Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FI022
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FI022 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS FI022

  • Page 1 FI022 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 5 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 6 Español INDICACIONES GENERALES.- 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione 6 Utilice una indumentaria adecuada la máxima seguridad. Sin embargo, para la realización de ejercicio. No deben aplicarse ciertas precauciones use prendas holgadas que podrían al utilizar aparatos de ejercicio.
  • Page 7: Instrucciones Para El Ejercicio

    INSTRUCCIONES PARA EL 3. La fase de relajación Esta fase permite la relajación del EJERCICIO.- sistema cardiovascular y muscular. Se El uso de la bicicleta le reportará trata repetición diferentes beneficios, mejorará su ejercicios calentamiento, condición física, tono muscular y, ejemplo, reduciendo ritmo,...
  • Page 8 1. INSTRUCCIONES DE 4. MONTAJE DEL SILLÍN.- MONTAJE.- Suelte las tuercas (16) y las arandelas (22) de la parte inferior del sillín (01). Saque la unidad de la caja Coloque el sillín (01) en dirección de compruebe que tiene todas las piezas la flecha Fig.4, sobre la chapa de la Fig.1: tija (23), teniendo en cuenta que los...
  • Page 9 8. COLOCACIÓN DEL esfuerzo de su ejercicio sea el ideal para usted. MANILLAR.- Para disminuir la resistencia del Posicione el manillar (03) en el tubo pedaleo, gire el mando de tensión de remo (07), como muestra en la (37), en sentido contrario a las agujas Fig.9, coloque los tornillos (4) junto del reloj (-).
  • Page 10: General Instructions

    English GENERAL INSTRUCTIONS.- 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual. This bicycle has been designed and DO NOT use accessories that are not constructed to provide maximum safety. recommended by the manufacturer. Nevertheless, certain precautions 8 Do not place sharp objects near the...
  • Page 11 harder. You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area. Weight loss In this case the important factor is the effort made. The more intense and the longer the session, the greater the 2. Exercise phase number of calories burned.
  • Page 12 Then take the rear stabiliser bar (11A) Fig.9, refit the screws (4), the washers and carry out the same assembly (6), Fig.9, tighten operation as with the front stabiliser securely. bar, tighten up all of the nuts (12) 9. ATTACHING THE PEDALS.- securely.
  • Page 13 THE MANUFACTURER RESERVES RIGHT MODIFY Phone Spain:+34 94 434 88 20 SPECIFICATIONS PRODUCTS WITHOUT PRIOR Or by mail: NOTICE. sat@rsi-fitworld.com In case of technical assistance, please queries, please contact, contact by telephone (see final page phoning customer services. of this manual) RSI Fitworld SL...
  • Page 14: Consignes Générales

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- en plein air. Cette bicyclette a été conçue et 5 Tenir les mains à l’écart des fabriquée de façon à ce qu’elle puisse éléments móviles de la bicyclette. offrir une sécurité maximale. Néanmoins, l’utilisateur est tenu de 6 Portez les vêtements appropriés prendre certaines...
  • Page 15 13 L’utilisateur de la machine doit Cette phase devrait durer 12 minutes porter vêtements moins quoi qu’il soit plutôt chaussures appropriés. Nouez bien recommandé à plupart vos lacets de chaussures. personnes de commencer par des exercices de 10 à 15 minutes. INSTRUCTIONS POUR 3.
  • Page 16: Instructions De Montage

    Pour perdre du poids Ensuite, prendre la barre stabilisatrice Dans ce cas, l’effort réalisé est arrière (11A) et faire les mêmes l’élément le plus important. Plus le opérations que celles relatives au travail sera intense et long, plus vous montage de la barre stabilisatrice brûlerez de calories.
  • Page 17 7. MONTAGE DE LA POIGNÉE résistance. Voir Fig.11. Pour augmenter la résistance du pédalage, DE LA SELLE.- tournez la commande de tension (37) Placer la poignée (20) dans le support dans le sens des aiguilles d’une (17) Fig.8. Introduire les vis (15) et les montre (+) jusqu’à...
  • Page 18 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- 4 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche. Benutzen Sie das Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Gerät nicht in der Nähe von Wasser und konstruiert, dass es maximale oder im Freien. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der 5 Berühren Sie die in Bewegung Benutzung...
  • Page 19: Hinweise Zum Training

    Dieses Gerät darf unter keinen wichtig, einen regelmäßigen Rhythmus Umständen als Spielzeug verwendet beizubehalten. Diese muss werden. ausreichend hoch sein, Pulsschläge auf das Zielniveau zu Tragen bitte geeignete steigern, das in nachfolgender Graphik Kleidung und Schuhe. Achten Sie dargestellt wird. darauf, dass die Schnürsenkel fest Diese Phase dauert mindestens 12 gebunden sind.
  • Page 20 Dabei muss Geschwindigkeit Positionieren reduziert werden, um den Herzrhyth Stabilisierungsstange (11) mus aus dem Zielniveau zu halten. Vorderseite des Geräts Fig.3; setzen Sie die Schrauben (10) M-8x50, die Gewichtsabnahme Unterlegscheiben (9) und die Muttern In diesem Fall ist die ausgeführte (12) ein.
  • Page 21 und fixieren Sie die Stange mit Hilfe Regulierung dieses Knaufs (14) Trainingsbelastung verfügt dieses gewünschten Position. Drehen Sie Gerät an der Ruderstange über einen den Knauf im Uhrzeigersinn fest. Spannungsregler (37) verschiedenen Widerstandspositionen 7. MONTAGE DES Fig.11. HALTEGRIFFS DES SITZES.- Um den Pedalwiderstand zu erhöhen, Positionieren Sie den Haltegriff (20) drehen Sie den Regler (37) bitte im...
  • Page 22: Indicações Gerais

    Português INDICAÇÕES GERAIS.- use peças de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta. Esta bicicleta desenhada Utilize sempre calçado para correr ou construída de modo a proporcionar a para aerobic quando utilizar esta máxima segurança. entanto, máquina. devem aplicar-se certas precauções 7 Só...
  • Page 23: Instruções De Montagem

    1. A fase de aquecimento de três dias por semana, em dias Esta fase acelera circulação alternos. sanguínea no corpo e prepara os Tonificação muscular músculos para o exercício. Para tonificar os músculos durante o Também reduz o risco de cãibras e exercício deverá...
  • Page 24 (18) Parafusos M-8x45; (9) Anel Aperte-o parafusos (18) curvado M-8; (5) Anel curvado M-6; juntamente com as arandelas (19) (12) Porca cega de M-8; (16) Porca de Fig.6. M-8; (41) Parafusos C/allen abaulado Depois introduza o tubo da tige pelo M-8x35;...
  • Page 25 10. REGULAÇÃO DO ESFORÇO.- FABRICANTE RESERVA DIREITO DE PODER MODIFICAR AS Para um controle do esforço regular do ESPECIFICAÇÕES SEUS seu exercício, esta unidade possui um PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. comando de tensão (37), colocado no tubo do remo, com diferentes posições de resistência.
  • Page 26: Indicazioni Generali

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- 4 Usi l’ apparecchio su una superficie solida e livellata. NON usi la bicicletta Questa bicicletta è stata disegnata e vicino all’ acqua o all’ aria aperta. costruita in modo che garantisca la 5 Mantenga le mani lontane dalle parti massima sicurezza.
  • Page 27: Istruzioni Per L' Allenamento

    13 Usi capi d’ abbigliamento e scarpe Questa fase dovrebbe durare un adatti. allacci scarpe minimo di 12 minuti anche se alla correttamente. maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10-15 ISTRUZIONI PER L’ minuti. ALLENAMENTO.- 3.
  • Page 28: Istruzioni Di Montaggio

    Perdita di peso. posizionare le rondelle (9) e i dadi In questo caso, il fattore importante è (12). sforzo realizzato. Quanto più seguito, prendere barra intenso più prolungato è stabilizzatrice posteriore (11A) programma d’ allenamento, maggiore eseguire la medesima operazione sarà...
  • Page 29: Montaggio Dei Pedali

    7. MONTAGGIO DELL' questa unità dispone di una manopola che permette di regolare la tensione IMPUGNATURA DEL SELLINO.- (37), posta nel tubo remo, con varie Posizionare l'impugnatura (20) posizioni di resistenza, Fig.11. nell'apposito supporto (17) Fig.8. Per aumentare la resistenza della Inserire le viti (15) con le rondelle (9) e pedalata, girare la manopola che i dadi (16) e serrare con forza.
  • Page 30 FI022...
  • Page 31 Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Numéro de la pièce Quantité Para encomenda de peça de recambio: Nº correspondente à peça Quantidade Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo: FI022003 Code Code...
  • Page 32 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Table of Contents