TE AT-60 Operating Instructions Manual

Pneumatic universal crimp machine
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Bedienungs-
anleitung
Pneumatische Universal
Crimpmaschine
AT-60
TE P/N 528050-9
Operating
Instructions
Pneumatic Universal
Crimp Machine
AT-60
TE P/N 528050-9
Pagina 1 / 110
Gebruiksaanwijzing
Pneumatische universele
krimpmachine
AT-60
TE P/N 528050-9
412-94205_Rev. E
9-744014-4
29-Nov-2016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT-60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TE AT-60

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Bedienungs- Operating anleitung Instructions Pneumatische universele Pneumatische Universal Pneumatic Universal krimpmachine Crimpmaschine Crimp Machine AT-60 AT-60 AT-60 TE P/N 528050-9 TE P/N 528050-9 TE P/N 528050-9 412-94205_Rev. E 9-744014-4 29-Nov-2016 Pagina 1 / 110...
  • Page 2 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Originalbetriebsanleitung Vertrieb / Sale / Verkoop TE Connectivity Germany GmbH Amperestr. 12-14 DE-64625 Bensheim Germany Revisionsverlauf / Revision History / Revisiehistorie Rev. Datum / Date/ Beschreibung/Description/ Beschrijving Naam Datum 29.11.2016 Logo/adres/opengewerkte tekening T. Weissgerber Onderdelenlijsten gewijzigd I.
  • Page 3 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Deutsche Version (Originalversion) Inhaltsverzeichnis ............................4 English Version (Translation) Table of Contents ............................. 34 Nederlandse versie (vertaalde versie) Table des Matières ........................... 65 412-94205_Rev. E Pagina 3 / 94...
  • Page 4: Table Of Contents

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung ......................... 6 Umgang mit der Bedienungsanleitung ..................6 Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung ................. 6 Grundlegende Sicherheitshinweise ....................7 Zuständigkeit ..........................7 Hinweise zum Einrichten und Betreiben der Maschine ..............7 Hinweise zum Warten und Instandhalten der Maschine ............... 7 Allgemeine Angaben/Produktbeschreibung/Funktion..............
  • Page 5 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 16 Ersatzteilliste & Pneumatikschema ....................30 16.1 Explosionszeichnung ........................30 16.2 Stückliste Explosionszeichnung ....................31 16.3 Pneumatikschema ........................32 16.4 Pneumatik-Stückliste ........................33 16.7 Zubehörübersicht für Nachbestellungen ..................33 17 Konformitätserklärung ........................33 412-94205_Rev.
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    Er muss während der Durchführung von Arbeiten an oder mit der Maschine diese Bedienungsanleitung beachten. Die Firma TE Connectivity lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch Nichtbeachten von Hinweisen auf der Maschine oder in der Bedienungsanleitung entsteht.
  • Page 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Grundlegende Sicherheitshinweise Die pneumatische Universal Crimpmaschine AT-60 ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Beim Ausführen von Arbeiten, wie Aufstellen, Inbetriebnahme, Einrichten, Betreiben, Ändern der Einsatzbedingungen und Betriebsweisen, Warten und Instandhalten der Maschine, sind die in der Bedienungsanleitung vorgeschriebenen Ausschaltprozeduren zu beachten.
  • Page 8: Allgemeine Angaben/Produktbeschreibung/Funktion

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Allgemeine Angaben/Produktbeschreibung/Funktion Unter Beachtung der Bedienungsanleitung ist der Betrieb der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 sicher. Werden die Sicherheitsbestimmungen nicht strikt befolgt und eingehalten, können jedoch Gefahren von der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 ausgehen. WARNUNG! •...
  • Page 9: Sicherheit

    Bestimmungsgemäße Verwendung Herstellen von Crimpverbindungen, d. h. verbinden von Crimpkontakten mit Litzenleitern. Die pneumatische Universal Crimpmaschine AT-60 ist zur Aufnahme der in Kapitel 9 dargestellten Adapter konzipiert. Die Adapter dürfen nur mit den TE spezifizierten Crimpgesenken bestückt werden. Vorhersehbare Fehlanwendung Alle Anwendungen - außer den in Kapitel 4.1 „Bestimmungsgemäße Verwendung“...
  • Page 10: Gefährdungsbereich

    Quetschens von Fingern. Versuchen Sie nie in das Werkzeug zu greifen, ohne dass die Maschine sicher von der pneumatischen Versorgung getrennt wurde. • Ändern Sie die pneumatische Universal Crimpmaschine AT-60 nicht ab und setzen Sie sie nur für den vorgesehenen Verwendungszweck ein. •...
  • Page 11: Lieferung

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Lieferung Verpackung Packen Sie die Bauteile der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 sorgfältig aus und überprüfen Sie den Lieferumfang mit den Dokumenten (Lieferschein, Konformitätserklärung, Bedienungsanleitung). Bewahren Sie die Original-Verpackung für einen späteren Versand und für die Lagerung der Maschine auf.
  • Page 12: Technische Beschreibung

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Technische Beschreibung Funktions- und Bedienungselemente Abb. 6.01 Abb. 6.02 Pos. Bezeichnung Grundeinstellung für Schließhöhe Rückhubeinstellung DC = Gleichstromanschluß (Licht) A = Steuerdruck P2 = Druckluft (Fußpedal) P1 = Druckluft Typenschild mit Seriennummer Rückstell-Taster Lichtschalter Entriegelung für Adaptermontage...
  • Page 13: Technische Daten

    Abb. 6.03 Beispiel Adapter U-DIE-ADAPTER 25.4 mm (1 Inch) – nicht im Lieferumfang enthalten Pneumatische Sicherheitssteuerung Die pneumatische Universal Crimpmaschine AT-60 ist mit einer Sicherheitssteuerung zum Schutze des Anwenders ausgerüstet. HINWEIS: • Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen im Einsatzland.
  • Page 14: Rückstell-Taster

    Das Gewicht der Maschine beträgt ca. 59 kg. Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltene Ringschraube auf der Maschine fest. GEFAHR! • Für den Transport der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 muss ein ausreichend dimensioniertes Hebezeug verwendet werden. • Zum Heben der Crimpmaschine muss die Ringschraube verwendet werden.
  • Page 15: Aufstellung

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Aufstellung VORSICHT! • Stellen Sie die Crimpmaschine auf einer ebenen Fläche auf und sorgen Sie für Standfestigkeit der Crimpmaschine. Stellen Sie sicher, dass die Fläche stark genug ist, um das Gewicht der Maschine bei normaler Benutzung aufnehmen zu können.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    • Die Crimpmaschine darf nur in einem vollständigen und funktionsfähigen Zustand betrieben werden. • Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 verfangen können.
  • Page 17 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Pneumatischen Fußpedalanschluss Verschraubung P 2 an der Maschine verbinden (Abb. 8.01 8.02). Druckluftschlauch Ø 6/4mm). Steuerleitung von pneumatischen Fußpedal 4 an Verschraubung A an der Maschine montieren (Abb. 8.01 / 8.02) (PU Druckluftschlauch Ø 4/2mm).
  • Page 18: Maschineneinstellung: Schließhöhe Der Gesenke & Rückhub

    • Die Crimpmaschine darf nur in einem vollständigen und funktionsfähigen Zustand betrieben werden. • Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 verfangen können.
  • Page 19: Umrüsten

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Umrüsten Verfügbare Adapter HINWEIS: • Gesenke gehören nicht zum Lieferumfang. Sie können gesondert bestellt werden. Adapter zur Aufnahme von U-Die Gesenken inkl. Schutzabdeckung für AT-60: U-DIE-ADAPTER 35 mm, INKL. SCHUTZABDECKUNG zur Aufnahme der U-Die Gesenke mit einer Breite von 35 mm...
  • Page 20 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 HEAVY-DUTY-ADAPTER, INKL. SCHUTZABDECKUNG zur Aufnahme von Heavy-Duty Gesenken TE P/N 2-528051-2 SCHUTZABDECKUNG HEAVY-DUTY-ADAPTER TE P/N 4-1481226-7 Durchlass für Kontakte bis Ø 25 mm. Alle Kontakte, die nicht durch diese Öffnung passen, benötigen eine Schutzabdeckung auf Anfrage.
  • Page 21: Montage Der Adapter (Beispiel U-Die-Adapter 25.4 Mm (1 Inch))

    Schutzabdeckungen, Gesenkadapter und ggf. die Positionier- aufnahme angebracht sind und einwandfrei funktionieren. • Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 verfangen können.
  • Page 22: Montage Der Jeweiligen Gesenkpaare In Den Dafür Vorgesehenen Adapter (Beispiel U-Die-Adapter 25.4 Mm (1 Inch))

    Schutzabdeckungen, Gesenkadapter und ggf. die Positionier- aufnahme angebracht sind und einwandfrei funktionieren. • Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 verfangen können.
  • Page 23: Montage Der Adapter In Maschine (Beispiel U-Die-Adapter 25.4 Mm (1 Inch))

    Schutzabdeckungen, Gesenkadapter und ggf. die Positionier- aufnahme angebracht sind und einwandfrei funktionieren. • Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 verfangen können.
  • Page 24: Normalbetrieb/Produktionsbetrieb

    Schutzabdeckungen, Gesenkadapter und ggf. die Positionier- aufnahme angebracht sind und einwandfrei funktionieren. • Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 verfangen können.
  • Page 25 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 VORSICHT! • Stellen Sie die Crimpmaschine auf einer ebenen Fläche auf und sorgen Sie für Standfestigkeit der Crimpmaschine. Stellen Sie sicher, dass die Fläche stark genug ist, um das Gewicht der Maschine bei normaler Benutzung aufnehmen zu können.
  • Page 26: Instandhaltung

    Beachten Sicherheitshinweise „Sicherheitsdatenblatt“ des Schmierfettes bzw. Öls. • Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60 verfangen können. • Der Zugang zu den Stellteilen der Maschine muss frei gehalten werden. Es gilt insbesondere für das Fußpedal und den Rückstell-Taster.
  • Page 27: Wöchentlich

    Drehzahlen, Grundölviskosität bei 40°C (DIN 51562): 110 mm²/s Schutzabdeckung montieren. 11.1.2 Nach jeweils 100.000 Zyklen oder alle zwei Jahre Für Inspektionen in den empfohlenen Abständen, kontaktieren Sie bitte Ihren TE Connectivity Field Service. Die Adresse finden Sie in Kapitel 12. Serviceinformation 12.1...
  • Page 28: Product Information Center (Pic)

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Bei Problemen steht Ihnen der TE Connectivity Germany GmbH Kundendienst zu Verfügung. Bürozeiten: 8:00 – 16:00 Uhr Montag- Donnerstag 8:00 – 14:00 Uhr Freitag Tel.-Nr. +49 6151 607-1518 E-Mail Kontakt: EMEA Field Service Hotline: TEFE1@te.com...
  • Page 29: Außerbetriebnahme, Abbau, Demontage

    • Es darf nur eine Person an oder mit der Maschine tätig sein! • Arbeiten Sie sorgfältig. Lagerung Maschine bei Raumtemperatur in der Originalkiste lagern. Entsorgung Zur Entsorgung der pneumatischen Universal Crimpmaschine AT-60, ist diese an TE Connectivity Germany GmbH zurück zu liefern. 412-94205_Rev. E Pagina 29 / 94...
  • Page 30: Ersatzteilliste & Pneumatikschema

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Ersatzteilliste & Pneumatikschema 16.1 Explosionszeichnung Abb. 16.01 412-94205_Rev. E Pagina 30 / 94...
  • Page 31: Stückliste Explosionszeichnung

    Blindniet 2,4x8 DIN7337 Alle Ersatzteile, die nicht mit einem „X“ gekennzeichnet sind, sind oder stehen in Verbindung mit sicherheitsrelevanten Bauteilen der Maschine. Die Montage sollte durch TE erfolgen. Beim Austausch von sicherheitsrelevanten Bauteilen oder Teilen, die mit diesen in Verbindung stehen, durch den Endanwender, erlischt jeglicher Garantie- und/oder Gewährleistungsanspruch.
  • Page 32: Pneumatikschema

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 16.3 Pneumatikschema Abb. 16.03 412-94205_Rev. E Pagina 32 / 94...
  • Page 33: Pneumatik-Stückliste

    Druckregelventil, einstellbar Alle Ersatzteile, die nicht mit einem „X“ gekennzeichnet sind, sind oder stehen in Verbindung mit sicherheitsrelevanten Bauteilen der Maschine. Die Montage sollte durch TE erfolgen. Beim Austausch von sicherheitsrelevanten Bauteilen oder Teilen, die mit diesen in Verbindung stehen, durch den Endanwender, erlischt jeglicher Garantie- und/oder Gewährleistungsanspruch.
  • Page 34 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Table of Contents Operating Instruction ........................36 Using the Operating Instruction ....................36 Warning & Safety Precautions in this Operating Instruction ............36 Basic Safety Instructions ......................... 37 Responsibilities ........................... 37 Notes on Setting up and Operating the Machine ................ 37 Notes on Service and Maintenance ....................
  • Page 35 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 15 Disposal ............................. 59 16 Spare Parts List & Pneumatic Diagram ..................60 16.1 Exploded View Drawing ......................60 16.2 Parts List Exploded View Drawing ....................61 16.3 Pneumatic Diagram ........................62 16.4 Pneumatic Spare Parts List ......................
  • Page 36: Operating Instruction

    AT-60. Every machine operator must read and understand the operating instruction in order to have safe and efficient production with this piece of equipment. TE Connectivity decline to accept any liability for damages that are incurred due to the fact that the instructions on the machine or in the operation manual have been disregarded.
  • Page 37: Basic Safety Instructions

    Notes on Setting up and Operating the Machine The pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers. Before commissioning the machine, it is always important to check whether all safety devices, especially the safety covers, are installed and are functioning correctly.
  • Page 38: General Information / Product Description / Function

    The pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 is a pneumatic crimp machine for the TE interchangeable crimping system, designed as a complete table top unit. With the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 the most common terminals on the market can be crimped with the TE interchangeable crimping systems.
  • Page 39: Safety

    Every application which is not mentioned in chapter 4.1 „Designed Use“. Responsibilities The user of the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 is responsible for making sure that all persons involved in any way, either in the installation or in maintenance of the machine, have been thoroughly trained on the system using the this operating instruction.
  • Page 40: Hazardous Areas

    Due to the risk of hand or finger injury, never try to reach into the machine before having assured that the machine is disconnected from the air supply. • Do not modify the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 nor use it for any purpose for which it was not intended. •...
  • Page 41: Shipment

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Shipment Packing Upon receipt, unpack the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 carefully and check that you have received all components against the packing slip, declaration of conformity and operating instructions. We recommend that you retain the packing for further dispatch and the storage of the machine.
  • Page 42: Technical Description

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Technical Description Operators Guide Fig. 6.01 Fig. 6.02 Pos. Description Basic Setting for Shut Height Return Stroke Setting DC = DC Connection (Light) A = Connection Foot Pedal A P2 = Compressed Air (Foot Pedal)
  • Page 43: Technical Data

    Example U-DIE-ADAPTER 25.4 mm (1 Inch) – not in the scope of the delivery Pneumatic Safety Control System The pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 is equipped with a transparent safety guard for the protection of the operator. INFORMATION: • Check compliance with Safety Regulation of the country the machine is installed...
  • Page 44: Release Button

    Fig. 6.06 Transport and Installation Transport The weight of the pneumatic Universal Crimp Machines AT-60 is approx. 59 kg (130 lbs). Screw in the eyebolt (in the scope of the delivery) on the machine. DANGER! • The use of a chain hoist or lifting device is recommended for transporting the crimping machine.
  • Page 45: Installation

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Installation ATTENTION! • Position the pneumatic Universal Crimp Machines AT-60 on a flat surface and assure the stability of the machine. Ensure that the table or bench is stable enough to support the machine in normal use.
  • Page 46: Commissioning

    CAUTION! • The pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 47 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Connect the hose stem 1 on the foot pedal with the compressed air hose Ø 6/4mm to the connection P2 on the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 (Fig. 8.01/8.02). Connect the hose stem 4 on the foot pedal with the compressed air hose Ø...
  • Page 48: Machine Set Up Adjustments: Shut Height Of Dies And Return Stroke

    • The crimp machine is only allowed to be used when it is in complete functional condition. • When working with the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60, do not wear loose clothing, jewellery or long, loose hair that can get caught in the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60.
  • Page 49: Tooling

    INFORMATION: • Die sets are not included in delivery and have to be ordered separately. Adapter for application of U-Die sets incl. safety guard for AT-60: U-DIE-ADAPTER 35 mm, INCL. SAFETY GUARD For application of U-Die sets with a width of 35 mm...
  • Page 50 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 HEAVY-DUTY-ADAPTER, INCL. SAFETY GUARD For application of Heavy-Duty die-sets TE P/N 2-528051-2 SAFETY GUARD HEAVY-DUTY-ADAPTER TE P/N 4-1481226-7 Opening suitable for contacts up to Ø 25 mm. All contacts, which are not suitable for this opening need another safety guard, available on request Fig.
  • Page 51: Adapter Assembly (Example: U-Die-Adapter 25.4 Mm (1 Inch))

    • When working with the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60, do not wear loose clothing, jewellery or long, loose hair that can get caught in the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60.
  • Page 52: Mounting Of Respective Die Set Into The Designed Adapter (Example: U-Die-Adapter 25.4 Mm (1 Inch))

    • When working with the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60, do not wear loose clothing, jewellery or long, loose hair that can get caught in the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60.
  • Page 53: Mounting Adapter Into The Machine (U-Die-Adapter 25.4 Mm (1 Inch))

    • When working with the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60, do not wear loose clothing, jewellery or long, loose hair that can get caught in the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60.
  • Page 54: Normal Operation / Production Cycle

    CAUTION! • The pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 55 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 ATTENTION! • Position the pneumatic Universal Crimp Machines AT-60 on a flat surface and assure the stability of the machine. Ensure that the table or bench is stable enough to support the machine in normal use. During the utilization the machine has to be placed on a table or a similar flat surface.
  • Page 56: Maintenance

    “safety data sheet” of the grease. • When working with the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60, do not wear loose clothing, jewellery or long, loose hair that can get caught in the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60.
  • Page 57: Weekly

    40°C (-4°F) (DIN 51562): 110 mm²/s Install safety guard. 11.1.2 After every 100.000 crimp cycles or every 2 years Please contact the TE Connectivity field service for inspections in the recommended intervals. The contact address can be found in chapter 12. Service Information 12.1...
  • Page 58: Product Information Center (Pic)

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 INFORMATION: • In case of a blockade of the dies press the release button and disconnect the machine from air supply. In the event of a problem our customer service personnel will be able to help you: Office Hours: Monday –...
  • Page 59: Removal From Service, Demounting, Disassembly

    • Work with caution. Storage Store the machine in the original box at room temperature. Disposal For the disposal of the pneumatic Universal Crimp Machine AT-60 send it back to TE Connectivity Germany GmbH. 412-94205_Rev. E Pagina 59 / 94...
  • Page 60: Spare Parts List & Pneumatic Diagram

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Spare Parts List & Pneumatic Diagram 16.1 Exploded View Drawing Fig. 16.01 412-94205_Rev. E Pagina 60 / 94...
  • Page 61: Parts List Exploded View Drawing

    All spare parts which are not marked with an „X“, are safety related parts or in connection with safety related parts of the machine. The assembly should be made from TE. If the replacement of the safety related parts or parts, which are in connection with these safety related parts is done by the end-user, every guarantee- and warranty claim expires.
  • Page 62: Pneumatic Diagram

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 16.3 Pneumatic Diagram Fig. 16.03 412-94205_Rev. E Pagina 62 / 94...
  • Page 63: Pneumatic Spare Parts List

    All spare parts which are not marked with an „X“, are safety related parts or in connection with safety related parts of the machine. The assembly should be made from TE. If the replacement of the safety related parts or parts, which are in connection with these safety related parts is done by the end-user, every guarantee- and warranty claim expires.
  • Page 64: Accessories Overview For Re Orders

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 16.7 Accessories overview for re orders Pneumatic foot pedal with cover TE P/N: 523799-1 Air hose set TE P/N: 7-523791-2 Hexagon wrench key set TE P/N: 7-523791-9 Power supply with changeable adapters TE P/N: 7-523791-7 Declaration of Conformity The original declaration of conformity was supplied together with the instruction manual of the machine.
  • Page 65 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing .......................... 67 Omgang met de gebruiksaanwijzing ................... 67 Veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing ................67 Elementaire veiligheidsinstructies....................68 Bevoegdheid ..........................68 Instructies voor het inrichten en bedienen van de machine............68 Instructies voor het onderhouden en repareren van de machine ..........68 Algemene gegevens/productbeschrijving/werking...............
  • Page 66 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 15 Verwijdering ............................90 16 Reserveonderdelenlijst & pneumatisch schema ................91 16.1 Opengewerkte tekening ......................91 16.2 Onderdelenlijst opengewerkte tekening ..................92 16.3 Pneumatisch schema ........................93 16.4 Onderdelenlijst pneumatische eenheid ..................94 16.7...
  • Page 67: Gebruiksaanwijzing

    De firma TE Connectivity aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die ontstaat door het niet in acht nemen van instructies op de machine of in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 68: Elementaire Veiligheidsinstructies

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Elementaire veiligheidsinstructies De pneumatische universele krimpmachine AT-60 is conform de modernste technologie en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Bij het uitvoeren van werkzaamheden zoals de installatie, inbedrijfstelling, afstelling, bediening, wijziging van de gebruiksomstandigheden en bedrijfsmodi, reparaties en onderhoud van de machine moeten de uitschakelprocedures worden toegepast die in de gebruiksaanwijzing worden voorgeschreven.
  • Page 69: Algemene Gegevens/Productbeschrijving/Werking

    Ieder ander gebruik van de pneumatische universele krimpmachine AT-60 is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Ieder niet-goedgekeurd gebruik van de pneumatische universele krimpmachine AT-60 geldt als niet in overeenstemming met het gebruiksdoel. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die daarvan het gevolg is.
  • Page 70: Veiligheid

    Werking van de verschillende elementen van de machine Bediening van de machine Om te waarborgen dat de introductie tot en instructies voor de machine begrepen zijn, moet de opleiding worden aangeboden in de taal van het personeel dat de machine bedient.
  • Page 71: Gevarenzone

    Voordat u onderhouds- of demontagewerkzaamheden uitvoert, moet u de pneumatische universele krimpmachine AT-60 van het persluchtnet loskoppelen. Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in het apparaat te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden.
  • Page 72: Levering

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Levering 5.1 Verpakking Pak de onderdelen van de pneumatische universele krimpmachine AT-60 zorgvuldig uit en controleer de leveringsomvang aan de hand van de documenten (afleveringsbewijs, conformiteitsverklaring, gebruiksaanwijzing). Bewaar de originele verpakking om de machine later te kunnen verzenden en opslaan.
  • Page 73: Technische Beschrijving

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Technische beschrijving 6.1 Functionele en bedieningselementen Afb. 6.01 Afb. 6.02 Pos. Omschrijving Basisinstelling voor sluithoogte Terugloopinstelling DC = gelijkstroomaansluiting (licht) A = stuurdruk P2 = perslucht (voetpedaal) P1 = perslucht Typeplaatje met serienummer...
  • Page 74: Technische Gegevens

    Afb. 6.03 Voorbeeld adapter U-DIE-ADAPTER 25,4 mm (1 inch) – niet inbegrepen 6.3 Pneumatische dodemansinrichting De pneumatische universele krimpmachine AT-60 is uitgerust met een dodemansinrichting ter bescherming van de gebruiker. AANWIJZING: • Neem de toepasselijke veiligheidsvoorschriften van het land waar de machine wordt gebruikt in acht.
  • Page 75: Reset-Knop

    Het gewicht van de machine bedraagt ca. 59 kg. Schroef de meegeleverde ringbouten vast op de machine. GEVAAR! • Voor het transport van de pneumatische universele krimpmachine AT-60 moet een toereikend gedimensioneerd hefwerktuig worden gebruikt. • Voor het heffen van de krimpmachine moet de ringbout worden gebruikt. Controleer...
  • Page 76: Installatie

    • Om het geluid tijdens de werking te verminderen, kunt u de krimpmachine op een rubberen antislipmat opstellen. Plaats het voetpedaal op de vloer. Het is verboden om het voetpedaal ergens anders te plaatsen dan op de vloer. LET OP! •...
  • Page 77: Inbedrijfstelling

    GEVAAR! • Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in de gevarenzone te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden. Voordat u de bescherming, de matrijsadapter, het matrijzenpaar, de plaatsbepalerhouder of de plaatsbepaler vervangt, moet u de pneumatische voeding onderbreken.
  • Page 78 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Sluit de pneumatische voetpedaalaansluiting 1 met schroefverbinding P 2 aan op de machine (Afb. 8.01 / 8.02). (PU persluchtslang Ø 6/4 mm). Monteer de stuurleiding van pneumatisch voetpedaal 4 op schroefverbinding A op de machine (Afb.
  • Page 79: Machine-Instelling: Sluithoogte Van De Matrijzen & Terugloop

    8.2 Machine-instelling: Sluithoogte van de matrijzen & terugloop GEVAAR! • Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in de gevarenzone te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden. WAARSCHUWING! •...
  • Page 80: Ombouwen

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Ombouwen 9.1 Leverbare adapters AANWIJZING: • Matrijzen zijn niet in de levering inbegrepen. Ze kunnen apart worden besteld. Adapter voor het gebruik van U-Die-matrijzen incl. bescherming voor AT-60: U-DIE-ADAPTER 35 mm, INCL. BESCHERMING...
  • Page 81 Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 ADAPTER VOOR ZWARE TOEPASSINGEN, INCL. BESCHERMING voor gebruik van matrijzen voor zware toepassingen TE P/N 2-528051-2 BESCHERMING ADAPTER VOOR ZWARE TOEPASSINGEN TE P/N 4-1481226-7 Doorlaat voor contacten tot Ø 25 mm. Alle contacten die niet door deze opening passen, hebben een andere bescherming nodig, die op aanvraag leverbaar is.
  • Page 82: Montage Van De Adapters (Voorbeeld U-Die-Adapter 25,4 Mm (1 Inch))

    GEVAAR! • Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in de gevarenzone te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden. Voordat u de bescherming, de matrijsadapter, het matrijzenpaar, de plaatsbepalerhouder of de plaatsbepaler vervangt, moet u de pneumatische voeding onderbreken.
  • Page 83: Montage Van De Respectievelijke Matrijsparen In De Daarvoor Bedoelde Adapter (Voorbeeld U-Die-Adapter 25,4 Mm (1 Inch))

    GEVAAR! • Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in de gevarenzone te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden. Voordat u de bescherming, de matrijsadapter, het matrijzenpaar, de plaatsbepalerhouder of de plaatsbepaler vervangt, moet u de pneumatische voeding onderbreken.
  • Page 84: Montage Van De Adapter In De Machine (Voorbeeld U-Die-Adapter 25,4 Mm (1 Inch))

    GEVAAR! • Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in de gevarenzone te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden. Voordat u de bescherming, de matrijsadapter, het matrijzenpaar, de plaatsbepalerhouder of de plaatsbepaler vervangt, moet u de pneumatische voeding onderbreken.
  • Page 85: Normaal Bedrijf/Productiebedrijf

    GEVAAR! • Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in de gevarenzone te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden. Voordat u de bescherming, de matrijsadapter, het matrijzenpaar, de plaatsbepalerhouder of de plaatsbepaler vervangt, moet u de pneumatische voeding onderbreken.
  • Page 86 • Plaats de krimpmachine op een vlak oppervlak en zorg ervoor dat de krimpmachine stevig staat. Controleer of het oppervlak sterk genoeg is om het gewicht van de machine bij normaal gebruik te kunnen dragen. Tijdens het bedrijf moet de machine op een tafel of soortgelijk oppervlak staan.
  • Page 87: Onderhoud

    GEVAAR! • Er bestaat nog een gevaar van bekneld raken van vingers. Probeer nooit om uw hand in de gevarenzone te steken, voordat u de machine veilig van de pneumatische voeding hebt gescheiden. Voordat u de bescherming, de matrijsadapter, het matrijzenpaar, de plaatsbepalerhouder of de plaatsbepaler vervangt, moet u de pneumatische voeding onderbreken.
  • Page 88: Wekelijks

    • Voordat u begint te werken aan de krimpmachine, dient u de werking van de reset- knop te controleren. Druk bij dreigend gevaar onmiddellijk de reset-knop in. De operator moet te allen tijde toegang hebben tot de reset-knop.
  • Page 89: Product Information Center (Pic)

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Bij problemen staat de klantenservice van TE Connectivity Germany GmbH voor u klaar. Openingstijden: 8:00 – 16:00 uur Maandag-donderdag 8:00 – 14:00 uur Vrijdag Tel.nr. +49 6151 607-1518 E-mailcontact: EMEA Field Service Hotline: TEFE1@te.com...
  • Page 90: Buitenbedrijfstelling En Demontage

    • Er mag steeds maar één persoon tegelijk aan of met de machine werken! • Werk zorgvuldig. Opslag Sla de machine bij kamertemperatuur op in de originele kist. Verwijdering Als de pneumatische universele krimpmachine AT-60 wordt afgedankt, moet deze aan TE Connectivity Germany GmbH worden geretourneerd. 412-94205_Rev. E Pagina 90 / 94...
  • Page 91: Reserveonderdelenlijst & Pneumatisch Schema

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 Reserveonderdelenlijst & pneumatisch schema 16.1 Opengewerkte tekening Afb. 16.01 412-94205_Rev. E Pagina 91 / 94...
  • Page 92: Onderdelenlijst Opengewerkte Tekening

    Alle reserveonderdelen die niet met een 'X' zijn gemarkeerd, zijn of staan in verbinding met onderdelen van de machine die relevant zijn voor de veiligheid. De montage moet door TE worden uitgevoerd. In het geval van vervanging door de eindgebruiker van veiligheidsrelevante onderdelen of onderdelen die daarmee in verbinding staan, vervalt iedere garantie en/of garantieclaim.
  • Page 93: Pneumatisch Schema

    Pneumatische universele krimpmachine AT-60, TE P/N 528050-9 16.3 Pneumatisch schema Afb. 16.03 412-94205_Rev. E Pagina 93 / 94...
  • Page 94: Onderdelenlijst Pneumatische Eenheid

    Alle reserveonderdelen die niet met een 'X' zijn gemarkeerd, zijn of staan in verbinding met onderdelen van de machine die relevant zijn voor de veiligheid. De montage moet door TE worden uitgevoerd. In het geval van vervanging door de eindgebruiker van veiligheidsrelevante onderdelen of onderdelen die daarmee in verbinding staan, vervalt iedere garantie en/of garantieclaim.

Table of Contents