Page 3
2) the embodiment of the legendary Klipsch sound LOUD AND PROUD SINCE 1946 In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our highly acclaimed signature sound.
Page 5
BEFORE YOU START Some Klipsch speakers have feet and ® other accessories that may need to be installed prior to use. Please refer to Diagrams 1, 2 and 3 for installation. DIAGRAM 1 Rubber Feet MONITOR SPEAKERS Rubber Feet DIAGRAM 2...
Page 6
Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and The final surround speaker placement depends on your room’s will operate easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers characteristics. They are designed to recreate the sense of space and are 8-ohm compatible and can be driven to very high levels with low ambience that many of today’s surround sound technologies provide.
Page 7
FIGURE 1 FIGURE 2 SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA CENTER CHANNEL 6’ - 15’ Above X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z Below Optional Side Surround Placement (Option A is preferred) FIGURE 3 FIGURE 4 STANDARD CONNECTIONS WALL MOUNTING SURROUND SPEAKERS Front Right Front Left Front Right Front Left...
Page 8
CARE AND CLEANING PRODUCT REGISTRATION The only thing you should ever need to do to your speakers is dust Register your product online at www.klipsch.com/register them occasionally. Never apply any abrasive or solvent-based cleaner • Keep up-to-date on new products and promotions.
Page 9
R E F E R E N C E 1) le standard, l’ é talon, le repère utilisé à des fins de comparaison 2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch FORT ET FIER DEPUIS 1946 En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie exclusive de...
Page 11
AVANT DE COMMENCER Certaines enceintes Klipsch ont des pieds et ® d’autres accessoires qu’il pourra falloir installer avant l’utilisation. Veuillez vous reporter aux schémas 1, 2 et 3 pour l’installation. SCHÉMA 1 ENCEINTES MONITEUR Pieds en caoutchouc Pieds en caoutchouc SCHÉMA 2...
Page 12
Enceintes des voies principales gauche et droite — Pour obtenir les meilleurs Branchement conventionnel — En utilisant du fil d’enceinte d’un diamètre résultats, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggère de placer vos enceintes à une minimum de 1,3 mm (16 AWG), reliez la borne « positive » (+) ROUGE de distance de 1,8 à...
Page 13
FIGURE 1 FIGURE 2 POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE VOIE CENTRALE 6’ - 15’ Au-dessus (Caisson (Caisson de graves) de graves) X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z En dessous Positionnement latéral optionnel des enceintes surround (L’option A est préférée) FIGURE 3 FIGURE 4 BRANCHEMENTS STANDARD...
Page 14
ENREGISTREMENT DU PRODUIT La seule chose que vous devriez avoir besoin de faire pour vos Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register enceintes est de les épousseter occasionnellement. N’utilisez jamais de • Restez informé des nouveaux produits et des promotions.
Page 15
Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen Strebens nach akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound ®...
Page 17
ERSTE SCHRITTE Manche Klipsch® Lautsprecher verfügen über Füße oder anderes Zubehör, das vor der Benutzung installiert werden muss. Installationshinweise finden Sie in Diagramm 1, 2 und 3. DIAGRAMM 1 Gummifüßchen MONITORLAUTSPRECHER Gummifüßchen DIAGRAMM 2 CENTER-KANAL Abgerundete Füßchen An Unterseite oder Rückseite (bei...
Page 18
Linke und rechte Hauptkanal-Lautsprecher – Zur optimalen Leistung Konventioneller Anschluss – Verwenden Sie 16-Gauge-Lautsprecherkabel empfiehlt Klipsch Group, Inc. (KGI), dass Sie die Lautsprecher 1,8 bis 4,6 m (oder dicker) und verbinden Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des voneinander entfernt und mindestens 61 cm von den Rück- und Seitenwänden LINKEN Lautsprechers mit dem ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN aufstellen.
Page 19
ABBILDUNG 1 ABBILDUNG 2 LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH CENTER-KANAL 6’ - 15’ Über (Subwoofer) (Subwoofer) ODER X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z Unter Optionale seitliche Platzierung von Surround-Lautsprechern (Option A wird bevorzugt) ABBILDUNG 3 ABBILDUNG 4 STANDARDANSCHLÜSSE WANDBEFESTIGUNG VON SURROUND-LAUTSPRECHERN ODER Front Right Front Left Vorne (links) Vorne (rechts) Front Right...
Page 20
PFLEGE UND REINIGUNG PRODUKTREGISTRIERUNG Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register gelegentlich abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel, • Dadurch werden Sie über neue Produkte und Lösungsmittel enthaltende oder aggressive Reinigungsmittel. Sonderangebote informiert.
Page 21
1) el estándar, la referencia, el punto de comparación 2) la encarnación del legendario sonido Klipsch FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946 En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo.
Page 23
ANTES DE EMPEZAR Algunos altavoces Klipsch tienen patas y ® otros accesorios que puede ser necesario instalar antes de usarlos. Consulte los diagramas 1, 2 y 3 para hacer la instalación. DIAGRAMA 1 ALTAVOCES MONITOR Patas de goma Patas de goma...
Page 24
Altavoces de canal principal izquierdo y derecho. Para obtener la mejor Conexión convencional. Con cable de altavoz calibre 16 o mayor, conecte fidelidad, Klipsch Group, Inc (KGI) sugiere separar los altavoces de 1.8 a 4.6 m la terminal ROJA “positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJA (6 a 15 pies) y ubicarlos a un mínimo de 61 cm (24 plg.) de la pared de atrás y...
Page 25
FIGURA 1 FIGURA 2 LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH CANAL CENTRAL 6’ - 15’ Encima (Subwoofer) (Subwoofer) O BIEN X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z Debajo Colocación opcional lateral del altavoz surround (Se prefiere la opción A) FIGURA 3 FIGURA 4 CONEXIONES ESTÁNDAR MONTAJE DE LOS ALTAVOCES SURROUND EN LA PARED O BIEN Front Right...
Page 26
REGISTRO DEL PRODUCTO Lo único que puede ser necesario hacerles a los altavoces es quitarles Registre su producto en línea en at www.klipsch.com/register el polvo de vez en cuando. No les aplique nunca ni detergentes fuertes • Manténgase al día sobre nuevos productos y promociones.
Page 27
Hoje, continuamos a ser fiéis à visão de Paul W. Klipsch e colocamos em cada produto que fabricamos o melhor de um século de suor e genialidade. Essas caixas acústicas são o resultado da nossa longa obsessão...
Page 29
ANTES DE COMEÇAR Algumas caixas acústicas Klipsch® têm bases e outros acessórios que podem necessitar de instalação antes de serem usadas. Para instalação, consulte os diagramas 1, 2 e 3. DIAGRAMA 1 CAIXAS ACÚSTICAS MONITOR Pés de borracha Pés de borracha...
Page 30
A posição final das caixas acústicas surround Todas as caixas acústicas Klipsch são compatíveis com 8 Ω e podem ser depende das características do ambiente. Elas foram projetadas para recriar excitadas até...
Page 31
FIGURA 1 FIGURA 2 POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE CANAL CENTRAL 6’ - 15’ Acima (Subwoofer) (Subwoofer) X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z Abaixo Posicionamento de surround lateral opcional (A opção A é melhor) FIGURA 3 FIGURA 4 CONEXÕES PADRÃO INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDE Front Right Front Left...
Page 32
REGISTRO DO PRODUTO O cuidado das caixas acústicas só requer a remoção periódica do pó Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register. acumulado nas superfícies. Nunca use qualquer tipo de produto de • Mantenha-se atualizado sobre novos produtos e promoções.
Page 33
1) standard, parametro, punto utilizzato per un con- fronto 2) l’ e spressione perfetta del leggendario suono Klipsch UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946 Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli impianti audio creando la nostra tecnologia brevettata del caricamento a tromba e le tecniche dell’acustica...
Page 35
OPERAZIONI PRELIMINARI Alcuni altoparlanti Klipsch sono dotati di ® piedini e altri accessori che potrebbe essere necessario installare prima dell’uso. Vedere le figure 1, 2 e 3 per l’installazione. FIGURA 1 ALTOPARLANTI DA STUDIO Piedini di gomma Piedini di gomma...
Page 36
Klipsch funzionano facilmente con un’ampia gamma di amplificatori. Tutti gli essere fissati alle pareti, adiacenti direttamente alla posizione di ascolto. altoparlanti Klipsch sono adattati a 8 ohm e possono essere pilotati a livelli Un’altra scelta sarebbe il fissaggio alla parete dietro la posizione di ascolto. La molto alti con bassa distorsione.
Page 37
FIGURA 1 FIGURA 2 COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO CANALE CENTRALE 6’ - 15’ Sopra (Subwoofer) (Subwoofer) OPPURE X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z Sotto Collocazione facoltativa surround laterali (è preferibile l’opzione A) FIGURA 3 FIGURA 4 CONNESSIONI STANDARD FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND OPPURE Front Right Front Left...
Page 38
REGISTRO DO PRODUTO Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register applicare mai abrasivi o detergenti forti o a base di solvente. Le griglie • Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni.
Page 39
CHINESE 杰 士 参 考 系 列 音 箱 1) 标准、基准、比较点 2) 展现传奇的杰士音响 1946年以来的宏亮与自豪 1946年,保罗·克里普什 (Paul W. Klipsch) 凭借所 创立的专有扬声技术和对声学原理的理解,彻底改变了 音响行业,成就了广受世人赞誉的标志性音响声音。如 今,我们仍然忠实于保罗的理念,继承公司近一个世纪 以来努力和智慧的结晶,把其精华融入公司的每件音响 产品。这些产品体现了我们几十年来对完美听觉艺术的 痴迷和追求。请亲身体验杰士参考系列音响所再现的 强劲、细腻且富有情感的声音。我们是Keepers of the Sound 。 ®...
Page 43
图1 图2 在聆听区域放置扬声器 中间声道 6’ - 15’ 上面 低音炮 低音炮 或 X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z 下面 侧环绕音箱的放置 (首选选项A) 图3 图4 标准连接 墙面安装环绕音箱 或 Front Right Front Left Front Right 左前 Front Left 右前 Front Right Front Left 注意! 请勿使用栓孔进行吸顶式安装!请 Front Right Front Left 勿使用栓孔进行吸顶式安装!...
Need help?
Do you have a question about the R-28F II and is the answer not in the manual?
Questions and answers