Dc inverter air conditioner mono split with heat pump (154 pages)
Summary of Contents for Baxi JSGNW20
Page 1
Manuale utente Condizionatore d'aria da parete Instrucciones para el usuario Aire acondicionado de pared Guia do utilizador Ar condicionado do tipo mural User guide Walltype air conditioner JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 JSGNW70...
Gentile cliente, Caro cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio. Obrigado por adquirir este aparelho. Legga attentamente il presente manuale prima di utilizzare il Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e prodotto e lo riponga in un luogo sicuro per consultazioni mantenha-o num lugar seguro para referência futura.
1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza generali Funzionamento Pericolo L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di competenza ed esperienza qualora siano soggette a supervisione o vengano loro fornite istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e dopo essersi accertati che abbiano compreso i ri...
1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Precauzioni generali di sicurezza Avvertenza Non rimuovere il cavo di alimentazione mentre l'unità è in funzione o con le mani bagnate. Tale comportamento può provocare incendi e scosse elettriche. Non rimuovere le griglie di protezione né inserire le mani o oggetti nelle prese o nei punti di pas saggio dell'aria.
1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Informazioni sul refrigerante R32 Precauzioni Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Avvertenza Non utilizzare dispositivi diversi da quelli raccomandati dal produttore per la puli zia o per accelerare il processo di sbrinamento. L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente privo di fonti di innesco (ad esempio, fiamme libere, apparecchiature a gas o riscaldatori elettrici) continua...
2 Simboli utilizzati nel manuale Precauzioni per la sicurezza dell'unità interna Avvertenza Non dirigere il getto d'aria direttamente su persone, animali o piante. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare problemi gravi alla salute. Attenzione Non posizionare oggetti di alcun tipo dentro all'unità interna. Controllare che gli accessori siano inclusi nell'unità...
3 Omologazioni Omologazioni Test di fabbrica Prima di lasciare la fabbrica, vengono testati i seguenti aspetti di ciascuna unità interna: Tenuta del circuito refrigerante Sicurezza elettrica Dichiarazione di conformità L'unità è conforme al tipo standard descritto nella dichiarazione di conformità CE. È stata fabbricata e messa in funzione in accordo con le direttive europee.
4 Descrizione del prodotto Display LCD Fig.2 Il display LCD può essere acceso e spento utilizzando il comando remoto. A seconda della modalità di funzionamento si avranno diverse possibilità di visualizzazione: Temperatura ambiente in modalità ventilatore Temperatura di setpoint quando ci si trova in modalità raffrescamento/ riscaldamento/deumidificazione Codice di errore (qualora si sia verificato un errore).
5 Funzionamento Unità esterna Fig.4 1 Griglia di uscita aria 2 Ventilatore 3 Staffe da pavimento 4 Collegamenti del refrigerante 5 Collegamenti elettrici MW-6020021-01 Funzionamento Raccomandazioni Quando si utilizza il comando remoto, ricordare quanto segue: Il comando remoto deve trovarsi a una distanza inferiore a 8 metri dal ricevitore.
Page 11
5 Funzionamento Funzione Procedura 5 HEAT Premere il pulsante HEAT per attivare la modalità ri scaldamento. 6 SWING Premere i pulsanti SWING per regolare automatica mente il flusso d'aria su e giù o verso sinistra e verso destra. Quando i deflettori sono nella posizione desiderata, premere nuovamente il pulsante per arrestare il loro spostamento e mantenere la posizione impostata.
Page 12
5 Funzionamento Funzione Procedura iCLEAN Rimuovere la polvere dallo scambiatore di calore nell'unità interna e far asciugare l'acqua in essa contenuta per prevenire la formazione di muffa. Con il telecomando che visualizza OFF, premere questo pulsante per attivare la funzione iCLEAN.
6 Manutenzione Funzionamento senza comando remoto Se non è possibile utilizzare il comando remoto, è possibile intervenire sul condizionatore d'aria manualmente. 5.3.1 Accensione o spegnimento manuali dell'unità Fig.7 1. Sollevare la copertura anteriore. 2. Localizzare il pulsante nel relativo foro presente sul lato destro del condizionatore d'aria.
7 Risoluzione dei problemi Pulizia dell'unità interna Attenzione Non lavare l'unità interna con acqua a temperatura superiore a 45℃ poiché si potrebbero provocare alterazioni della forma o del colore del pannello. Non utilizzare diluente, polvere lucidante, detergenti o solventi chimici, benzene e altre sostanze chimiche volatili. Non utilizzare detergenti liquidi o prodotti corrosivi.
Page 15
7 Risoluzione dei problemi Importante Se il problema persiste anche dopo questi controlli o se si rileva un odore di bruciato, arrestare immediatamente il funzionamento, disattivare il circuito elettrico e consultare il personale di assistenza autorizzato. Tab.2 Problema o guasto Probabili cause Correzione Il condizionatore d'aria non si accende.
8 Messa fuori servizio e smaltimento Messa fuori servizio e smaltimento Procedura di smontaggio Per mettere fuori servizio il condizionatore d'aria temporaneamente o definitivamente: 1. Spegnere il condizionatore d'aria. 2. Togliere l'alimentazione elettrica al condizionatore d'aria (unità esterne ed interne). 3.
Page 17
Índice Índice Instrucciones de seguridad y recomendaciones ............18 Instrucciones generales de seguridad .
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones generales de seguridad Funcionamiento Peligro Este generador puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experien cia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el generador con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Medidas generales de seguridad Advertencia No extraer el cable de alimentación con la unidad en marcha o con las manos mojadas; hacerlo podría causar descargas eléctricas o incendios. No retirar las rejillas de protección ni insertar las manos o cualquier otro objeto en las tomas o en las salidas de aire.
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Cableado eléctrico Generalidades Las tareas eléctricas de las unidades interiores y exteriores deben ser llevadas a cabo únicamente por un instalador o un técnico de servicio con cualificación. Estas tareas no deberán ser llevadas a cabo, bajo ninguna circunstancia, por personas no cualificadas;...
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Responsabilidades Responsabilidad del fa Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por con bricante siguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos.
2 Símbolos utilizados en el manual Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es mejorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
4 Descripción del producto Descripción del producto Unidad interior Fig.10 MW-6020011-02 1 Red de entrada de aire 6 Tubos y conductos de refrigerante 2 Panel frontal 7 Cable de tensión 3 Filtros 8 Botón de control forzado 4 Lamas 9 Pantalla 5 Ventiladores Pantalla LCD Fig.11...
5 Funcionamiento Mando a distancia Fig.12 MW-6020012-01 1 Funciones principales 3 Funciones suplementarias 2 Tapa de acceso a las funciones suplementarias 4 Transmisor de señal Unidad exterior Fig.13 1 Rejilla de salida de aire 2 Ventilador 3 Soportes de suelo 4 Conexiones de refrigerante 5 Conexiones eléctricas MW-6020021-01...
5 Funcionamiento Las baterías deben eliminarse de forma correcta, de conformidad con los reglamentos locales. Utilizar el mando a distancia Fig.14 Funciones principales Función Procedimiento 1 ON/OFF Pulsar ON/OFF para encender o apagar el aire acondi cionado. 2 SPEED Pulsar el botón SPEED para ajustar la velocidad del ventilador.
Page 26
5 Funcionamiento Fig.15 Funciones suplementarias MW-6020003-01 Tab.3 Función Procedimiento MODE Cambiar los modos de funcionamiento según esta secuencia: AUTO COOL HEAT TURBO Activar la función TURBO. Cuando está activa la función TURBO, se muestra el símbolo TUR BO en la pantalla del mando a distancia. Esta función obliga a la unidad a ejecutarse a plena capacidad, dando prioridad a alcanzar rápidamente el valor de consigna antes que a garantizar un funcionamiento eficiente.
5 Funcionamiento Función Procedimiento DISPLAY Encender o apagar la pantalla LCD de la unidad interior. En función del modo de funciona miento, muestra una de las opciones que se indican a continuación: Temperatura ambiente cuando está en modo FAN Valor de consigna de temperatura cuando está en modo de refrigeración/calefacción/deshu midificación Código de error cuando se produce un error Activar la función ECO.
6 Mantenimiento 5.3.1 Encendido o apagado manual de la unidad Fig.16 1. Retirar la tapa delantera. 2. Localizar el botón en el agujero del lado derecho del sistema de aire acondicionado. El aire acondicionado funciona en modo automático con una temperatura de consigna de 24 °C. Importante El botón puede encontrarse en una ubicación distinta del lado derecho del aire acondicionado.
7 Resolución de errores Limpieza de la unidad interior Atención No utilizar agua a más de 45 °C para limpiar la unidad interior; de lo contrario, podría perder su forma y su color. No utilizar diluyentes, polvo para pulir, detergentes químicos o disolventes, bencenos u otros agentes químicos volátiles.
8 Desactivación y eliminación Tab.4 Problema o fallo Causas probables Corrección El aire acondicionado no se enciende. El aire acondicionado se apaga. Comprobar si hay alimentación de red. La alimentación principal se apaga. Comprobar si está encendido el aire El mando a distancia está inactivo. acondicionado.
9 Ahorro de energía 2. Corte de la alimentación eléctrica del aire acondicionado (unidades exterior e interior). 3. Avisar al instalador. Eliminación y reciclaje Fig.18 Advertencia Las tareas de desinstalación y eliminación del aire acondicionado deben correr a cargo de un profesional cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales vigentes.
Page 32
Índice Índice Instruções de segurança e recomendações ............. . 33 Instruções gerais de segurança .
1 Instruções de segurança e recomendações Instruções de segurança e recomendações Instruções gerais de segurança Funcionamento Perigo Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên cia e conhecimentos caso sejam supervisionados ou recebam instruções relativas ao uso do aparelho de modo seguro e compreendam os perigos envolvidos.
1 Instruções de segurança e recomendações Precauções de segurança gerais Advertência Não remova o cabo de alimentação enquanto a unidade estiver em funcionamento ou com as mãos molhadas. Caso contrário, a consequência podem ser choques elétricos e incêndios. Não remova as grelhas protetoras nem insira as mãos ou objetos em tomadas ou nas zonas de passagem de ar.
1 Instruções de segurança e recomendações Cablagem elétrica Generalidades Só um instalador qualificado ou uma pessoa qualificada do serviço de assistência está autorizada a rea lizar os trabalhos elétricos na unidade interior e na unidade exterior. Este trabalho não deve, em nenhu ma circunstância, ser realizado por uma pessoa sem qualificações, pois a não realização de um trabalho adequado pode resultar em choques elétricos e/ou fugas de eletricidade.
1 Instruções de segurança e recomendações Responsabilidades Responsabilidade do Os nossos produtos são fabricados em conformidade com os requisitos das várias diretivas aplicá fabricante veis. São portanto fornecidos com marcação e quaisquer documentos necessários. No interesse da qualidade dos nossos produtos, esforçamo-nos constantemente por melhorá-los. Portanto reser vamo-nos o direito de modificar as especificações disponibilizadas neste documento.
2 Símbolos utilizados no manual Símbolos utilizados no manual Este manual utiliza vários níveis de perigo para chamar a atenção para instruções especiais. Fazemos isso para aumentar a segurança do utilizador, para evitar problemas e para garantir o correto funcionamento do aparelho.
5 Funcionamento Comando à distância Fig.21 MW-6020012-01 1 Funções principais 3 Funções adicionais 2 Tampa para aceder às funções adicionais 4 Transmissor de sinais Unidade exterior Fig.22 1 Grelha de saída de ar 2 Ventilador 3 Suportes de chão 4 Ligações frigoríficas 5 Ligações elétricas MW-6020021-01 Funcionamento...
5 Funcionamento As pilhas devem ser eliminadas corretamente, em conformidade com os regulamentos locais. Utilizar o comando à distância Fig.23 Funções principais Função Procedimento 1 ON/OFF Prima ON/OFF para LIGAR ou DESLIGAR o ar condi cionado. 2 SPEED Prima o botão SPEED para ajustar a velocidade do ventilador.
Page 41
5 Funcionamento Fig.24 Funções adicionais MW-6020003-01 Sep.5 Função Procedimento MODE Mude os modos de funcionamento pela seguinte sequência: AUTO COOL HEAT TURBO Ative a função TURBO. Quando a função TURBO está ativa, o símbolo TURBO aparece no ecrã do comando à distância. Esta função força a unidade a trabalhar com a sua capacidade máxima, dando prioridade ao alcance rápido do ponto de definição em vez de garantir um funcionamento eficiente.
5 Funcionamento Função Procedimento DISPLAY Ligue ou desligue o ecrã LCD da unidade interior. Dependendo do modo de funcionamento, é exibido um dos seguintes parâmetros: Temperatura ambiente no modo FAN Temperatura do ponto de definição no modo de arrefecimento/aquecimento/desumidificação Código de erro se tiver ocorrido um erro Ligue a função ECO.
6 Manutenção 5.3.1 Ligar ou desligar manualmente a unidade Fig.25 1. Levante a tampa dianteira. 2. Posicione o botão no seu orifício, do lado direito do ar condicionado. O ar condicionado opera no modo automático com uma temperatura definida de 24 °C. Importante O botão pode ser posicionado num local diferente, do lado direito do ar condicionado.
7 Resolução de problemas Limpar a unidade interior Cuidado Não utilize água acima de 45 °C para lavar a unidade interior; caso contrário, esta pode perder o seu formato ou a sua cor. Não utilize diluente, pó de polimento, detergentes químicos ou solventes, benzeno e outros químicos voláteis.
Page 45
7 Resolução de problemas Sep.6 Problema ou falha Causas prováveis Correção O ar condicionado não liga. O ar condicionado está desligado. Verifique se a alimentação de rede A alimentação principal está desliga elétrica está presente. Verifique se o ar condicionado está li O comando à...
8 Colocação fora de serviço e eliminação Colocação fora de serviço e eliminação Procedimento para colocação fora de serviço Para colocar o ar condicionado fora de serviço de forma temporária ou permanente: 1. Desligue o ar condicionado. 2. Desligue a fonte de alimentação elétrica do ar condicionado (unidades exterior e interior).
Page 47
Contents Contents Safety instructions and recommendations ............. . . 48 General safety instructions .
1 Safety instructions and recommendations Safety instructions and recommendations General safety instructions Operation Danger This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
1 Safety instructions and recommendations General safety precautions Warning Do not remove the power cable while the unit is running or with wet hands. Doing so may result in electric shocks and fires. Do not remove the protective grilles or insert hands or objects into the sockets or where the air comes through.
1 Safety instructions and recommendations About R32 refrigerant Precautions This product contains fluorinated greenhouse gases. Warning Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
2 Symbols used in the manual Indoor unit safety precautions Warning Do not direct the jet of air directly onto people, animals or plants. Failure to do so could result in serious health problems. Caution Do not place objects of any kind inside the indoor unit. Check that the accessories are included in the indoor unit.
4 Description of the product Leak-tightness of the refrigerant circuit Electrical safety Declaration of conformity The unit complies with the standard type described in the EC declaration of conformity. It has been manufactured and commissioned in accordance with European directives. The original declaration of conformity is available from the manufacturer.
4 Description of the product LCD display Fig.29 The LCD display can be turn on and off with the remote control. Depending on the operating mode, it displays one of the following: Room temperature when in FAN mode Setpoint temperature when in cooling/heating/dehumification mode Error code when an error has occurred.
5 Operation Outdoor unit Fig.31 1 Air outlet grid 2 Fan 3 Floor brackets 4 Refrigerant connections 5 Electric connections MW-6020021-01 Operation Recommendations When using the remote control, keep in mind the following: The remote control must be less than 8 metres away from the receiver. Point the remote control at the unit.
Page 55
5 Operation Fig.33 Additional functions MW-6020003-01 Tab.7 Function Procedure MODE AUTO COOL HEAT Change operating modes in the following sequence: TURBO Activate TURBO function. When TURBO function is active, the TURBO symbol will show on the remote control display. This function forces the unit to run at full capacity, giving priority to reaching the set point quickly rather than ensuring efficient operation.
5 Operation Function Procedure ELE.H Function not available on this product. iFavor Save user preferences. User preferences regarding operating mode, fan speed, temperature setting and fin tilt are saved using this button. Holding the iFavor button pressed for 3 seconds until the iFavor symbol appears on the remote control display and flashes three times saves the current settings.
6 Maintenance 5.3.1 Manually turning the unit on or off Fig.34 1. Lift up the front cover. 2. Localise the button in its hole on the right side of the air conditioner. The air conditioner operates in auto mode with a set temperature of 24°C.
7 Troubleshooting Cleaning the indoor unit Caution Do not use water above 45 ℃ to wash the indoor unit because this can cause it to lose its shape or colour. Do not use thinner, polishing powder, chemical detergents or solvents, benzene and other volatile chemicals. Do not use liquid detergents or corrosive products.
8 Decommissioning and disposal Tab.8 Problem or failure Probable causes Correction The air conditioner does not turn on. Air condtioner is turned off. Check if the mains power is present. Main power is off. Check if the air conditioner is turned Remote control is down.
9 Energy savings Disposal and recycling Fig.36 Warning Removal and disposal of the air conditioner must be carried out by a qualified professional in accordance with prevailing local and national regulations. MW-3000179-03 Energy savings Energy-saving advice: Insulate and ventilate the installation site. Choose the best location for the air conditioner.
Page 61
9 Energy savings 7798282 - v02 - 11052022...
Page 62
9 Energy savings 7798282 - v02 - 11052022...
Page 64
F +39 0424 38089 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI www.baxi.it Baxi T +34 902 89 80 00 C. López de Hoyos, 35 Planta Baja E informacion@baxi.es 28002 Madrid Baxi T +351 217 98 12 00 Campo Grande, 35-10ºD - Apartado 5228 E info.pt@baxi.pt...
Need help?
Do you have a question about the JSGNW20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers