Baxi HSGNW 25 Installation And Service Manual

Baxi HSGNW 25 Installation And Service Manual

Multi-split air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instalación y mantenimiento
es
Aire acondicionado multi-split
Manual de Instalação e Manutenção
pt
Aparelho de ar condicionado tipo multi-split
Manuale di Installazione e Manutenzione
it
Condizionatore d'aria multi-split
Installation and Service Manual
en
Multi-split air conditioner
Indoor unit: Wall mounted: HSGNW 25/35/50 -LSGNW
20/ 25/35/50 - JSGNW 20/25/35/50
Cassette: RZ(2)GBK 25/35/50
Console: RZGNP 25/35/50
Duct: LSGND 25/35/50
Outdoor unit: LSGT40-2M - LSGT50-2M - LSGT60-3M -
LSGT70-3M - LSGT100-4M - LSGT125-5M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HSGNW 25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Wieger
July 14, 2025

Graag en beknopte handleiding toezenden in het Nederlands van de JSGNW35! Bvbd.

Wieger
July 14, 2025

Heeft u een beknopte handleiding van de jsgnw35 in het Nederlands en kunt u deze naar mijn emailadres sturen? W.daalman@daalman-tao.nl Bvbd!

Summary of Contents for Baxi HSGNW 25

  • Page 1 Aparelho de ar condicionado tipo multi-split Manuale di Installazione e Manutenzione Condizionatore d'aria multi-split Installation and Service Manual Multi-split air conditioner Indoor unit: Wall mounted: HSGNW 25/35/50 -LSGNW 20/ 25/35/50 - JSGNW 20/25/35/50 Cassette: RZ(2)GBK 25/35/50 Console: RZGNP 25/35/50 Duct: LSGND 25/35/50...
  • Page 2: Table Of Contents

    Índice Índice Instrucciones de seguridad y recomendaciones ............4 Instrucciones generales de seguridad .
  • Page 3 Índice 5.7.4 Montaje de la unidad interior ............. 28 5.7.5 Instalación del conducto de condensados .
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad Y Recomendaciones

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones generales de seguridad Funcionamiento Peligro Este generador puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experien­ cia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el generador con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Page 5: Ubicación De La Instalación

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Ubicación de la instalación Precauciones Mantener la unidad interior y la unidad exterior accesibles en todo momento. Si se instala la unidad interior en una estancia de dimensiones reducidas, hay que tomar las medidas apropiadas en términos de ventilación para evitar que se exceda la concentración límite de refrigerante, incluso si se produce una fuga.
  • Page 6: Acerca Del Refrigerante R32

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Acerca del refrigerante R32 Precauciones Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. Advertencia Emplear únicamente los medios recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de deshielo o para limpiar. El aparato deberá conservarse en una sala sin fuentes de ignición en funciona­ miento constante (p.
  • Page 7: Responsabilidades

    2 Símbolos utilizados Responsabilidades Responsabilidad del fa­ Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por con­ bricante siguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos. Por lo tanto, nos reserva­ mos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documento.
  • Page 8: Símbolos Utilizados En El Aparato

    3 Especificaciones técnicas Símbolos utilizados en el aparato Fig.1 1 Toma de tierra 2 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y puesta en servicio del aparato 3 Leer el manual técnico 4 El generador contiene refrigerante inflamable (R32) 5 Eliminar los productos usados mediante un sistema de recuperación y reciclaje apropiado 6 Consultar las instrucciones de funcionamiento...
  • Page 9: Unidades De Pared

    3 Especificaciones técnicas Unidad LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Pdesign calefacción SEER / SCOP 6.15 / 4.05 6.13 / 4.11 6.45 / 4.39 6.29/ 4.04 6.24 / 4.07 6.13 / 4.08 (LSGNW) SEER / SCOP 6.18 / 4.13 6.14 / 4.04 6.13 / 4.20 6.14 / 4.16 6.15 / 4.09...
  • Page 10: Unidades De Cassette

    3 Especificaciones técnicas Tab.2 Combinación de unidad exterior y unidad interior HSGNW Unidad HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Potencia en el modo de en­ 1.4 - 3.3 1.7 -3.7 2.5 -5.8 friamiento (mín.-máx.) Potencia en el modo de cale­ 1.2 - 3 1.5 -3.7 2.25 - 5.8 facción (mín.-máx.)
  • Page 11: Unidades De Suelo/Techo

    3 Especificaciones técnicas 3.2.4 Unidades de Console Unidad RZGNP35 RZGNP50 RZGNP25 Potencia en el modo de enfriamien­ 1.50 - 3.55 1.70 - 3.70 2.50 - 4.8 to (mín.-máx.) Potencia en el modo de calefacción 1.50 - 3.55 1.50 - 3.70 2.50-5.60 (mín.-máx.) Consumo de potencia en modo de...
  • Page 12: Dimensiones

    3 Especificaciones técnicas Tab.5 HSGNWUnidad interior de pared Unidad HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Peso 11.5 Tab.6 LSGNW Unidad interior de pared Unidad LSGNW20 LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 Peso 12.5 Tab.7 JSGNW Unidad interior de pared Unidad JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 Peso 11.5 Tab.8 Unidad interior de cassette Unidad...
  • Page 13: Unidades De Pared

    3 Especificaciones técnicas 3.5.2 Unidades de pared Tab.11 HSGNWUnidad interior de pared Modelo HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 MW-6070052-1 Tab.12 JSGNWUnidad interior de pared Modelo JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 Tab.13 LSGNWUnidad interior de pared Modelo LSGNW20 LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 3.5.3 Unidades de cassette Fig.3 3.5.4 Unidades de suelo/techo...
  • Page 14: Unidades De Conductos

    4 Descripción del producto 3.5.5 Unidades de conductos Fig.5 Modelo LSGND25-XM LSGND35-XM LSGND50-XM 1000 1048 MW-6020090-1 Descripción del producto Unidad exterior Fig.6 1 Rejilla de salida de aire 2 Ventilador 3 Soportes de suelo 4 Conexiones de refrigerante 5 Conexiones eléctricas MW-6020021-01 Unidad de pared Fig.7...
  • Page 15: Unidad De Cassette

    4 Descripción del producto 8 Botón de control forzado 9 Pantalla Unidad de cassette Fig.8 1 Salida de aire 2 Panel 3 Rejilla 4 Filtro 5 Conexión para drenaje de condensados 6 Conexiones de refrigerante 3 - 4 MW-6020084-1 Unidad de Console Fig.9 1 Guía de viento 2 Pantalla...
  • Page 16: Mando A Distancia

    4 Descripción del producto Mando a distancia Fig.11 MW-6020012-01 1 Funciones principales 3 Funciones suplementarias 2 Tapa de acceso a las funciones suplementarias 4 Transmisor de señal Descripción controlador con cable Fig.12 1 Indicador luminoso: luz encendida: la unidad interior está encendida luz apagada: la unidad interior está...
  • Page 17: Instalación

    5 Instalación Fig.13 MW-6070041-2 MW-6070100-2 MW-6070098-2 MW-6070097-2 MW-6070041-2 Instalación Componentes suministrados Tab.14 Bulto Contenido LSGT40-2M Unidad exterior LSGT50-2M Manual de instalación Conector de drenaje Tuercas de cobre (×8) Cinta LSGT60-3M Unidad exterior LSGT70-3M Manual de instalación Conector de drenaje Tuercas de cobre (×12) Adaptador de conducto (×1) Cinta LSGT100-4M...
  • Page 18: Equipamiento

    5 Instalación Bulto Contenido Unidades de cassette Unidad interior Instrucciones para el usuario Mando a distancia Pilas AA LR6 1,5 V (×2) Tarjeta de garantía Tornillos de panel (×4) Adaptador de conducto Aislamiento térmico (×2) Tuercas de cobre (×2) Unidades de suelo/techo Unidad interior Instrucciones para el usuario Mando a distancia...
  • Page 19 5 Instalación Tab.16 LSGT40-2M 1 unidad 2 unidades 2,0 kW 2,0+2,0 kW 2,5 kW 2,0+2,5 kW 3,5 kW 2,5+2,5 kW 5,0 kW Tab.17 LSGT50-2M 1 unidad 2 unidades 2,0 kW 2,0+2,0 kW 2,5 kW 2,0+2,5 kW 3,5 kW 2,0+3,5 kW 5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW...
  • Page 20: Longitud Del Conducto De Refrigerante

    5 Instalación 2 unidades 3 unidades 4 unidades 3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+3,5+3,5 kW 3,5+5,0 kW 2,0+3,5+5,0 kW 2,0+2,0+3,5+5,0 kW 5,0+5,0 kW 2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5+2,5 kW 2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+3,5 kW 2,5+3,5+5,0 kW 2,0+2,5+2,5+5,0 kW 3,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5+5,0 kW 3,5+3,5+5,0 kW 2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,5+2,5+2,5+2,5 kW 2,5+2,5+2,5+3,5 kW...
  • Page 21 5 Instalación La ubicación vertical de las unidades interiores y exteriores puede ajustarse en función de las necesidades de la instalación. Si la unidad exterior está instalada a una altura superior a la de las unidades interiores y H1, H2, H3, H4, H5 > 7 m, debe colocarse una trampilla de aceite cada 3 metros en el conducto de gas vertical.
  • Page 22: Colocación De La Unidad Exterior

    5 Instalación Tab.23 Requisitos de los conductos de refrigerante LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Longitud máxima de los L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 30 5 - 35 5 - 35 conductos respecto a cada unidad interior Longitud total máxima de L1+L2+L3+L4+L5 (m) los conductos respecto a to­...
  • Page 23: Selección De La Ubicación Del Módulo Exterior

    5 Instalación Fig.15 5.5.3 Selección de la ubicación del módulo exterior Fig.16 Para garantizar que el módulo exterior funcione correctamente, su ubicación debe cumplir determinadas condiciones. 1. Decidir cuál es la ubicación ideal para el módulo exterior teniendo en cuenta los requisitos de espacio del mismo y las disposiciones legales.
  • Page 24: Selección De La Ubicación Del Módulo Exterior En Regiones Frías Y Nevosas

    5 Instalación Fig.17 MW-C000373-1 1. Coloque la pantalla acústica lo más cerca posible de la fuente de ruido, aunque sin obstaculizar la circulación de aire por el intercambiador de la unidad exterior y las operaciones de mantenimiento. 2. Respete las distancias mínimas de colocación de la unidad exterior respecto a la pantalla acústica.
  • Page 25: Instalación Del Módulo Exterior En El Suelo

    5 Instalación 5.5.6 Instalación del módulo exterior en el suelo Fig.19 Cuando la instalación se haga sobre el suelo, debe aplicarse primero una base de hormigón sin conexiones rígidas con el edificio al que se suministra para evitar la transmisión de vibraciones. Colocar un soporte de suelo de caucho.
  • Page 26: Colocación De La Unidad Interior

    5 Instalación Colocación de la unidad interior 5.6.1 Requisitos de ubicación de la instalación Atención Si se instala la unidad interior en una estancia de dimensiones reducidas, asegurarse de que exista ventilación suficiente para evitar que se exceda la concentración límite de refrigerante, incluso si se produce una fuga.
  • Page 27: Colocación De La Unidad De Pared

    5 Instalación Tab.25 Superficie mínima de la estancia Altura de instalación de Carga de refrige­ Uni­ LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M la unidad interior rante 0,6 m valor predetermi­ 12,26-38,90 45,02-107,26 45,02-96,26 nado - máximo valor predetermi­ 4,41-14,01 16,21-38,61 16,21-34,65 nado - máximo 1,8 m valor predetermi­...
  • Page 28: Montaje De La Unidad Interior

    5 Instalación Fig.24 3. Envolver todos los conductos y cables con cinta para evitar la condensación. MW-6020016-01 5.7.4 Montaje de la unidad interior Es posible instalar la unidad interior con la cizalladura lateral previa ya existente, o guiar los conductos por detrás de la unidad. Las conexiones para cableado, drenaje y refrigerante están plenamente adaptadas para su conexión a cualquier lado de la unidad.
  • Page 29: Colocación De La Unidad De Cassette

    5 Instalación Colocación de la unidad de cassette 5.8.1 Ubicación de la instalación Atención Asegurarse de que el lugar de instalación pueda soportar cuatro veces el peso de la unidad y pueda resistir vibraciones durante periodos prolongados. Fig.27 Seleccionar una posición apropiada para lograr una temperatura del aire homogénea en el lugar de instalación.
  • Page 30: Instalación Del Conducto De Condensados

    5 Instalación 2. Instalar una tuerca en el extremo y una arandela elástica en el perno de suspensión. 3. Instalar la unidad interior en el perno de suspensión y usar una arandela y una tuerca para asegurarla. 4. Ajustar la posición relativa del gancho de suspensión en el perno de suspensión para que la unidad quede nivelada en todas las direcciones.
  • Page 31: Instalación De La Rejilla De La Unidad De Cassette

    5 Instalación 5.8.4 Instalación de la rejilla de la unidad de cassette Importante Durante la instalación, asegurarse de que la posición de la guía de viento de la rejilla (2) coincida con la posición de la entrada del conducto de refrigerante (1) hacia la unidad interior. El panel debe instalarse con las conexiones eléctricas orientadas en la dirección correcta.
  • Page 32: Acceso Al Gancho

    5 Instalación Fig.33 Instalación en el techo 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Acceso al gancho Fig.34 1. Deslizar las perillas de fijación de la rejilla de succión hacia atrás para abrir la rejilla de entrada. 2. Sujetar la perilla en la parte posterior de la rejilla de entrada y tirar de la rejilla de succión hacia adelante para extraerla.
  • Page 33: Instalación De La Unidad En El Suelo

    5 Instalación 2. Instalar una tuerca en el extremo y una arandela elástica en el perno de suspensión. 3. Instalar la unidad interior en el perno de suspensión y usar una arandela y una tuerca para asegurarla. 4. Ajustar la posición relativa del gancho de suspensión en el perno de suspensión para que la unidad quede nivelada en todas las direcciones.
  • Page 34: Colocación De La Unidad De Conductos

    5 Instalación 5.10 Colocación de la unidad de conductos 5.10.1 Ubicación de la instalación Fig.37 Requerimientos de espacio Las instalaciones canalizadas se realizan según un plano. Elegir una ubicación de instalación donde la estructura sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad de conductos. Verificar que la ubicación deseada respete las distancias máximas permitidas para los conductos de refrigerante y el cableado eléctrico.
  • Page 35: Instalación Del Conducto De Condensados

    5 Instalación 2. Instalar una tuerca en el extremo y una arandela elástica en el perno de suspensión. 3. Instalar la unidad interior en el perno de suspensión y usar una arandela y una tuerca para asegurarla. 4. Ajustar la posición relativa del gancho de suspensión en el perno de suspensión para que la unidad quede nivelada en todas las direcciones.
  • Page 36: Conexiones De Refrigeración

    5 Instalación 5.12 Conexiones de refrigeración 5.12.1 Preparación de las conexiones de refrigerante Peligro Esta instalación solo puede realizarla un profesional cualificado, de conformidad con la legislación y las normas vigentes. Deben cumplirse las normativas nacionales. Para permitir los intercambios entre las unidades interior y exterior, instalar dos conexiones de refrigerante: de ida y retorno.
  • Page 37: Conectar Las Conexiones De Refrigerante A La Unidad Interior

    5 Instalación Fig.42 Ejemplos correctos: a Suave en todo el contorno b El interior brilla sin arañazos c Longitud homogénea en todo el contorno Ejemplos incorrectos: d Exceso e Inclinado f Arañazos en el plano cauterizado g Agrietado h No homogéneo 5.12.3 Conectar las conexiones de refrigerante a la unidad interior Fig.43...
  • Page 38: Prueba De Estanqueidad De Las Conexiones De Refrigerante

    5 Instalación Fig.46 4. Cortar los conductos de refrigerante procedentes de la unidad interior con un cortatubos y desbarbarlos. 1/4" 5. Conducto de líquido: usar la nueva tuerca de la bolsa de accesorios. 6. Conducto de gas: usar la nueva tuerca de la bolsa de accesorios. 7.
  • Page 39: Apertura De Las Llaves De Paso

    5 Instalación Fig.49 6. Volver a colocar la tapa de protección de la conexión de servicio. Par de apriete de 14-18 Nm. MW-1001662-3 5.12.7 Apertura de las llaves de paso Una vez comprobada la estanqueidad y evacuado el circuito de refrigerante, abrir las llaves de paso para permitir la circulación del refrigerante.
  • Page 40: 5.12.10 Añadir Refrigerante Si Es Necesario

    5 Instalación Q = cantidad de refrigerante adicional 25 = carga adicional de refrigerante por metro L = longitud del conducto de refrigerante 7,5 = longitud máxima del conducto de refrigerante con precarga N = número de unidad interior Tab.28 Uni­...
  • Page 41: Conexiones Eléctricas

    5 Instalación Etiquetado del sistema Fig.52 Una vez completado el proceso de carga de refrigerante, es preciso etiquetar el sistema con la carga total de refrigerante. Utilizar para ello el adhesivo provisto. R32 field charge 1. Rellenar el adhesivo R32 field charge en el idioma correspondiente. Carga de fábrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 42: Sección De Cables Recomendada

    5 Instalación Importante La instalación debe estar provista de un interruptor principal. El instalador debe suministrar y conectar los cables de alimentación. Realizar las conexiones eléctricas en el generador de conformidad con: los requisitos de la normativa vigente; los reglamentos nacionales en materia de cableado; la información facilitada en los diagramas eléctricos suministrados con el generador;...
  • Page 43: Conexión De Las Unidades Exterior E Interior

    5 Instalación 5.13.3 Conexión de las unidades exterior e interior Atención Usar un cable adecuado: los cables de alimentación para componentes de aparatos para uso en exteriores no deben ser más ligeros que los cables flexibles con cubierta de policloropreno (diseño 60245 IEC 57).
  • Page 44: Finalización De La Instalación

    6 Puesta en marcha 5.14 Finalización de la instalación 5.14.1 Protección de los conductos de refrigerante con cinta Fig.54 1. Envolver con cinta los conductos de refrigerante y los cables de comunicación, de abajo arriba. 2. Utilizar abrazaderas u otros accesorios apropiados para asegurar los conductos de refrigerante a la pared.
  • Page 45: Procedimiento De Puesta En Servicio

    7 Operaciones de inspección y mantenimiento Procedimiento de puesta en servicio Atención La puesta en servicio solo puede realizarla un profesional cualificado. Encender el sistema 8 horas ante del primer arranque para que se precaliente. En invierno, tras una desconexión de al menos 8 horas, es necesario realizar una prueba de varias funciones para comprobar el correcto funcionamiento del equipo.
  • Page 46: Resolución De Errores

    8 Resolución de errores Resolución de errores Códigos de error En caso de fallo del dispositivo, la unidad interior y el controlador por cable mostrarán un código de error. Tab.31 Fallo de la sonda de temperatura Unidad de Unidad de pa­ Descripción cassette Unidad de...
  • Page 47 8 Resolución de errores Tab.33 Fallo de la unidad interior Unidad de Unidad de Descripción Causa cassette pared Unidad de suelo/techo Unidad de conductos Fallo del drenaje de una unidad interior. El nú­ Interruptor de flotación desconectado o ca­ mero de la unidad interior se especifica con el bleado defectuoso código de error.
  • Page 48: Eliminación

    9 Eliminación Tab.36 Fallo de control eléctrico exterior Unidad de Unidad de Descripción Causa cassette pared Unidad de suelo/techo Unidad de conductos 34/3E F3/LA/L2/L3 Fallo de arranque del compresor Compresor dañado Daños en el módulo de accionamiento del F1/L1/L4/L7 Protección contra fallos del módulo IPM compresor Daños en los cables del compresor F1/LD/LE/L...
  • Page 49: Equipo De Recuperación

    9 Eliminación se disponga de todos los equipos de protección individual necesarios y estos se utilicen correctamente; una persona cualificada supervise el proceso de recuperación en todo momento; los equipos y los cilindros de recuperación sean conformes con las normativas apropiadas. 1.
  • Page 50: Etiquetado

    9 Eliminación Si es preciso desmontar compresores o retirar aceites de compresor, es preciso asegurarse de que se hayan purgado a niveles aceptables, a fin de garantizar que no queden restos de refrigerante inflamable en el lubricante. Se deberá realizar el proceso de evacuación antes de devolver el compresor a los proveedores.
  • Page 51 Índice Índice Instruções de segurança e recomendações ............. . 53 Instruções gerais de segurança .
  • Page 52 Índice 5.7.4 Montar a unidade interior ..............77 5.7.5 Instalar o tubo de drenagem de condensados .
  • Page 53: Instruções De Segurança E Recomendações

    1 Instruções de segurança e recomendações Instruções de segurança e recomendações Instruções gerais de segurança Funcionamento Perigo Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên­ cia e conhecimentos caso sejam supervisionados ou recebam instruções relativas ao uso do aparelho de modo seguro e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 54: Cablagem Elétrica

    1 Instruções de segurança e recomendações Cablagem elétrica Generalidades Advertência Só um instalador qualificado ou uma pessoa qualificada do serviço de assistência estão autorizados a realizar os trabalhos elétricos nas unidades interior e exterior. Este trabalho não deve, em nenhuma circunstância, ser realizado por uma pessoa sem qualificações, pois a não realização de um trabalho adequado pode resultar em choques elétricos e/ou fugas de corrente.
  • Page 55: Acerca Do Fluido Frigorigéneo R32

    1 Instruções de segurança e recomendações Acerca do fluido frigorigéneo R32 Precauções Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. Advertência Não use meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar que não os recomendados pelo fabricante. O aparelho deve ser armazenado num compartimento sem fontes de ignição em funcionamento permanente (por exemplo: chamas vivas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
  • Page 56: Responsabilidades

    2 Símbolos utilizados Responsabilidades Responsabilidade do Os nossos produtos são fabricados em conformidade com os requisitos das várias diretivas aplicá­ fabricante veis. São portanto fornecidos com marcação e quaisquer documentos necessários. No interesse da qualidade dos nossos produtos, esforçamo-nos constantemente por melhorá-los. Portanto reser­ vamo-nos o direito de modificar as especificações disponibilizadas neste documento.
  • Page 57: Símbolos Utilizados No Aparelho

    3 Características técnicas Símbolos utilizados no aparelho Fig.56 1 Ligação à terra de proteção 2 Antes da instalação e da colocação em serviço do aparelho, leia atentamente os manuais de instruções fornecidos 3 Leia o manual técnico 4 O aparelho contém fluido frigorigéneo inflamável (R32) 5 Eliminar os produtos usados num centro de recuperação e reciclagem apropriada 6 Consulte as instruções de funcionamento...
  • Page 58: Unidades De Tipo Parede

    3 Características técnicas Unida­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Pdesign aquecimento SEER / SCOP 6.15 / 4.05 6.13 / 4.11 6.45 / 4.39 6.29 / 4.04 6.24 / 4.07 6.13 / 4.08 (LSGNW) SEER / SCOP 6.18 / 4.13 6.14 / 4.04 6.13 / 4.20 6.14 / 4.16...
  • Page 59: Unidades De Cassete

    3 Características técnicas Sep.38 Combinação de unidade exterior e unidade interior HSGNW Unidade HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Potência no modo de arrefeci­ 1,4 - 3,3 1,7 -3,7 2,5 -5,8 mento (mín. - máx.) Potência no modo de aqueci­ 1,2 - 3 1,5 -3,7 2,25 - 5,8 mento (mín.
  • Page 60: Unidades Teto/Chão

    3 Características técnicas 3.2.4 Unidades teto/chão Unidade LSGNC25-XM LSGNC35-XM LSGNC50-XM Potência no modo de arrefecimento 1,50 - 3,55 1,70 - 3,70 2,50 - 5,6 (mín. - máx.) Potência no modo de aquecimento 1,60 - 3,81 2,03 - 4,42 3,03 - 7,03 (mín.
  • Page 61: Pesos

    3 Características técnicas Pesos Sep.40 Unidade exterior Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M dade Peso 41.5 44.5 Sep.41 HSGNWUnidade interior de tipo mural Unidade HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Peso 11,5 Sep.42 LSGNW Unidade interior de tipo mural Unidade LSGNW20 LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 Peso...
  • Page 62: Dimensões

    3 Características técnicas Dimensões 3.5.1 Unidades exteriores Fig.57 Modelo LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M 1000 LSGT125-5M 1000 MW-6070066-01 3.5.2 Unidades de tipo mural Sep.47 HSGNWUnidade interior de tipo mural Modelo HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 MW-6070052-1 Sep.48 JSGNW Unidade interior de tipo mural Modelo JSGNW20 JSGNW25...
  • Page 63: Unidades De Cassete

    3 Características técnicas 3.5.3 Unidades de cassete Fig.58 3.5.4 Unidades teto/chão Fig.59 MW-6070051-1 3.5.5 Unidades com condutas Fig.60 Modelo LSGND25-XM LSGND35-XM LSGND50-XM 1000 1048 MW-6020090-1 7800852 - v02 - 10052022...
  • Page 64: Descrição Do Produto

    4 Descrição do produto Descrição do produto Unidade exterior Fig.61 1 Grelha de saída de ar 2 Ventilador 3 Suportes de chão 4 Ligações frigoríficas 5 Ligações elétricas MW-6020021-01 Unidade de tipo parede Fig.62 MW-6020011-02 1 Grelha de entrada de ar 6 Tubagem do fluido frigorigéneo 2 Painel dianteiro 7 Cabo de alimentação...
  • Page 65: Unidade Teto/Chão

    4 Descrição do produto Unidade teto/chão Fig.64 1 Guia de ar 2 Ecrã 3 Painel dianteiro 4 Filtros 5 Grelha de entrada de ar Unidade com condutas Fig.65 1 Entrada de ar 2 Ligações elétricas 3 Ligações frigoríficas 4 Ligação do dreno de condensados 5 Saída de ar MW-6020085-1 Comando à...
  • Page 66: Descrição Do Controlador Cablado

    4 Descrição do produto Descrição do controlador cablado Fig.67 1 Luz indicadora: luz ligada: unidade interior está ligada luz desligada: unidade interior está desligada 2 Ecrã 3 Recetor de infravermelhos 4 Sensor de luz 5 Botões funcionais MENU MODE BACK SWING ON/OFF MW-6070199...
  • Page 67: Instalação

    5 Instalação Instalação Fornecimento padrão Sep.50 Embalagem Conteúdo LSGT40-2M Unidade exterior LSGT50-2M Manual de instalação Conector de drenagem Porcas de cobre (x8) Fita LSGT60-3M Unidade exterior LSGT70-3M Manual de instalação Conector de drenagem Porcas de cobre (x12) Adaptador do tubo (x1) Fita LSGT100-4M Unidade exterior...
  • Page 68: Equipamento

    5 Instalação Equipamento O quadro abaixo especifica qual o equipamento que pode ser usado para múltiplos tipos de fluido frigorigéneo e qual deve apenas ser usado para R32. Sep.51 Equipamento para R32 Apenas permitido para gás R32. Coletor Não reutilize instrumentos de gás R22 ou R407C. Tubo flexível de carga Equipamento de recuperação de fluido frigorigéneo Garrafa de fluido frigorigéneo...
  • Page 69 5 Instalação 1 unidade 2 unidades 3 unidades 2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW Sep.55 LSGT70-3M 1 unidade 2 unidades 3 unidades 5,0 kW 2,0+2,0 kW 2,0+2,0+2,0 kW 2,0+2,5 kW 2,0+2,0+2,5 kW 2,0+3,5 kW 2,0+2,0+3,5 kW 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW...
  • Page 70: Comprimento Do Tubo De Fluido Frigorigéneo

    5 Instalação 2 unidades 3 unidades 4 unidades 5 unidades 5,0+5,0 kW 2,0+5,0+5,0 kW 2,0+2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+2,5 kW 2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+3,5 kW 2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+5,0 kW 2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+3,5 kW 2,5+3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+2,5 kW...
  • Page 71 5 Instalação Fig.69 L1 L2 L3 MW-6070071-01 Sep.58 Requisitos do tubo de fluido frigorigéneo LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M Comprimento da tubo para L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 cada unidade interior (mín. - máx.) Comprimento máximo total L1+L2+L3+L4+L5 (m)
  • Page 72: Posicionar A Unidade Exterior

    5 Instalação LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Diferença máxima de altura H (m) entre as unidades interiores Comprimento máximo do tu­ bo de fluido frigorigéneo pa­ ra cada unidade interior, com pré-carga Número máximo de curvas do tubo de fluido frigorigé­ Ver também Carga adicional de fluido frigorigéneo, página 88 Posicionar a unidade exterior 5.5.1...
  • Page 73: Seleção Da Localização Da Unidade Exterior

    5 Instalação 5.5.3 Seleção da localização da unidade exterior Fig.71 Para garantir o funcionamento correto da unidade exterior, a respetiva localização deve estar de acordo com determinadas condições. 1. Decida a localização ideal para a unidade exterior, tendo em conta o espaço necessário e quaisquer diretivas legais.
  • Page 74: Seleção Da Localização Da Unidade Exterior Em Regiões Frias E/Ou Com Neve

    5 Instalação 5.5.5 Seleção da localização da unidade exterior em regiões frias e/ou com neve O vento e a neve podem reduzir significativamente o desempenho da unidade exterior. A localização da unidade exterior deve estar de acordo com as seguintes condições. Fig.73 MW-6000252-2 1.
  • Page 75: Instalar O Tubo De Drenagem De Condensados

    5 Instalação Fig.75 Ao montar a unidade exterior em suportes de parede, tenha em atenção os seguintes pontos: Utilize o suporte de parede certo e amortecedores antivibração. Escolha uma parede sólida, com volume suficiente para amortecer as vibrações. Utilize buchas de isolamento acústico para betão ou pedra. Escolha um local de fácil acesso para manutenção.
  • Page 76: Requisitos Do Compartimento De Instalação

    5 Instalação 5.6.2 Requisitos do compartimento de instalação Advertência O compartimento em que é instalado o ar condicionado com fluido frigorigéneo R32 não pode ter uma área inferior à especificada no quadro abaixo. Isto serve para prevenir potenciais problemas de segurança causados por fuga de fluido frigorigéneo da unidade interior.
  • Page 77: Instalar O Suporte De Montagem

    5 Instalação 5.7.2 Instalar o suporte de montagem Cuidado A parede tem de ser sólida e adequada para suportar 20 kg. Fig.78 1. Posicione o suporte de montagem na parede. 2. Certifique-se de que o suporte de montagem está nivelado. 3.
  • Page 78: Instalar O Tubo De Drenagem De Condensados

    5 Instalação 5.7.5 Instalar o tubo de drenagem de condensados É possível instalar o tubo de drenagem de condensados do lado direito (1) ou do lado esquerdo (2) da unidade interior. Fig.81 1. Se necessário, retire a tampa de borracha do conector de condensação escolhido e encaixe-a no conector não utilizado.
  • Page 79: Suspensão Da Unidade

    5 Instalação 5.8.2 Suspensão da unidade Importante Certifique-se de que o local de instalação consegue suportar quatro vezes o peso da unidade e a vibração durante longos períodos. Certifique-se de que os condensados podem ser drenados adequadamente. Instale a unidade ligeiramente inclinada no sentido da torneira de drenagem.
  • Page 80: Instalar A Grelha Da Cassete

    5 Instalação Fig.85 4. Ao drenar múltiplas unidades para um tubo de drenagem de condensados partilhado, este tubo partilhado deve ser instalado cerca de 100 mm abaixo da torneira de drenagem de cada unidade, conforme ilustrado no desenho. MW-6070068-01 5.8.4 Instalar a grelha da cassete Importante Durante a instalação, certifique-se de que a guia de ar na grelha...
  • Page 81: Acesso Ao Gancho

    5 Instalação Fig.88 Instalação no teto 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Acesso ao gancho Fig.89 1. Deslize os botões de fixação da grelha de sucção para trás, para abrir a grelha de entrada. 2. Segure o botão na parte traseira da grelha de entrada e puxe a grelha para a frente, para a remover.
  • Page 82: Instalar A Unidade No Chão

    5 Instalação 2. Instale uma porca na extremidade e uma anilha de pressão no perno de suspensão. 3. Instale a unidade interior no perno de suspensão e, depois, use uma anilha e uma porca para a segurar. 4. Ajuste a posição relativa do gancho de suspensão no perno de suspensão, de modo a que a unidade fique numa posição nivelada em todas as direções.
  • Page 83: Posicionar A Unidade Com Condutas

    5 Instalação 5.10 Posicionar a unidade com condutas 5.10.1 Local de instalação Fig.92 Requisitos de espaço Uma instalação com condutas está condicionada a um plano. Escolha um local de instalação onde a estrutura seja suficientemente forte para suportar o peso da unidade com condutas. Certifique-se de que o local pretendido respeita as distâncias máximas permitidas para as tubagens de fluido frigorigéneo e a cablagem elétrica.
  • Page 84: Instalar O Tubo De Drenagem De Condensados

    5 Instalação 2. Instale uma porca na extremidade e uma anilha de pressão no perno de suspensão. 3. Instale a unidade interior no perno de suspensão e use uma anilha e uma porca para a segurar. 4. Ajuste a posição relativa do gancho de suspensão no perno de suspensão, de modo a que a unidade fique numa posição nivelada em todas as direções.
  • Page 85: Ligação De Refrigeração

    5 Instalação 5.12 Ligação de refrigeração 5.12.1 Preparação das ligações frigoríficas Perigo A instalação deve ser exclusivamente efetuada por um técnico qualificado, em conformidade com a legislação e as normas em vigor. Deve respeitar-se a conformidade com os regulamentos nacionais. Para permitir trocas entre a unidade interior e a unidade exterior, estabeleça 2 ligações frigoríficas: ida e retorno.
  • Page 86: Estabelecer As Ligações Frigoríficas À Unidade Interior

    5 Instalação Fig.97 Bom exemplo: a Suave em todo o perímetro b O interior brilha sem quaisquer riscos c Comprimento uniforme em todo o perímetro Maus exemplos: d Demasiado e Inclinado f Risco no plano abocardado g Fendido h Irregular 5.12.3 Estabelecer as ligações frigoríficas à...
  • Page 87: Testar A Estanquidade Das Ligações Frigoríficas

    5 Instalação Fig.101 4. Corte os tubos de fluido frigorigéneo provenientes da unidade interior com um corta-tubos e retire as rebarbas. 1/4" 5. Linha de líquido: utilize a porca nova do saco de acessórios. 6. Linha de gás: utilize a porca nova do saco de acessórios. 7.
  • Page 88: Abertura Das Válvulas De Corte

    5 Instalação 5.12.7 Abertura das válvulas de corte Uma vez comprovada a estanquidade e evacuado o circuito frigorífico, abra as válvulas de corte para permitir que o fluido frigorigéneo circule. Fig.105 1. Abra a válvula na linha de líquido com uma chave Allen, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até...
  • Page 89: 5.12.10 Adicionar Fluido Frigorigéneo, Se Necessário

    5 Instalação Sep.64 Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M da­ Pré-carga de fluido frigori­ 1,07 1,05 1,25 géneo da unidade exterior Comprimento máximo do tubo de fluido frigorigéneo com pré-carga Carga adicional de fluido frigorigéneo Comprimento máximo do tubo de fluido frigorigéneo Importante Respeite a carga máxima de fluido frigorigéneo para o sistema.
  • Page 90: Ligações Elétricas

    5 Instalação Etiquetagem do sistema Fig.107 Depois de concluir a carga de fluido frigorigéneo, tem de etiquetar o sistema com a carga total de fluido frigorigéneo. Para esta finalidade, utilize o autocolante fornecido. R32 field charge 1. Preencha o autocolante R32 field charge no seu idioma. Carga de fábrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 91: Secção Transversal De Cabos Recomendada

    5 Instalação Importante A instalação deve estar equipada com um interruptor principal. O instalador tem de fornecer os cabos de alimentação e ligá-los. Realize as ligações elétricas no aparelho de acordo com o seguinte: requisitos das normas em vigor, regulamentos nacionais sobre cablagem, informações contidas nos esquemas elétricos fornecidos com o aparelho, Recomendações destas instruções.
  • Page 92: Ligação As Unidades Exterior E Interior

    5 Instalação 5.13.3 Ligação as unidades exterior e interior Cuidado Utilize um cabo adequado: os cabos de alimentação de componentes de aparelhos para uso no exterior não devem ser de qualidade inferior a um cabo flexível revestido a policloropreno (conceção 60245 IEC 57). Fig.108 Unit A Unit B...
  • Page 93: Concluir A Instalação

    6 Colocação em serviço 5.14 Concluir a instalação 5.14.1 Proteger os tubos de fluido frigorigéneo com fita Fig.109 1. Envolva os tubos de fluido frigorigéneo, os cabos de alimentação e de comunicação de baixo até cima com fita. 2. Utilize grampos ou outros acessórios adequados para fixar os tubos de fluido frigorigéneo à...
  • Page 94: Procedimento De Colocação Em Serviço

    7 Operações de controlo e manutenção Procedimento de colocação em serviço Cuidado A colocação em serviço só deve ser efetuada por um profissional qualificado. Ligue o sistema 8 horas antes do primeiro arranque para preaquecimento. Se, no inverno, o encerramento tiver ocorrido durante no mínimo 8 horas, é...
  • Page 95: Resolução De Problemas

    8 Resolução de problemas Resolução de problemas Códigos de erro Em caso de falha da aplicação, a unidade interior e o controlador com fios irão apresentar um código de erro. Sep.67 Falha no sensor de temperatura Cassete Tipo parede Descrição Teto/chão Com condu­...
  • Page 96 8 Resolução de problemas Sep.69 Falha da unidade interior Cassete Tipo parede Descrição Causa Teto/chão Com condu­ Falha na drenagem de uma unidade interior. O Interruptor de boia desligado ou cablagem número da unidade interior é especificado com o com defeito código de erro.
  • Page 97: Eliminação

    9 Eliminação Sep.72 Falha do controlo elétrico exterior Cassete Tipo parede Descrição Causa Teto/chão Com condu­ 34/3E F3/LA/L2/L3 Falha no arranque do compressor Compressor danificado Módulo de acionamento do compressor da­ F1/L1/L4/L7 Proteção de falhas do módulo IPM nificado Fios do compressor danificados F1/LD/LE/L Falha no motor do ventilador da unidade exterior Motor do ventilador danificado...
  • Page 98: Equipamento De Recuperação

    9 Eliminação todo o equipamento de proteção pessoal está disponível e a ser usado corretamente; o processo de recuperação é continuamente supervisionado por uma pessoa qualificada; o equipamento e a garrafa de recuperação estão em conformidade com as normas apropriadas. 1.
  • Page 99: Etiquetagem

    9 Eliminação Se for necessário remover os compressores ou óleos dos compressores, verifique que foram evacuados até um nível aceitável, de modo a certificar que não permanece fluido frigorigéneo inflamável no lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores.
  • Page 100 Indice Indice Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza ............. . .102 Istruzioni di sicurezza generali .
  • Page 101 Indice 5.7.4 Montaggio dell'unità interna ............. 126 5.7.5 Installazione del tubo della condensa .
  • Page 102: Istruzioni E Raccomandazioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza generali Funzionamento Pericolo L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di competenza ed esperienza qualora siano soggette a supervisione o vengano loro fornite istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e dopo essersi accertati che abbiano compreso i ri­...
  • Page 103: Posizione Di Installazione

    1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Posizione di installazione Precauzioni Fare in modo che l'unità interna e l'unità esterna risultino sempre accessibili. Se l'unità interna viene installata in un ambiente di piccole dimensioni, intraprendere opportune misure (ventilazione) volte ad evitare che il refrigerante raggiunga la concentrazione limite anche in caso di per­ dite.
  • Page 104: Informazioni Sul Refrigerante R32

    1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Informazioni sul refrigerante R32 Precauzioni Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Avvertenza Non utilizzare dispositivi diversi da quelli raccomandati dal produttore per la puli­ zia o per accelerare il processo di sbrinamento. L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente privo di fonti di innesco (ad esempio, fiamme libere, apparecchiature a gas o riscaldatori elettrici) continua­...
  • Page 105: Responsabilità

    2 Simboli utilizzati Responsabilità Responsabilità del pro­ I nostri prodotti sono fabbricati conformemente ai requisiti delle varie Direttive applicabili. Vengono duttore pertanto consegnati con la marcatura e i documenti necessari. Nell'interesse della qualità dei no­ stri prodotti, cerchiamo continuamente di migliorarli. Ci riserviamo pertanto il diritto di modificare le specifiche riportate nel presente documento.
  • Page 106: Simboli Utilizzati Sull'apparecchio

    3 Caratteristiche Tecniche Simboli utilizzati sull'apparecchio Fig.111 1 Messa a terra di protezione 2 Prima di installare e mettere in servizio l'apparecchio, leggere attentamente i manuali forniti a corredo di questo 3 Leggere il manuale tecnico 4 L'apparecchio contiene un refrigerante infiammabile (R32) 5 Smaltire i prodotti usati presso un'adeguata struttura di recupero e riciclaggio 6 Vedere le istruzioni di funzionamento...
  • Page 107: Unità A Parete

    3 Caratteristiche Tecniche Unità LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Pdesign-Riscaldamen­ SEER / SCOP 6,15 / 4,05 6,13 / 4,11 6,45 / 4,39 6,29 / 4,04 6,24 / 4,07 6,13 / 4,08 (LSGNW) SEER / SCOP 6,18 / 4,13 6,19 / 4,04 6,23 / 4,20 6,14 / 4,16 6,15 / 4,09...
  • Page 108: Unità A Cassetta

    3 Caratteristiche Tecniche Tab.74 Combinazione di unità esterna e unità interna HSGNW Unità HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Potenza in modalità raffresca­ 1.4 - 3.3 1.7 -3.7 2.5 -5.8 mento (min - max) Potenza in modalità riscalda­ 1.2 - 3 1.5 -3.7 2.25 - 5.8 mento (min - max) Diametro del tubo del liquido...
  • Page 109: Unità A Soffitto E A Pavimento

    3 Caratteristiche Tecniche 3.2.4 Unità a soffitto e a pavimento Unità RZGNP25 RZGNP35 RZGNP50 Potenza in modalità raffrescamento 1.50 - 3.55 1.70 - 3.70 2.50 - 4.8 (min - max) Potenza in modalità riscaldamento 1.50 - 3.55 1.50 - 3.70 2.50 - 5.60 (min - max) Consumo energetico in modalità...
  • Page 110: Pesi

    3 Caratteristiche Tecniche Pesi Tab.76 Unità esterna Unità LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Peso 41.5 44.5 Tab.77 HSGNWUnità interna a parete Unità HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Peso 11,5 Tab.78 LSGNW Unità interna a parete Unità LSGNW20 LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 Peso 12,5 Tab.79 JSGNW Unità...
  • Page 111: Dimensioni

    3 Caratteristiche Tecniche Dimensioni 3.5.1 Unità esterne Fig.112 Modello LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M 1000 LSGT125-5M 1000 MW-6070066-01 3.5.2 Unità a parete Tab.83 HSGNWUnità interna a parete Modello HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 MW-6070052-1 Tab.84 JSGNW Unità interna a parete Modello JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50...
  • Page 112: Unità A Cassetta

    3 Caratteristiche Tecniche 3.5.3 Unità a cassetta Fig.113 3.5.4 Unità a soffitto o a pavimento Fig.114 MW-6070051-1 3.5.5 Unità canalizzate Fig.115 Modello LSGND25-XM LSGND35-XM LSGND50-XM 1000 1048 MW-6020090-1 7800852 - v02 - 10052022...
  • Page 113: Descrizione Del Prodotto

    4 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Unità esterna Fig.116 1 Griglia di uscita aria 2 Ventilatore 3 Staffe da pavimento 4 Collegamenti del refrigerante 5 Collegamenti elettrici MW-6020021-01 Unità a parete Fig.117 MW-6020011-02 1 Griglia d'ingresso dell'aria 6 Tubazioni del refrigerante 2 Pannello anteriore 7 Cavo di alimentazione 3 Filtri...
  • Page 114: Unità A Soffitto E A Pavimento

    4 Descrizione del prodotto Unità a soffitto e a pavimento Fig.119 1 Deflettore 2 Visualizzazione 3 Pannello anteriore 4 Filtri 5 Griglia d'ingresso dell'aria Unità canalizzata Fig.120 1 Ingresso aria 2 Collegamenti elettrici 3 Collegamenti del refrigerante 4 Collegamento dello scarico dei condensati 5 Uscita aria MW-6020085-1 Comando a distanza...
  • Page 115: Descrizione Del Controller Cablato

    4 Descrizione del prodotto Descrizione del controller cablato Fig.122 1 Spia: spia accesa: l'unità interna è ACCESA spia spenta: l'unità interna è SPENTA 2 Schermo 3 Ricevitore a infrarossi 4 Sensore di luce 5 Pulsanti delle funzioni MENU MODE BACK SWING ON/OFF MW-6070199...
  • Page 116: Installazione

    5 Installazione Installazione Fornitura standard Tab.86 Collo Contenuto LSGT40-2M Unità esterna LSGT50-2M Manuale d'installazione Connettore di scarico Dadi in rame (x8) Nastro adesivo LSGT60-3M Unità esterna LSGT70-3M Manuale d'installazione Connettore di scarico Dadi in rame (x12) Adattatore tubo (x1) Nastro adesivo LSGT100-4M Unità...
  • Page 117: Apparecchiatura

    5 Installazione Apparecchiatura La tabella seguente specifica quali apparecchiature possono essere utilizzate per più tipi di refrigerante e quali dovrebbero essere utilizzate solo per R32. Tab.87 Apparecchiatura per R32 Consentito solo per gas R32. Collettore Non riutilizzare strumenti concepiti per i gas R22 o R407C. Tubo di carica Attrezzature di recupero del refrigerante Bombola di refrigerante...
  • Page 118 5 Installazione 1 unità 2 unità 3 unità 2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW Tab.91 LSGT70-3M 1 unità 2 unità 3 unità 5,0 kW 2,0+2,0 kW 2,0+2,0+2,0 kW 2,0+2,5 kW 2,0+2,0+2,5 kW 2,0+3,5 kW 2,0+2,0+3,5 kW 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW...
  • Page 119: Lunghezza Del Tubo Del Refrigerante

    5 Installazione 2 unità 3 unità 4 unità 5 unità 5,0+5,0 kW 2,0+5,0+5,0 kW 2,0+2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+2,5 kW 2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+3,5 kW 2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+2,5+5,0 kW 2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+3,5 kW 2,5+3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+2,5 kW...
  • Page 120 5 Installazione Fig.124 L1 L2 L3 MW-6070071-01 Tab.94 Requisiti del tubo del refrigerante LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M Lunghezza del tubo verso L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 ciascuna unità interna (min - max) Lunghezza massima totale L1+L2+L3+L4+L5 (m) della tubazione per tutte le...
  • Page 121: Posizionamento Dell'unità Esterna

    5 Installazione LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Lunghezza massima del tu­ bo del refrigerante verso ciascuna unità interna, con pre-carica N. massimo di curve nei tubi del refrigerante Vedere anche Carica aggiuntiva di refrigerante, pagina 137 Posizionamento dell'unità esterna 5.5.1 Requisiti della posizione di installazione Avvertenza Installare l'unità...
  • Page 122: Selezione Dell'ubicazione Dell'unità Esterna

    5 Installazione 5.5.3 Selezione dell'ubicazione dell'unità esterna Fig.126 Al fine di garantire il corretto funzionamento dell'unità esterna, la posizione di quest'ultima dovrà soddisfare determinate condizioni. 1. Stabilire la posizione ideale dell'unità esterna, tenendo presente lo spazio richiesto da quest'ultima e le eventuali direttive legali. 2.
  • Page 123: Installazione Al Suolo Dell'unità Esterna

    5 Installazione Fig.128 MW-6000252-2 1. Installare l'unità esterna ad un'altezza sufficiente rispetto al pavimento per consentire il corretto scarico della condensa. 2. Assicurarsi che la base soddisfi le seguenti specifiche: Specifiche Motivo Larghezza massima uguale alla larghezza dell'unità esterna. Altezza almeno 200 mm superiore alla profondità media della Questa misura aiuta a proteggere lo scambiatore dalla neve e coltre nevosa.
  • Page 124: Installazione Del Tubo Della Condensa

    5 Installazione Fig.130 Quando si effettua il montaggio dell'unità esterna su staffe da parete, prestare attenzione ai seguenti punti: Usare una staffa a parete idonea e gli ammortizzatori anti-vibrazione. Scegliere una parete solida e caratterizzata da una massa sufficiente a smorzare le vibrazioni prodotte.
  • Page 125: Requisiti Del Locale

    5 Installazione 5.6.2 Requisiti del locale Avvertenza La stanza in cui viene installato il condizionatore d'aria con refrigerante R32 non può avere dimensioni inferiori a quelle indicate nella tabella riportata di seguito. Ciò ha lo scopo di prevenire problemi di sicurezza causati da perdite di refrigerante dall'unità...
  • Page 126: Installazione Della Staffa Di Montaggio

    5 Installazione 5.7.2 Installazione della staffa di montaggio Attenzione La parete deve essere solida e adatta a sostenere 20 kg. Fig.133 1. Posizionare la staffa di montaggio sulla parete. 2. Assicurarsi che la staffa di montaggio sia a livello. 3. Stabilire la posizione dei fori. 4.
  • Page 127: Posizionamento Dell'unità A Cassetta

    5 Installazione Fig.136 1. Se necessario, rimuovere il tappo in gomma dal connettore della condensa scelto e collocarlo sul connettore inutilizzato. 2. Montare il tubo della condensa sul connettore della condensa. 3. Installare il tubo della condensa con una pendenza verso il basso di 1/100-150.
  • Page 128: Sospensione Dell'unità

    5 Installazione 5.8.2 Sospensione dell'unità Importante Assicurarsi che il luogo di installazione sia in grado di sostenere il quadruplo del peso dell'unità e di sopportare le vibrazioni per lunghi periodi. Assicurarsi che lo scarico della condensa avvenga correttamente. Installare l'unità leggermente inclinata verso la valvola di scarico.
  • Page 129: Installazione Della Griglia Della Cassetta

    5 Installazione 5.8.4 Installazione della griglia della cassetta Importante Durante l'installazione assicurarsi che il deflettore nella griglia (2) corrisponda alla posizione dell'ingresso del tubo del refrigerante (1) nell'unità interna. Il pannello deve essere installato con i collegamenti elettrici rivolti nella giusta direzione. Questi non devono essere stirati o lasciati sospesi all'interno della cassetta.
  • Page 130: Accesso Al Gancio

    5 Installazione Fig.143 Installazione a soffitto 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Accesso al gancio Fig.144 1. Fare scorrere le manopole di fissaggio della griglia di aspirazione verso il retro per aprire la griglia di aspirazione. 2. Tenere la manopola presente sul retro della griglia di ingresso e tirare la griglia di aspirazione in avanti per rimuoverla.
  • Page 131: Installazione Dell'unità Sul Pavimento

    5 Installazione 2. Installare un dado sull'estremità e una rondella elastica sul bullone di sospensione. 3. Installare l'unità interna sul bullone di sospensione e, quindi, aggiungere una rondella e un dado per fissarla. 4. Regolare la posizione relativa del gancio di sospensione sul bullone di sospensione in modo che l'unità...
  • Page 132: Posizionamento Dell'unità Canalizzata

    5 Installazione 5.10 Posizionamento dell'unità canalizzata 5.10.1 Luogo di installazione Fig.147 Requisiti di spazio Le installazioni canalizzate sono subordinate a un progetto. Scegliere un luogo di installazione in cui la struttura sia sufficientemente robusta da sostenere il peso dell'unità canalizzata. Accertarsi che la posizione desiderata risulti entro le distanze massime consentite per le linee del refrigerante e per il cablaggio elettrico.
  • Page 133: Installazione Del Tubo Della Condensa

    5 Installazione 2. Installare un dado sull'estremità e una rondella elastica sul bullone di sospensione. 3. Installare l'unità interna sul bullone di sospensione, quindi aggiungere una rondella e un dado per fissarla. 4. Regolare la posizione relativa del gancio di sospensione sul bullone di sospensione in modo che l'unità...
  • Page 134: Collegamenti Frigoriferi

    5 Installazione 5.12 Collegamenti frigoriferi 5.12.1 Preparazione dei collegamenti frigoriferi Pericolo L'impianto deve essere realizzato soltanto da un professionista qualificato, in conformità alle leggi e alle normative vigenti. È necessario osservare i regolamenti nazionali. Per consentire lo scambio tra l'unità interna e l'unità esterna, predisporre 2 collegamenti per il refrigerante: Mandata e ritorno.
  • Page 135: Connessione Dei Collegamenti Del Refrigerante All'unità Interna

    5 Installazione Fig.152 Buon esempio: a Risultato liscio ovunque b La parte interna brilla ed è priva di graffi c Lunghezza ovunque uniforme Cattivi esempi: d Troppo e Inclinato f Graffio sulla superficie svasata g Incrinato h Irregolare 5.12.3 Connessione dei collegamenti del refrigerante all'unità interna Fig.153 Attenzione Servirsi di una chiave aggiuntiva per evitare di torcere il...
  • Page 136: Test Della Tenuta Dei Collegamenti Del Refrigerante

    5 Installazione Fig.156 4. Tagliare i tubi del refrigerante che provengono dall'unità interna servendosi di un tagliatubi e rimuovere le sbavature. 1/4" 5. Linea del liquido: usare il dado nuovo contenuto nella borsa degli accessori. 6. Linea del gas: usare il dado nuovo contenuto nella borsa degli accessori.
  • Page 137: Apertura Delle Valvole Di Arresto

    5 Installazione Fig.159 6. Rimontare il tappo di protezione della connessione di servizio. Coppia di serraggio 14-18 Nm. MW-1001662-3 5.12.7 Apertura delle valvole di arresto Una volta controllata la tenuta e dopo aver verificato e scaricato il circuito refrigerante, aprire le valvole di arresto per consentire la circolazione del refrigerante.
  • Page 138: 5.12.10 Se Necessario, Aggiungere Refrigerante

    5 Installazione L = lunghezza del tubo del refrigerante 7,5 = lunghezza massima del tubo del refrigerante con pre-carica N = Numero dell'unità interna Tab.100 Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M tà Pre-carica di refrigerante 1,07 1,05 1,25 dell'unità esterna Lunghezza massima del tu­...
  • Page 139: Collegamenti Elettrici

    5 Installazione Etichettatura dell'impianto Fig.162 Una volta completata la procedura di caricamento del refrigerante, occorre etichettare l'impianto con la carica totale di refrigerante. A tal scopo, utilizzare l'etichetta adesiva fornita. R32 field charge 1. Compilare l'etichetta adesiva con la carica di R32 nella propria lingua. Carica eseguita in fabbrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 140: Sezione Dei Cavi Consigliata

    5 Installazione Importante L'impianto deve essere dotato di interruttore principale. L'installatore deve fornire i cavi di alimentazione ed eseguirne il collegamento. Effettuare i collegamenti elettrici sull'apparecchio conformemente a quanto segue: Requisiti delle norme vigenti, Normative nazionali relative all'esecuzione dei cablaggi, Informazioni riportate nei diagrammi elettrici forniti con all'apparecchio, Raccomandazioni delle presenti istruzioni.
  • Page 141: Collegamento Delle Unità Esterne Ed Interne

    5 Installazione 5.13.3 Collegamento delle unità esterne ed interne Attenzione Utilizzare un cavo idoneo: i cavi di alimentazione che alimentano parti di apparecchi per uso esterno non devono essere più leggeri del flessibile rivestito di policloroprene (norma CEI 60245 57). Fig.163 Unit A Unit B...
  • Page 142: Completamento Dell'installazione

    6 Messa in servizio 5.14 Completamento dell'installazione 5.14.1 Protezione dei tubi del refrigerante mediante nastro Fig.164 1. Avvolgere i tubi del refrigerante, i cavi di alimentazione e di comunicazione dal basso verso l'alto con del nastro adesivo. 2. Utilizzare fascette o altri accessori idonei per fissare i tubi del refrigerante alla parete.
  • Page 143: Procedura Di Messa In Servizio

    7 Operazioni di ispezione e di manutenzione Procedura di messa in servizio Attenzione La messa in servizio deve essere effettuata soltanto da un professionista qualificato. Per consentire il preriscaldamento, accendere l'impianto 8 ore prima del primo avvio. In inverno, se lo spegnimento è di almeno 8 ore, sarà necessario procedere a un test delle varie funzioni per controllare il corretto funzionamento delle apparecchiature.
  • Page 144: Risoluzione Delle Anomalie

    8 Risoluzione delle anomalie Risoluzione delle anomalie Codici anomalia Qualora l'apparecchio presenti un guasto, sull'unità interna e sul controller cablato comparirà un codice di errore. Tab.103 Guasto al sensore di temperatura Cassetta A parete Descrizione A soffitto e a pavimento canalizzata Guasto al sensore di temperatura ambiente.
  • Page 145 8 Risoluzione delle anomalie Tab.105 Guasto all'unità interna Cassetta A parete Descrizione Causa A soffitto e a pavimento Canalizzata Guasto allo scarico su di un'unità interna. Viene Commutatore a galleggiante scollegato o ca­ specificato il numero dell'unità interna unitamen­ blaggio difettoso te al codice di errore.
  • Page 146: Smaltimento

    9 Smaltimento Tab.108 Guasto al controllo elettrico esterno Cassetta A parete Descrizione Causa A soffitto e a pavimento Canalizzata 34/3E F3/LA/L2/L3 Non è stato possibile avviare il compressore Compressore danneggiato Modulo di azionamento del compressore F1/L1/L4/L7 Protezione da guasti del modulo IPM danneggiato Fili del compressore danneggiati F1/LD/LE/L...
  • Page 147: Attrezzature Di Recupero

    9 Smaltimento Il processo di recupero è supervisionato costantemente da una persona qualificata. L'attrezzatura di recupero e la bombola sono conformi agli standard appropriati. 1. Acquisire dimestichezza con l’apparecchio e il suo funzionamento. 2. Isolare elettricamente l'impianto. 3. Se possibile, trasferire il refrigerante con una procedura di pump- down.
  • Page 148: Etichettatura

    9 Smaltimento compressore ai fornitori. Per accelerare questo processo, utilizzare solo il riscaldamento elettrico sul corpo del compressore. Quando si estrae l’olio dall'impianto, scaricarlo con una procedura sicura. Etichettatura L'apparecchio deve essere etichettato per segnalare che è stato dismesso e svuotato dal refrigerante. L’etichetta dovrà essere datata e firmata. 7800852 - v02 - 10052022...
  • Page 149 Contents Contents Safety instructions and recommendations ............. . 151 General safety instructions .
  • Page 150 Contents 5.7.4 Mounting the indoor unit ............. . . 174 5.7.5 Installing the condensate pipe .
  • Page 151: Safety Instructions And Recommendations

    1 Safety instructions and recommendations Safety instructions and recommendations General safety instructions Operation Danger This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 152: Electrical Wiring

    1 Safety instructions and recommendations Electrical wiring General Warning Only a qualified installer or qualified service person are allowed to carry out the electrical work of the indoor and outdoor units. Under no circumstances must this work be done by an unqualified individual since failure to carry out the work properly may result in electric shocks and/or electrical leaks.
  • Page 153: Refrigerant Piping

    2 Symbols used Refrigerant piping Precautions Use tools and pipe components especially designed for use with R32 refrigerant. Use copper pipes deoxidised with phosphorus to carry the refrigerant. Store the refrigerant connection pipes away from dust and humidity (risk of damage to the compressor). Apply refrigerant oil to the beaded parts to facilitate tightening and improve the leak-tightness.
  • Page 154: Symbols Used On The Appliance

    3 Technical specifications Danger Risk of dangerous situations that may result in serious personal injury. Danger of electric shock Risk of electric shock. Warning Risk of dangerous situations that may result in minor personal injury. Caution Risk of material damage. Important Please note: important information.
  • Page 155: Technical Data

    3 Technical specifications Technical data 3.2.1 Outdoor units Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Maximum connectable indoor units Ouput in cooling mode 1.8 - 4.51 2.0 - 5.83 2.2 - 6.71 2.3 - 8.69 2.5 - 11.0 2.77 - 12.7 (min - max) Ouput in heating 2.05 - 5.28...
  • Page 156: Wall Type Units

    3 Technical specifications 3.2.2 Wall type units Tab.109 Combination outdoor unit and JSGNW indoor unit Unit JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 Ouput in cooling mode 1.13 - 2.7 1.40 - 3.3 1.7 - 3.7 2.5 - 5.8 (min - max) Ouput in heating mode 0.98 - 2.5 1.2 - 3 1.5 - 3.7...
  • Page 157: Ceiling-Floor Units

    3 Technical specifications Unit RZ2GBK25 RZ2GBK35 RZ2GBK50 Refrigerant pipes diameter - liquid 6.35 (1/4") 6.35 (1/4") 6.35 (1/4") line (inch) Refrigerant pipes diameter - gas 12.7 (1/2") 12.7 (1/2") 12.7 (1/2") line (inch) Condensate pipe diameter Condensate pump included Lifting height condensate pump 1200 1200 1200...
  • Page 158: Weights

    3 Technical specifications Weights Tab.112 Outdoor unit Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Weight 41.5 44.5 Tab.113 HSGNWWall type indoor unit Unit HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 Weight 11.5 Tab.114 LSGNW Wall type indoor unit Unit LSGNW20 LSGNW25 LSGNW35 LSGNW50 Weight 12.5 Tab.115 JSGNW Wall type indoor unit Unit...
  • Page 159: Dimensions

    3 Technical specifications Dimensions 3.5.1 Outdoor units Fig.167 Model LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M 1000 LSGT125-5M 1000 MW-6070066-01 3.5.2 Wall type units Tab.119 HSGNWWall type indoor unit Model HSGNW25 HSGNW35 HSGNW50 MW-6070052-1 Tab.120 JSGNW Wall type indoor unit Model JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50...
  • Page 160: Cassette Units

    3 Technical specifications 3.5.3 Cassette units Fig.168 3.5.4 Console units Fig.169 MW-6070051-1 3.5.5 Ducted units Fig.170 Model LSGND25-XM LSGND35-XM LSGND50-XM 1000 1048 MW-6020090-1 7800852 - v02 - 10052022...
  • Page 161: Description Of The Product

    4 Description of the product Description of the product Outdoor unit Fig.171 1 Air outlet grid 2 Fan 3 Floor brackets 4 Refrigerant connections 5 Electric connections MW-6020021-01 Wall type unit Fig.172 MW-6020011-02 1 Air inlet grid 6 Refrigerant piping 2 Front panel 7 Power cable 3 Filters...
  • Page 162: Ceiling Floor Unit

    4 Description of the product Console unit Fig.174 1 Wind guide 2 Display 3 Front panel 4 Filters 5 Air inlet grid Ducted unit Fig.175 1 Air inlet 2 Electrical connections 3 Refrigerant connections 4 Condensate drain connection 5 Air outlet MW-6020085-1 Remote control Fig.176...
  • Page 163: Wired Controller Description

    4 Description of the product Wired controller description Fig.177 1 Indicator light : light on: indoor unit is ON light off: indoor unit is OFF 2 Screen 3 Infrared receiver 4 Light sensor 5 Functional buttons MENU MODE BACK SWING ON/OFF MW-6070199 Data plates...
  • Page 164: Installation

    5 Installation Installation Standard delivery Tab.122 Package Contents LSGT40-2M Outdoor unit LSGT50-2M Installation manual Drain connector Copper nuts (x8) Tape LSGT60-3M Outdoor unit LSGT70-3M Installation manual Drain connector Copper nuts (x12) Pipe adapter (x1) Tape LSGT100-4M Outdoor unit Installation manual Drain connector Copper nuts (x16) Pipe adapter (x2)
  • Page 165: Equipment

    5 Installation Equipment The table below specifies which equipment can be used for multiple types of refrigerant and which should only be used for R32. Tab.123 Equipment for R32 Allowed for R32 gas only. Manifold Do not reuse instruments from R22 or R407C gas. Charging hose Refrigerant recovery equipment Refrigerant cylinder...
  • Page 166 5 Installation Tab.127 LSGT70-3M 1 unit 2 units 3 units 5.0 kW 2.0+2.0 kW 2.0+2.0+2.0 kW 2.0+2.5 kW 2.0+2.0+2.5 kW 2.0+3.5 kW 2.0+2.0+3.5 kW 2.0+5.0 kW 2.0+2.0+5.0 kW 2.5+2.5 kW 2.0+2.5+2.5 kW 2.5+3.5 kW 2.0+2.5+3.5 kW 2.5+5.0 kW 2.0+2.5+5.0 kW 3.5+3.5 kW 2.0+3.5+3.5 kW 3.5+5.0 kW...
  • Page 167: Refrigerant Pipe Length

    5 Installation 2 units 3 units 4 units 5 units 2.5+3.5+3.5 kW 2.0+3.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.0+2.5+3.5+5.0 kW 2.5+3.5+5.0 kW 2.5+2.5+2.5+2.5 kW 2.0+2.0+3.5+3.5+3.5 kW 2.5+5.0+5.0 kW 2.5+2.5+2.5+3.5 kW 2.0+2.5+2.5+2.5+2.5 kW 3.5+3.5+3.5 kW 2.5+2.5+2.5+5.0 kW 2.0+2.5+2.5+2.5+3.5 kW 3.5+3.5+5.0 kW 2.5+2.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.5+2.5+2.5+5.0 kW 3.5+5.0+5.0 kW 2.5+3.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.5+2.5+3.5+3.5 kW...
  • Page 168: Positioning The Outdoor Unit

    5 Installation Tab.130 Refrigerant pipe requirements LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M Pipe length to each indoor L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 unit (min - max) Maximum total pipe length L1+L2+L3+L4+L5 (m) to all indoor units Maximum height difference H1, H2, H3, H4, H5 (m) between outdoor &...
  • Page 169: Allowing Sufficient Space For The Outdoor Unit

    5 Installation Do not install the outdoor unit where it may be covered in snow if the air conditioner is also used for heating purposes. 5.5.2 Allowing sufficient space for the outdoor unit Minimum distances from the wall are necessary in order to guarantee optimum performance.
  • Page 170: Selecting The Location Of The Outdoor Unit In Cold And Snowy Regions

    5 Installation Fig.182 MW-C000373-1 1. Locate the noise abatement screen as close as possible to the source of noise whilst allowing for the free circulation of air in the exchanger on the outdoor unit and maintenance work. 2. Respect the minimum positioning distances of the outdoor unit from the noise abatement screen.
  • Page 171: Installing The Outdoor Unit On The Ground

    5 Installation 5.5.6 Installing the outdoor unit on the ground Fig.184 When installing on the ground, a concrete base must be installed, with no rigid connection to the building served to avoid the transmission of vibrations. Position a rubber floor support. 1.
  • Page 172: Positioning The Indoor Unit

    5 Installation Positioning the indoor unit 5.6.1 Installation location requirements Caution If you install the indoor unit in a small room, make sure there is proper ventilation to prevent the refrigerant from exceeding the limit concentration even if it leaks. See the chapter room requirements for R32.
  • Page 173: Positioning The Wall Type Unit

    5 Installation Indoor unit installation Refrigerant Unit LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M height charge 1.8 m factory - maxi­ 1.36 - 4.32 5.00 - 11.92 5.00 - 10.70 2.2 m factory - maxi­ 0.91 - 2.89 3.35 - 7.98 3.35 - 7.16 Positioning the wall type unit 5.7.1 Installation location...
  • Page 174: Mounting The Indoor Unit

    5 Installation 5.7.4 Mounting the indoor unit It is possible to install the indoor unit using the existing side pre-shearing or lead the pipes behind the unit. The wiring, the drain, and the refrigerant connections are fully suited for connection on either side of the unit. Fig.190 1.
  • Page 175: Suspending The Unit

    5 Installation Fig.193 1500 1500 2500 2000 4000 MW-6070070-01 1 Indoor unit 3 Fan 2 Lighting 5.8.2 Suspending the unit Important Ensure that the installation location is able to take four times the unit weight and capable of bearing vibration for long periods. Ensure the condensate can properly be drained.
  • Page 176: Installing The Cassette Grid

    5 Installation Fig.194 2. Ensure there is a downward gradient of 1/100-150. 3. Insulate the condensate pipe and drain tap (rubber insulation with a 1~1.5 m thickness of more than 8 mm) to prevent condensation. >1/100 MW-6020089-1 Fig.195 4. When draining multiple units into a shared condensate pipe, this shared pipe should be installed about 100 mm below each unit's drain tap, as shown in the drawing.
  • Page 177: Accessing The Hanger

    5 Installation Fig.198 Ceiling installation 3000 MW-6070074-01 5.9.2 Accessing the hanger Fig.199 1. Slide the suction grid fixing knobs backwards to open the inlet grid. 2. Hold the knob at the back of the intet grid and pull the suction grid forward to remove.
  • Page 178: Installing The Unit On The Floor

    5 Installation 2. Install a nut to the end and a spring washer to the suspension bolt. 3. Install the indoor unit to the suspension bolt then a washer and a nut to secure. 4. Adjust the relative position of the suspension hook on the suspension bolt so that the unit can be in level position in all directions.
  • Page 179: Positioning The Ducted Unit

    5 Installation 5.10 Positioning the ducted unit 5.10.1 Installation location Fig.202 Space requirements A ducted installation is conditioned to a plan. Choose an installation location where the structure is strong enough to carry the weight of the ducted unit. Make sure the desired location is within maximum allowable distances for the refrigerant lines and electrical wiring.
  • Page 180: Installing The Condensate Pipe

    5 Installation 2. Install a nut to the end and a spring washer to the suspension bolt. 3. Install the indoor unit to the suspension bolt, and use a washer and a nut to secure. 4. Adjust the relative position of the suspension hook on the suspension bolt so that the unit can be in level position in all directions.
  • Page 181: Refrigeration Connections

    5 Installation 5.12 Refrigeration connections 5.12.1 Preparing the refrigerant connections Danger Only a qualified professional may carry out the installation, in compliance with current legislation and standards. Compliance with national regulations shall be observed. To allow exchanges between the indoor unit and the outdoor unit, fit 2 refrigerant connections: Flow and return.
  • Page 182: Connecting The Refrigerant Connections To The Indoor Unit

    5 Installation Fig.207 Good example: a Smooth all around b Inside is shining without any scratches c Even length all around Bad examples: d Too much e Titled f Scratch on flared plane g Cracked h Uneven 5.12.3 Connecting the refrigerant connections to the indoor unit Fig.208 Caution Use a second wrench to prevent the refrigeration link from...
  • Page 183: Testing The Leak-Tightness Of The Refrigerant Connections

    5 Installation Fig.211 4. Cut the refrigerant pipes coming from the indoor unit with a pipe cutter and deburr. 1/4" 5. Liquid line: use the new nut from the accessory bag. 6. Gas line: use the new nut from the accessory bag. 7.
  • Page 184: Opening The Stop Valves

    5 Installation 5.12.7 Opening the stop valves Once the leak-tightness has been checked and the refrigerant circuit evacuated, open the stop valves to allow the refrigerant to circulate. Fig.215 1. Open the valve on the liquid line with an Allen key by turning counter- clockwise until it stops.
  • Page 185: 5.12.10 Add Refrigerant If Necessary

    5 Installation Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Additional refrigerant charge Maximum refrigerant pipe length Important Respect the maximum refrigerant charge for the system. See also Refrigerant pipe length, page 167 5.12.10 Add refrigerant if necessary Check the length of the refrigerant connection pipes. Depending on their length, add the required quantity of refrigerant.
  • Page 186: Electrical Connections

    5 Installation Labelling the system Fig.217 Once you have completed the refrigerant charging procedure, you need to label the system with the total refrigerant charge. For this purpose, use the provided sticker. R32 field charge 1. Fill in the R32 field charge sticker in your language. Factory charge Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 187: Recommended Cable Cross Section

    5 Installation The installer must provide the power supply cables and connect them. Make the electrical connections on the appliance in accordance with the following: requirements of the prevailing standards, national wiring regulations, information given in the electrical diagrams delivered with the appliance, Recommendations of these instructions.
  • Page 188: Connecting The Units

    5 Installation 5.13.3 Connecting the units Caution Use a suitable cable: power supply cables of parts of appliances for outdoor use shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cable (design 60245 IEC 57). Fig.218 Unit A Unit B Unit E 230V~ 50Hz MW-6070154-1...
  • Page 189: Completing The Installation

    6 Commissioning 5.14 Completing the installation 5.14.1 Protecting the refrigerant pipes with tape Fig.219 1. Wrap the refrigerant pipes, the power and communication cables from bottom to top with tape. 2. Use clamps or other suitable accessories to secure the refrigerant pipes to the wall.
  • Page 190: Inspection And Maintenance Operations

    7 Inspection and maintenance operations 1. Refit all the panels, fascias and covers on the indoor and outdoor units. 2. Switch on the indoor unit. 3. Activate the cooling mode on controller. 4. After 3 minutes, check if air is coming out of the indoor units. 5.
  • Page 191 8 Troubleshooting Cassette Walltype Description Ceiling-Floor Ducted Fault with the liquid pipe temperature sensor. The number of the indoor unit is specified with the error code. Fault with the gas pipe temperature sensor. The number of the indoor unit is specified with the error code.
  • Page 192 8 Troubleshooting Tab.142 Refrigerant circuit fault Cassette Walltype Description Cause Ceiling- Floor Ducted Discharge temperature too high protection Lack of the refrigerant Stop valve unopened Damage of the main PCB on the outdoor unit Discharge temperature too low protection Temperature sensor shedding Damage of the main PCB on the outdoor unit P4/P6 Cooling: high temperature protection of out­...
  • Page 193: Disposal

    9 Disposal Disposal Disposal and recycling Fig.220 Warning Removal and disposal of the air conditioner must be carried out by a qualified professional in accordance with prevailing local and national regulations. 1. Switch off the air conditioner. MW-3000179-03 2. Cut the mains supply to the air conditioner. 3.
  • Page 194: Labelling

    9 Disposal The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
  • Page 195 © Copyright Todas as informações técnicas contidas nas presentes instruções bem como os desenhos e esquemas eléctricos são nossa propriedade e não podem ser reproduzidos sem a nossa autorização prévia por escrito. Sujeito a modificações. © Copyright Le informazioni tecniche e tecnologiche contenute nelle presenti istruzioni tecniche, nonché...
  • Page 196 F +39 0424 38089 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI www.baxi.it Baxi T +34 902 89 80 00 C. López de Hoyos, 35 Planta Baja E informacion@baxi.es 28002 Madrid T +351 217 98 12 00 Baxi Campo Grande, 35-10ºD - Apartado 5228 E info.pt@baxi.pt...

Table of Contents