Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TR64IT00FB
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
25
51

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR64IT00FB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG TR64IT00FB

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld TR64IT00FB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5. BEFORE FIRST USE..................9 6.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    • If the appliance is installed above a Make sure that there is access to the drawer: mains plug after the installation. – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug.
  • Page 6: Installation

    • Use only accessories recommended for • Switch off the appliance and let it cool this appliance by the manufacturer. down before cleaning. • Clean the appliance with a moist soft WARNING! cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning Risk of fire and explosion.
  • Page 7: Built-In Hobs

    3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
  • Page 8: Product Description

    50 min. min. 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux If the appliance is installed above a drawer, www.youtube.com/aeg...
  • Page 9: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Comment To activate and deactivate the hob. To activate and deactivate Lock or Child Safety Device. To show the active zone. CountUp Timer indicator.
  • Page 10: Daily Use

    To decrease or increase the power level: • P72 — 7200 W • P15 — 1500 W 1. Deactivate the hob. • P20 — 2000 W 2. Press and hold for 3 seconds. The • P25 — 2500 W display comes on and goes off. •...
  • Page 11: Using The Hob

    Press the desired heat setting on the control bar. You can also move your finger along the control bar to set or change the heat setting for a cooking zone. To deactivate a cooking zone, press 0. 6.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! As long as the indicator is on,...
  • Page 12 6.7 Using the control panel and zone indicators • Cookware with the bottom diameter between 240 mm and 350 mm should be placed on four triangles. Two single triangles combined create a standard cooking zone and are indicated by the A B C D indicators. •...
  • Page 13 For the combination indicated above, there are four active control bars. The left front pot is indicated by A indicator visible on the first control bar. The left rear pot is indicated by B indicator on the second control bar. The middle pot is indicated by indicators A B C D visible on the third control bar.
  • Page 14 For maximum duration values, refer to "Technical data". 6.11 Timer • Count Down Timer You can use this function to set the length of a single cooking session. First set the heat setting for the cooking zone, then set the function. 6.9 Bridge To activate the function or change the If you place cookware on two or more...
  • Page 15: Additional Functions

    zones do not operate. To see the Timer To deactivate the function: touch . The symbols, place a pot on a cooking zone. indicators light up. Use set 00 on the display. To activate the function: touch until the indicator turns red.
  • Page 16: Power Management

    hottest cookware on the hob. You can also • you touch operate the fan manually. • Minute Minder comes down • Count Down Timer comes down • you put something on the control panel. For most of the hoods, the remote 7.5 Power management system is originally deactivated.
  • Page 17: Care And Cleaning

    0, which deactivates the hood fan. The symbol turns red. To start the fan again at the To operate the hood directly on the hood fan speed 1 touch panel deactivate the automatic mode of the function. To activate the automatic operation of the function, deactivate the hob and activate it again.
  • Page 18: Hints And Tips

    9. HINTS AND TIPS diameter value in "Technical data" > WARNING! "Cooking zones specification"). – Cookware with a diameter smaller Refer to Safety chapters. than the size of a given cooking zone receives only part of the power 9.1 Cookware generated by the cooking zone which results in slower heating.
  • Page 19: Noises During Operation

    • whistling sound: you use a cooking zone with a high power level and the cookware is made of different materials (a sandwich construction). • humming: you use a high power level. Hob-related noises: • clicking: electric switching occurs. • hissing, buzzing: the fan operates. •...
  • Page 20: Troubleshooting

    • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the picture.
  • Page 21 10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 22: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model TR64IT00FB PNC 949 598 294 00 Typ 62 B4A 06 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 23: Energy Efficiency

    For more information on the recommended cookware dimensions, refer to "Induction cooking surface" in "Daily use". 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TR64IT00FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking areas Heating technology...
  • Page 24: Energy Saving

    12.2 Energy saving Energy consumption measured according to the illustration: You can save energy during everyday cooking if you follow the hints below. • When you heat up water, use only the 210mm amount you need. 180mm • If it is possible, always put the lids on the 240mm cookware.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
  • Page 26: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 27 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 29 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    produits de lavage neutres. N’utilisez pas sont conçues pour signaler des de produits abrasifs, de tampons à informations sur le statut opérationnel de récurer, de solvants ou d’objets l’appareil. Elles ne sont pas destinées à métalliques, sauf indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Page 31 4. Appliquez un nouveau manchon 2. Retirez une partie de l’isolation des d'extrémité à l'extrémité des fils partagés extrémités des câbles bleu. (outil spécial requis). 3. Branchez les extrémités des deux câbles 5. Branchez les extrémités des deux câbles bleus. bleus.
  • Page 32: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. min. 50 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Touche sensi‐ Commentaire tive Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt la table de cuisson. Pour activer et désactiver la fonction Touches Verrouil ou Dispositif de sécurité en‐ fant. Pour indiquer la zone active. Voyant CountUp Timer. voyant Minuteur à rebours. Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    • P35 — 3 500 W • P50 — 5 000 W • P40 — 4 000 W • P60 — 6 000 W • P45 — 4 500 W 6. UTILISATION QUOTIDIENNE • vous ne désactivez pas la zone de AVERTISSEMENT! cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson.
  • Page 35 vitrocéramique est chauffée par des Vous pouvez utiliser des récipients de tailles récipients de cuisson. différentes : petites, moyennes, grandes. Pour découvrir comment la table de cuisson Les indicateurs s’allument détermine le mode de cuisson en fonction du lorsqu’une zone de cuisson est chaude. Ils récipient, reportez-vous au paragraphe indiquent le niveau de chaleur résiduelle des «...
  • Page 36 Deux triangles seuls combinés créent une zone de cuisson standard et sont indiqués par les voyants A B C D. B = 1+2 D = 5+6 • Les récipients de cuisson ovales (par A = 3+4 C = 7+8 exemple les plats à rôtir) doivent être posés sur des combinaisons Bridge en position verticale ou horizontale.
  • Page 37 indiquée par le voyant B visible sur le deuxième bandeau de sélection. La zone centrale est indiquée par les voyants A, B, C, D visibles sur le troisième bandeau de sélection. La zone avant droite est indiquée par le voyant C visible sur le quatrième bandeau de sélection.
  • Page 38 • Zone de cuisson standard Les voyants de la zone de cuisson changent automatiquement pour indiquer les Si le minuteur n'est pas réglé, tous les combinaisons possibles. voyants s'éteignent au bout de 3 secondes. Tous les triangles seuls d’un mode sont contrôlés par un bandeau de sélection qui Appuyez sur pour régler la durée...
  • Page 39: Fonctions Supplémentaires

    Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur pour Cette fonction n’a aucun effet sur le arrêter le signal. fonctionnement des zones de cuisson. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les voyants s’affichent.
  • Page 40: Gestion Alimentation

    Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson se mette à l’arrêt automatiquement. Lorsque cette fonction est réglée sur l’appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuteur se termine • Minuteur dégressif se termine •...
  • Page 41 Éclai‐ Ébulli‐ Friture 2) Lorsque vous terminez la cuisson et rage tion 1) auto‐ mettez à l’arrêt la table de cuisson, la mati‐ ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive En fonc‐...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson. 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité.
  • Page 43 • Assurez-vous que le fond du récipient est « Caractéristiques des zones de propre avant de le placer sur la surface de cuisson ». Évitez de garder les la table de cuisson. récipients à proximité du bandeau de • Afin d’éviter les rayures, ne faites pas commande durant la cuisson.
  • Page 44: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Bruits liés à la plaque de cuisson : • cliquetis : une commutation électrique se produit. • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
  • Page 45 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
  • Page 46: Dépannage

    10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 47 Problème Cause possible Solution Les touches sensitives devien‐ Le récipient est trop grand ou vous Placez les récipients de grande taille nent chaudes. le placez trop près des commandes. sur les zones de cuisson arrière, si possible. Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TR64IT00FB: PNC 949 598 294 00 Type 62 B4A 06 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Page 49: Économie D'énergie

    12.1 Informations produitsconformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TR64IT00FB Type de table de cuisson Table de cuisson encas‐ trable Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson L 47.9 cm...
  • Page 50 sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............54 3. MONTAGE....................56 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................59 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............60 6.
  • Page 52: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 53 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 54: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Page 55 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 56: Wartung

    • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Page 57 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen WARNUNG! und braunen Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Ende des gemeinsamen Drahts an einem qualifizierten Elektriker ausgeführt (Spezialwerkzeug erforderlich). werden. 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Kabel.
  • Page 58 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Page 59: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Sperren oder Kindersicherung. Anzeige der aktiven Zone.
  • Page 60: Vor Der Ersten Verwendung

    Sensorfeld Kommentar Erhöhen und Verringern der Zeit. Ein- und Ausschalten von Hob²Hood. Ein- und Ausschalten von Pause. Zum Einschalten von PowerBoost. Einstellen der Kochstufe: 0-9. 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Drücken Sie . P72 erscheint. WARNUNG! 5. Drücken Sie des Timers, um die Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 61: Automatische Abschaltung

    6.2 Automatische Abschaltung Um eine Kochzone auszuschalten, drücken Sie 0. Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch 6.4 OptiHeat Control (3-stufige ausgeschaltet: Restwärmeanzeige) • Wenn Sie nicht innerhalb von 50 Sekunden ein Kochgeschirr auf das WARNUNG! Kochfeld stellen, •...
  • Page 62 160 mm und 210 mm auf ein Dreieckspaar. • Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Ein Dreieckspaar funktioniert als Bodendurchmesser zwischen 240 mm und Standard-Kochzone. 350 mm auf vier Dreiecke. Kochgeschirr Sie können verschiedene Kochgeschirrgrößen verwenden: klein, mittel, groß. Um zu erfahren, wie das Kochfeld den Kochmodus bestimmt, siehe „Induktionskochfläche“...
  • Page 63 6.7 Gebrauch des Bedienfelds und der Zonenanzeigen Zwei einzelne Dreiecke bilden eine Standard- Kochzone und werden durch die Anzeigen A B C D angezeigt. B = 1+2 D = 5+6 A = 3+4 C = 7+8 Die Zonenanzeigen zeigen an, welche Standard-Kochzone von der entsprechenden Einstellskala geregelt wird.
  • Page 64 6.8 Falsche Positionen des Kochgeschirrs Für die oben angegebene Kombination gibt es vier aktive Einstellskalen. Der Topf vorne links wird durch die A-Anzeige in der ersten 6.9 Bridge Einstellskala angezeigt. Der Topf hinten links wird durch die B-Anzeige der zweiten Wenn Sie Kochgeschirr auf zwei oder mehr Einstellskala angezeigt.
  • Page 65 6.10 PowerBoost Verwenden Sie oder , um 00 auf dem Display einzustellen. Sie können auch die Diese Funktion stellt mehr Leistung für die Kochstufe auf 0 stellen. Es ertönt ein entsprechende Induktionskochzone bereit. Signalton und der Timer wird ausgeschaltet. Diese hängt von der Größe des Kochgeschirrs ab.
  • Page 66: Zusatzfunktionen

    7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Pause Berühren Sie , bis das Symbol rot leuchtet und die Einstellskala erlischt. Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Ausschalten der Funktion: Schalten Sie Kochstufe geschaltet. das Kochfeld ein. Stellen Sie keine Kochstufe Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, ein.
  • Page 67 Leistung der Kochzonen automatisch misst die Temperatur des Kochgeschirrs und reduziert. passt die Geschwindigkeit des Lüfters • Für die Kochzonen, deren Leistung automatisch an. reduziert ist, zeigt das Bedienfeld die Automatikmodi höchstmöglichen Kochstufen an. • Ist keine höhere Kochstufe verfügbar, Auto‐...
  • Page 68: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Das Symbol wird rot. Berühren Sie , um die Schalten Sie den Automatikmodus der Lüftergeschwindigkeit wieder auf 1 Funktion aus, um die Dunstabzugshaube einzustellen. direkt einzuschalten. Zum Einschalten des Automatikbetriebs schalten Sie das Kochfeld aus und Wenn Sie das Garen beenden und das wieder ein.
  • Page 69: Tipps Und Hinweise

    • Entfernen, wenn das Kochfeld • Entfernen Sie glänzende metallische ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, Verfärbungen: Benutzen Sie für die Wasserringe, Fettflecken, glänzende Reinigung der Glasoberfläche ein mit metallische Verfärbung. Reinigen Sie das einer Lösung aus Essig und Wasser Kochfeld mit einem feuchten Tuch und angefeuchtetes Tuch.
  • Page 70 9.2 Geräusche während des Betriebs Siehe hierzu „Technische Daten“. Arten von Kochgeschirr Die Geräusche sind normal und weisen Je nach verwendetem Kochgeschirr bestimmt nicht auf eine Störung hin. Die das Kochfeld den geeigneten Brücken- Geräusche des Kochgeschirrs können je Modus. Zum Beispiel: nach Kochgeschirrmaterial und Einzelne Dreiecke, Standard-Kochzonen, Leistungsstufe variieren.
  • Page 71 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
  • Page 72: Fehlersuche

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie keine derartigen Geräte in der Nähe des...
  • Page 73 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Sie können die höchste Kochstu‐ Die anderen Kochzonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung der ande‐ fe für eine der Kochzonen nicht chen die maximal verfügbare Leis‐ ren Kochzonen, die an dieselbe Phase einschalten.
  • Page 74: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TR64IT00FB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 294 00 Typ 62 B4A 06 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
  • Page 75: Energieeffizienz

    Bereich mit 4 einzelnen Dreiecken Weitere Informationen zu den Abmessungen des empfohlenen Kochgeschirrs finden Sie unter „Induktionskochfläche“ unter „Täglicher Gebrauch“. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung TR64IT00FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche L 47.9 cm...
  • Page 76: Energie Sparen

    12.2 Energie sparen • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr. Sie können Energie beim täglichen Kochen • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen Mitte der Kochzone. folgen. • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen •...
  • Page 77 für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für anbieten und auf dem Markt bereitstellen. kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Solche Vertreiber müssen zudem auf zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu...
  • Page 80 701132393-B-442024...