisson dans «...
  • Page 46: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Bruits liés à la plaque de cuisson : • cliquetis : une commutation électrique se produit. • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. • son rythmique : un récipient est détecté. 8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour économiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'éteint avant que le...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Page 48 décoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent non abrasif. Après le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
  • Page 49 notification reste active pendant 30 secondes après la désactivation de la hotte et de la plaque de cuisson. La notification ne vous empêche pas d’utiliser la table de cuisson. AVERTISSEMENT! Des filtres saturés peuvent présenter un risque d’incendie. Démontage/Remontage des filtres Les filtres à...
  • Page 50: Dépannage

    4. Remontez l’unité de filtration après Le compteur redémarre. nettoyage : a. Faites glisser les filtres charbon Nettoyage des filtres charbon longue longue durée dans le système de durée hotte le long des rails intégrés. b. Replacez le boîtier du filtre à graisse 1.
  • Page 51 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Page 52 Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection clignote. Il n’y a aucun récipient sur la zone Placez un récipient sur la zone et as‐ ou la zone n’est pas entièrement surez-vous qu’il couvre entièrement la couverte. zone de cuisson. Le récipient n’est pas adapté.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TH84CB03FB: PNC 949 598 397 00 Type 67 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 54: Rendement Énergétique

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE pour les plaques de cuisson Identification du modèle TH84CB03FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 55 à l’étiquetage énergétique et à l’écoconception pour les hottes Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque Référence du modèle TH84CB03FB Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 32.7 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
  • Page 56: Matière De Protection De L'environnement

    • Lorsque vous commencez la cuisson, Boost uniquement dans des situations réglez le ventilateur de la hotte à une extrêmes. vitesse faible. Une fois la cuisson • Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte terminée, maintenez la hotte en et remplacez-le si nécessaire pour fonctionnement pendant quelques maintenir son efficacité.
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............60 3. MONTAGE....................63 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................66 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............68 6.
  • Page 58: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 59 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 60: Sicherheitsanweisungen

    • Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten betrieben wird, darf der im Raum erzeugte Vakuumwert maximal 0,04 mbar betragen. • Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig und beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine Brandgefahr zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 61: Elektrischer Anschluss

    • Schützen Sie die Geräteunterseite vor • muss das Gerät geerdet werden. Dampf und Feuchtigkeit. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Installieren Sie das Gerät nicht direkt muss das Gerät von der elektrischen neben einer Tür oder unter einem Fenster. Stromversorgung getrennt werden.
  • Page 62 müssen aus dem Halter entfernt werden • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder können), Fehlerstromschutzschalter und andere Materialien zwischen der Schütze. Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern • Die elektrische Installation muss eine vom Hersteller dieses Geräts nicht anders Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie angegeben.
  • Page 63: Wartung

    • Öffnen Sie den unteren Deckel nicht, Dabei dürfen ausschließlich wenn die integrierte Haube oder das Gerät Originalersatzteile verwendet werden. in Betrieb ist. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Stellen Sie keine kleinen oder leichten und separat verkaufter Ersatzlampen: Gegenstände in der Nähe der integrierten Diese Lampen müssen extremen Haube ab, um die Gefahr des...
  • Page 64 Lieferumfang des Kochfelds enthalten ist. Der Fensterschalter muss von einem autorisierten Techniker installiert werden. Siehe Installationshandbuch. Sie finden die Videoanleitung „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld mit Dunstabzug“, indem Sie den vollständigen Namen eintippen, der in der folgenden Grafik angegeben ist. min.
  • Page 65 • Wenden Sie sich bitte an Ihr lokales VORSICHT! Servicezentrum. Das Anschlusskabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker Schließen Sie das Kabel nicht ohne ersetzt werden. Aderendhülse an. WARNUNG! Einphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von Alle elektrischen Anschlüsse müssen von schwarzen und braunen Adern.
  • Page 66: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Gitter Kochfeld Fettfiltergehäuse Luftkanal-Adapter Fettfilter (nicht entfernbar) Luftkanalanschluss für die Rückwand Langlebiger Aktivkohle-Filter Tropfschale (unter dem Haubensystem) 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube DEUTSCH...
  • Page 67 4.3 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Timer Einstellen der Funktion.
  • Page 68: Vor Der Ersten Verwendung

    5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Zum Beenden drücken Sie WARNUNG! Leistungsstufen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Leistungsbegrenzung VORSICHT! Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom Achten Sie darauf, dass die gewählte das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb Leistungsstufe für die Sicherungen in der der Grenzen der Hausinstallation geeignet ist.
  • Page 69 Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste erscheinen bis zur gewählten Heizstufe. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, Verwenden Sie für eine optimale drücken Sie 0. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Boden, dessen Durchmesser der 6.5 PowerBoost Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Durchmesser des Diese Funktion stellt den Kochgeschirrs in „Technische Daten“...
  • Page 70 • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Zum Ausschalten der Funktion: Drücken die Kochzone noch heiß ist. . Die verbleibende Zeit zählt zurück auf 00. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist. 6.8 Leistungsbegrenzung 6.7 Timer-Optionen Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Countdown-Kurzzeitwecker...
  • Page 71 Anzeigen ändern sich, um die aktuelle AUTO wird je nach eingestelltem Modus (H1- Gebläsestufe anzuzeigen. H4) einige Zeit lang ausgeführt. 3. Um die Haube zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt , bis die Anzeigen über Die Ventilatorgeschwindigkeit kann dem Symbol verschwinden. während des Garvorgangs manuell durch Drücken von eingestellt werden.
  • Page 72: Zusatzfunktionen

    So deaktivieren Sie die Funktion während des Betriebs: Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ Drücken Sie AUTO oder Alarm / Fehlerhisto‐ Die Liste der letzten Der Haubenlüfter schaltet sich aus. Alarme / Fehler. So deaktivieren Sie die Funktion Zur Eingabe der Benutzereinstellungen: vollständig: 1.
  • Page 73 Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. Die Bedienfeld. Geschwindigkeit des Abzugshaubenlüfters • wenn das Gerät zu heiß wird (wenn verringert sich auf 1. beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen 2. Zum Ausschalten der Funktion: Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Drücken Sie Kochfeld wieder benutzen.
  • Page 74: Tipps Und Hinweise

    Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen auf erlischt. Schalten Sie das Kochfeld mit der linken Seite und sie funktionieren als aus. eine. Kochen mit aktivierter Funktion: Drücken Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der , dann für 3 Sekunden, bis die linken Kochzonen ein.
  • Page 75 der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert in „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochzonen“). – Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der kleiner als die angegebene Kochzone ist, nimmt nur einen Teil der von der Kochzone erzeugten Leistung auf, was zu einer langsameren Erwärmung führt.
  • Page 76 8.4 Vereinfachter Kochleitfaden die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Die Angaben in der Tabelle sind Energieverbrauch nicht proportional an. Das Richtwerte. bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als Kochstufe...
  • Page 77: Reinigung Und Pflege

    9. REINIGUNG UND PFLEGE einer Lösung aus Essig und Wasser WARNUNG! angefeuchtetes Tuch. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.3 Reinigung der Haube 9.1 Allgemeine Informationen Gitter • Reinige das Kochfeld nach jedem Das Gitter leitet die Luft in die Haube. Gebrauch. Zusätzlich schützt es das Haubensystem und •...
  • Page 78 Das Gerät muss immer mit allen im Lieferumfang enthaltenen Filtern verwendet werden. 3. Entsorgen Sie das Wasser und spülen Sie die Tropfschale aus. Sie können die Schale manuell (mit warmem Wasser, Seife und einem weichen Lappen/ Schwamm) oder in einem Geschirrspüler (Standardprogramm) waschen.
  • Page 79 einschalten. Nach 140 Betriebsstunden beginnt die Anzeige zu blinken, um zu signalisieren, dass es an der Zeit ist, die Fettfilter zu reinigen und die langlebigen Aktivkohle-Filter zu regenerieren. Die Benachrichtigung bleibt 30 Sekunden lang eingeschaltet, nachdem Sie die Haube und das Kochfeld ausgeschaltet haben. Die Benachrichtigung verhindert nicht die Nutzung des Kochfelds.
  • Page 80: Fehlersuche

    3. Setzen Sie das Fettfiltergehäuse mit den 2. Lassen Sie die Filter mindestens 24 Std Fettfiltern wieder ein. bei Raumtemperatur trocknen. Die Filter müssen vor dem Zusammenbau 4. Wenn die Benachrichtigung vollständig getrocknet sein. 3. Bauen Sie die Filtereinheit wieder eingeschaltet ist, drücken Sie kurz, zusammen und setzen Sie sie wieder ein.
  • Page 81 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation.
  • Page 82 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Haube startet nicht oder Der Lüfter kann sich unter bestimm‐ Öffnen Sie das Fenster. Möglicherwei‐ schaltet sich aus. Die Anzeigen ten Bedingungen von selbst aus‐ se müssen Sie den Fensterschalter in‐ über den Haubensteuerungs‐ schalten, z. B. wenn der Raum nicht stallieren.
  • Page 83: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TH84CB03FB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 397 00 Typ 67 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 11.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 84 12.4 Produktinformationsblatt und die Produktinformationen für Dunstabzugshaube gemäß EU-Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung TH84CB03FB Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 32.7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz...
  • Page 85: Umwelttipps

    Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe 650.0 m³/h A-gewichtete Schallleistung bei niedrigster Gebläsestufe db(A) re 1 pW A-gewichtete Schallleistung bei höchster Gebläsestufe db(A) re 1 pW A-gewichtete Schallleistung bei Intensivgeschwindigkeit oder Boost db(A) re 1 pW Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand - Po 0.49 Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand - Ps Zusätzliche Informationen gemäß...
  • Page 88 867385995-A-322024...

Table of Contents