Baxi RZ2GT35 Installation And Service Manual
Baxi RZ2GT35 Installation And Service Manual

Baxi RZ2GT35 Installation And Service Manual

Light commercial mono-split air conditioner
Hide thumbs Also See for RZ2GT35:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale di Installazione e Manutenzione
it
Condizionatore d'aria mono-split per applicazioni commerciali leggere
Manual de instalación y mantenimiento
es
Aire acondicionado monosplit comercial ligero
Manual de Instalação e Manutenção
pt
Aparelho de ar condicionado tipo mono-split comercial de baixo impacto
Installation and Service Manual
en
Light Commercial Mono-split Air Conditioner
Unità Interna:
Cassetta: RZ2GBK35 - RZ2GBK50 - RZ2GBK70 - RZGBK100 - RZGBK120 - RZGBK140
- RZGBK160
A soffitto e a pavimento: RZ2GNF70 - RZ2GNF100 - RZ2GNF120 - RZ2GNF140 -
RZ2GNF160
Condotto: RZ2GND35 - RZ2GND50 - RZ2GND70 - RZ2GND100 - RZ2GND120 -
RZ2GND140 - RZ2GND160
Unità interna di trattamento dell'aria: RZGNP35-XM - RZGNP50-XM
Unità esterna:
RZ2GT35 - RZ2GT50 - RZ2GT70 - RZ2GT100 - RZ2GT120 - RZ2GT140 - RZ2GT160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RZ2GT35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Baxi RZ2GT35

  • Page 1 A soffitto e a pavimento: RZ2GNF70 - RZ2GNF100 - RZ2GNF120 - RZ2GNF140 - RZ2GNF160 Condotto: RZ2GND35 - RZ2GND50 - RZ2GND70 - RZ2GND100 - RZ2GND120 - RZ2GND140 - RZ2GND160 Unità interna di trattamento dell'aria: RZGNP35-XM - RZGNP50-XM Unità esterna: RZ2GT35 - RZ2GT50 - RZ2GT70 - RZ2GT100 - RZ2GT120 - RZ2GT140 - RZ2GT160...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice Indice Avvertenze sulla sicurezza ................3 Fornitura standard .
  • Page 3: Avvertenze Sulla Sicurezza

    1 Avvertenze sulla sicurezza 6.7.4 Installazione dell'unità sul pavimento ............28 6.7.5 Installazione del tubo della condensa .
  • Page 4 1 Avvertenze sulla sicurezza Inoltre: Proteggere l'unità esterna da possibili accumuli di neve. Non installare ad un’altitudine superiore a 2000 metri slm. Non installare in una zona esposta a gas di combustione Nelle zone costiere, l’aria salmastra o corrosiva oppure i solfati presenti nell’ambiente in forma gassosa possono essere causa di corrosione la quale può, a sua volta, ridurre la durata dell’unità...
  • Page 5 1 Avvertenze sulla sicurezza Prima di effettuare qualsiasi cablaggio sul circuito elettrico, spegnere l’alimentazione, verificare l’assenza di tensione e bloccare il disgiuntore con un apposito blocco. Impiegare cablaggi conformi alle specifiche riportate nel Manuale di installazione, nonché ai regolamenti e alle leggi locali. L’utilizzo di cablaggi non conformi alle specifiche può...
  • Page 6: Fornitura Standard

    2 Fornitura standard Linee guida per l’utente finale Se non è necessario riscaldare la propria casa per lunghi periodi, disattivare la modalità riscaldamento. Per garantire la protezione antigelo dell’impianto, non spegnere la pompa di calore. Per consentire l’esecuzione di interventi, l’apparecchio deve risultare accessibile in qualsiasi momento. Non rimuovere né...
  • Page 7: Simboli Utilizzati

    3 Simboli utilizzati Collo Contenuto Unità interna di trattamento dell'aria Unità interna Manuale utente Comando a distanza Batterie AA LR6 1,5 V (x2) Certificato di garanzia Adattatore tubo Isolamento termico (x2) Dadi in rame (x2) Guida di montaggio, viti (x6) e ganci (x2) Canalizzata Unità...
  • Page 8: Simboli Utilizzati Sull'apparecchio

    CE. È stata fabbricata e messa in funzione in accordo con le direttive europee. La dichiarazione di conformità originale è disponibile presso il produttore. Dati tecnici 4.2.1 Unità esterne Unità RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 Alimentazione elettrica 220 - 240 220 - 240 220 - 240...
  • Page 9: Unità A Cassetta

    RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 Livello di pressione sonora dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Diametro del tubo della conden­ 4.2.2 Unità a cassetta Tab.2 Combinazione Unità RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 +RZ2GBK35 +RZ2GBK50 +RZ2GBK70 +RZGBK100 +RZGBK120 +RZGBK140 Potenza di raffredda­...
  • Page 10: Unità A Soffitto E A Pavimento

    4 Caratteristiche Tecniche Unità RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 Diametro del tubo del pollice 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" liquido Diametro del tubo del pollice 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" Diametro del tubo della condensa Pompa della conden­ Sì...
  • Page 11: Unità Interne Di Trattamento Dell'aria

    Diametro dei tubi del refrigerante - linea del mm (pollici) 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") Diametro del tubo flessibile di scarico con­ densa 4.2.5 Unità canalizzate Tab.7 Combinazione Unità RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 +RZ2GND3 +RZ2GND5 +RZ2GND7 +RZ2GND1...
  • Page 12 4 Caratteristiche Tecniche Unità RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 +RZ2GND3 +RZ2GND5 +RZ2GND7 +RZ2GND1 +RZ2GND1 +RZ2GND1 +RZ2GND1 Consumo energeti­ 0.26 - 1.60 0.47 - 2.30 0.67 - 3.30 0.71 - 4.20 0.71 - 4.50 1.71 - 5.90 1.71 - 6.85 co in modalità...
  • Page 13: Temperature Di Funzionamento

    Temperature di funzionamento Modalità Unità interna Unità esterna Raffrescamento/ Max °C Riscaldamento Min °C Riscaldamento Max °C Min °C Peso Tab.9 Unità esterna Uni­ RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 tà Peso Tab.10 Cassetta Uni­ RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100...
  • Page 14: Dimensioni

    4 Caratteristiche Tecniche Dimensioni 4.5.1 Unità esterne Fig.2 Modello RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 1325 RZ2GT160 1325 MW-6070066-01 4.5.2 Unità a cassetta Fig.3 Modello RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 MW-6070049-01 4.5.3 Unità a soffitto e a pavimento Fig.4...
  • Page 15: Unità Interna Di Trattamento Dell'aria

    5 Descrizione del prodotto 4.5.4 Unità interna di trattamento dell'aria Fig.5 4.5.5 Unità canalizzate Fig.6 Modello RZ2GND50 1000 1039 RZ2GND70 1000 1039 RZ2GND100 1400 1439 RZ2GND120 1400 1439 RZ2GND140 1400 1439 RZ2GND160 1400 1439 MW-6070065-01 Descrizione del prodotto Targhe matricola Fig.7 Le targhe matricola devono essere sempre accessibili.
  • Page 16: Componenti Principali

    5 Descrizione del prodotto Fig.10 Fig.11 Non rimuovere né coprire le targhe matricola né le etichette apposte sulla caldaia. Le targhe matricola e le etichette devono essere leggibili per tutta la vita utile dell'apparecchio. Sostituire immediatamente le etichette di istruzione e avvertimento danneggiate o illeggibili.
  • Page 17: Unità Interna Di Trattamento Dell'aria

    5 Descrizione del prodotto 5.2.4 Unità interna di trattamento dell'aria Fig.15 1 Uscita dell'aria (riscaldamento e raffrescamento) 2 Visualizzazione 3 Ingresso aria 4 Filtro 5 Uscita aria (solo riscaldamento) 5.2.5 Unità canalizzata Fig.16 1 Ingresso aria 2 Collegamenti elettrici 3 Collegamenti del refrigerante 4 Collegamento dello scarico dei condensati 5 Uscita aria MW-6020085-1...
  • Page 18: Descrizione Del Controller Cablato

    6 Installazione 5.2.7 Descrizione del controller cablato Fig.18 1 Spia: spia accesa: l'unità interna è ACCESA spia spenta: l'unità interna è SPENTA 2 Schermo 3 Ricevitore a infrarossi 4 Sensore di luce 5 Pulsanti delle funzioni MENU MODE BACK SWING ON/OFF MW-6070199 Installazione...
  • Page 19: Rispetto Della Distanza Tra L'unità Esterna E L'unità Interna

    Lunghezze minima e massima Differenza di altezza massima Numero massimo di curve In base alla lunghezza totale dei tubi del refrigerante, potrebbe essere necessario aggiungere del refrigerante nell'impianto. MW-6020073-1 Tab.15 Unit RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 à A Lunghezza massi­...
  • Page 20: Posizionamento Dell'unità Esterna

    6 Installazione Diametro del tubo del gas: 15,88 mm (5/8”) Quantità di curve: 5 Quantità di circuiti dell'olio: 2 Lunghezza del tubo equivalente = 25 + (5 x 0,25) + (2 x2,0) = 30,25 m Importante La lunghezza del tubo equivalente calcolata deve essere inferiore alla lunghezza massima del tubo consentita per il prodotto.
  • Page 21: Scelta Dell'ubicazione Di Uno Schermo Anti-Rumore

    6 Installazione 5. Assicurarsi che il supporto soddisfi le seguenti specifiche: Superficie piana in grado di sostenere il peso dell'unità esterna e dei suoi accessori (base in calcestruzzo, blocchi di cemento o soletta) Nessun collegamento rigido con l'edificio serve per evitare la trasmissione di vibrazioni Elevazione minima rispetto al pavimento di 200 mm per mantenere l'unità...
  • Page 22: Installazione Dell'unità Esterna A Terra

    6 Installazione 6.4.6 Installazione dell'unità esterna a terra Fig.23 1. Predisporre un letto di ciottoli per lo scarico della condensa. 2. Predisporre su di un pavimento stabile idonee traverse in cemento prive di collegamenti rigidi all'edificio e in grado di sostenere il peso dell'unità...
  • Page 23: Posizionamento Dell'unità Interna

    6 Installazione Posizionamento dell'unità interna 6.5.1 Requisiti della posizione di installazione Attenzione In caso di installazione dell'unità interna in una stanza piccola, assicurarsi che vi sia una ventilazione adeguata ad impedire che il refrigerante superi la concentrazione limite anche in caso di perdite.
  • Page 24: Posizionamento Dell'unità A Cassetta

    6 Installazione Posizionamento dell'unità a cassetta 6.6.1 Posizione di installazione Attenzione Assicurarsi che il luogo di installazione sia in grado di sostenere il quadruplo del peso dell'unità e di sopportare le vibrazioni per lunghi periodi. Fig.26 Scegliere una posizione adeguata per ottenere una temperatura dell'aria uniforme nella posizione di installazione.
  • Page 25: Installazione Del Tubo Della Condensa

    6 Installazione 2. Installare un dado sull'estremità e una rondella elastica sul bullone di sospensione. 3. Installare l'unità interna sul bullone di sospensione e, quindi, aggiungere una rondella e un dado per fissarla. 4. Regolare la posizione relativa del gancio di sospensione sul bullone di sospensione in modo che l'unità...
  • Page 26: Installazione Della Griglia Della Cassetta

    6 Installazione 6.6.4 Installazione della griglia della cassetta Importante Durante l'installazione assicurarsi che il deflettore nella griglia (2) corrisponda alla posizione dell'ingresso del tubo del refrigerante (1) nell'unità interna. Il pannello deve essere installato con i collegamenti elettrici rivolti nella giusta direzione. Questi non devono essere stirati o lasciati sospesi all'interno della cassetta.
  • Page 27: Accesso Al Gancio

    6 Installazione Fig.32 Installazione a soffitto 3000 MW-6070074-01 6.7.2 Accesso al gancio Fig.33 1. Fare scorrere le manopole di fissaggio della griglia di aspirazione verso il retro per aprire la griglia di aspirazione. 2. Tenere la manopola presente sul retro della griglia di ingresso e tirare la griglia di aspirazione in avanti per rimuoverla.
  • Page 28: Installazione Dell'unità Sul Pavimento

    6 Installazione 2. Installare un dado sull'estremità e una rondella elastica sul bullone di sospensione. 3. Installare l'unità interna sul bullone di sospensione e, quindi, aggiungere una rondella e un dado per fissarla. 4. Regolare la posizione relativa del gancio di sospensione sul bullone di sospensione in modo che l'unità...
  • Page 29: Posizionamento Dell'unità Interna Di Trattamento Dell'aria

    6 Installazione Posizionamento dell'unità interna di trattamento dell'aria 6.8.1 Luogo di installazione Scegliere una posizione adeguata per ottenere una temperatura dell'aria uniforme nel locale. Tenere in considerazione i requisiti di spazio minimi descritti nella figura. Considerare la posizione del foro nella parete per collegare l'unità >1000 interna all'unità...
  • Page 30: Posizionamento Dell'unità Canalizzata

    6 Installazione 1. Rimuovere il pannello dell'ingresso aria e il filtro dell'aria dall'unità interna di trattamento dell'aria. Fig.38 A Telaio centrale B Pannello ingresso aria C Vite 2. Rimuovere le 4 viti di fissaggio dal telaio centrale. 3. Sganciare per prima cosa i fermagli in basso a sinistra e a destra e, quindi, sganciare i fermagli presenti in alto per liberare il telaio centrale.
  • Page 31: Sospensione Dell'unità

    6 Installazione Fig.42 Ingresso aria sul lato inferiore Esistono due metodi per l'installazione dell'unità canalizzata: Ingresso aria sul lato inferiore Ingresso aria sul lato posteriore Per entrambi i tipi di installazione è necessario spostare la piastra di ingresso aria. Fissare nuovamente questa piastra nella posizione di ingresso aria inutilizzata.
  • Page 32: Collegamento Del Controller Cablato All'unità Canalizzata

    6 Installazione Fig.44 2. Assicurarsi che vi sia una pendenza verso il basso di 1/100-150. Il tubo non dovrebbe sollevarsi in alcun punto. 1~1.5 m 3. Isolare il tubo della condensa e la valvola di scarico per evitare la formazione di condensa. 4.
  • Page 33: Lavori Di Svasatura

    6 Installazione Importante Per evitare il rumore dei tubi che vibrano l'uno contro l'altro, osservare quanto segue: Lasciare uno spazio tra i tubi durante il collegamento. Prevedere abbastanza gioco nei tubi. Utilizzare morsetti di supporto per tubi sufficientemente isolati per impedire il contatto diretto con superfici leggere come i pannelli di legno.
  • Page 34: Connessione Dei Collegamenti Refrigeranti All'unità Esterna

    6 Installazione 5. Rimuovere il dado della linea del gas e gettarlo via. Fig.48 Adattatore tubo 6. Se necessario, aggiungere un adattatore tubo 7. Infilare i dadi della borsa degli accessori sui tubi del refrigerante. 8. Svasare i collegamenti del refrigerante. 9.
  • Page 35: Vuoto

    6 Installazione 6.10.6 Vuoto Effettuare il vuoto dopo aver verificato che il circuito refrigerante sia completamente privo di perdite. L'esecuzione del vuoto è necessaria al fine di eliminare l'aria e l'umidità dal circuito refrigerante. Fig.52 1. Collegare il vacuometro e la pompa del vuoto alla connessione di servizio.
  • Page 36: Carica Aggiuntiva Di Refrigerante

    Q = quantità di refrigerante da aggiungere A = carica aggiuntiva di refrigerante per metro L = lunghezza del tubo del refrigerante 8 = lunghezza massima del tubo del refrigerante con pre-carica Tab.21 Unit RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 à...
  • Page 37 6 Installazione Fig.56 1. Spegnere il condizionatore d'aria. 2. Chiudere la linea del gas. 3. Rimuovere il tappo di protezione dalla valvola di riempimento. 4. Installare la bottiglia di riempimento con manometro e aprire la linea del gas. 5. Avviare il processo di riempimento. 6.
  • Page 38: Collegamenti Elettrici

    (mm l'unità esterna C (A) mo (A) na (mm RZ2GT35 Monofase 3 x 2,5 3 x 1,5 1 x 1,5 RZ2GT50 Monofase 3 x 2,5 3 x 1,5 1 x 1,5...
  • Page 39: Collegamento Delle Unità Interne Ed Esterne

    6 Installazione Apparecchio Tipo di alimen­ Cavo di ali­ Cavo di alimenta­ Cavo di comunica­ Curva del Amperag­ tazione mentazione al­ zione all'unità inter­ disgiuntore gio massi­ zione (mm l'unità esterna C (A) mo (A) na (mm RZ2GT70 Monofase 3 x 2,5 3 x 1,5 2 x 0,75 RZ2GT100...
  • Page 40: Completamento Dell'installazione

    7 Messa in servizio Importante Per evitare scosse elettriche, accertarsi che la lunghezza dei conduttori tra la fascetta e le morsettiere sia tale che i conduttori attivi siano messi sotto tensione prima del conduttore di terra. Importante Avvitare correttamente i fermacavi. Regolare la lunghezza dei cavi come di conseguenza.
  • Page 41: Procedura Di Messa In Servizio

    8 Operazioni di ispezione e di manutenzione La messa in servizio del condizionatore d'aria consente all'utente di rivedere le varie impostazioni e i controlli da effettuare per avviare il condizionatore d'aria in tutta sicurezza. Procedura di messa in servizio Attenzione La messa in servizio deve essere effettuata soltanto da un professionista qualificato.
  • Page 42: Risoluzione Delle Anomalie

    9 Risoluzione delle anomalie Controlli da effettuare Operazioni da effettuare Vegetazione Rimuovere l'eccessiva vegetazione intorno all'unità esterna. Foglie e neve Rimuovere le foglie e la neve nell'area circostante l'unità esterna. Risoluzione delle anomalie Codici anomalia Qualora l'apparecchio presenti un guasto, sull'unità interna e sul controller cablato comparirà...
  • Page 43: 10 Smaltimento

    10 Smaltimento Tab.28 Guasto a un componente dell'unità esterna Codice di errore Descrizione Protezione pressostato di alta pressione Protezione pressostato di bassa pressione Guasto alla valvola a quattro vie Tab.29 Unità di controllo elettrica dell'unità esterna Codice di errore Descrizione Guasto alla protezione del modulo inverter Guasto all'EEPROM dell'unità...
  • Page 44: Attrezzature Di Recupero

    10 Smaltimento qualora venga richiesta un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. Prima di iniziare la procedura, verificare che sia disponibile l’alimentazione elettrica. Prima di procedere, verificare quanto segue: Tutti i dispositivi di protezione individuale devono essere disponibili e usati correttamente. Il processo di recupero è...
  • Page 45: Etichettatura

    10 Smaltimento Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al fornitore nelle bombole di recupero corrette e deve essere predisposta la relativa nota sul trasferimento dei rifiuti. Non mescolare diversi tipi di refrigerante nelle unità di recupero, in particolare nelle bombole. Se i compressori o gli oli per compressori devono essere rimossi, assicurarsi che siano rimossi a un livello accettabile per assicurarsi che il refrigerante infiammabile non rimanga all'interno del lubrificante.
  • Page 46 Índice Índice Normas de seguridad ................47 Componentes suministrados .
  • Page 47: Normas De Seguridad

    1 Normas de seguridad 6.7.4 Instalación de la unidad en el suelo ............72 6.7.5 Instalación del conducto de condensados .
  • Page 48 1 Normas de seguridad Además: Proteja la unidad exterior de cualquier acumulación de nieve. No instalar en una altitud de más de 2000 metros por encima del nivel del mar No instalar en un lugar expuesto a gases combustibles En las zonas costeras, el aire salado o corrosivo o los gases de sulfato del ambiente pueden provocar corrosión y acortar así la vida útil de la unidad exterior.
  • Page 49 1 Normas de seguridad Antes de realizar cualquier tarea de cableado en el circuito eléctrico, desconectar la alimentación, verificar que no haya tensión y blindar el disyuntor con un bloqueo adecuado. Utilizar un cableado que cumpla las especificaciones del manual de instalación y las normativas y leyes locales. El uso de cables no conformes con las especificaciones puede causar descargas eléctricas, fugas eléctricas, humo o incendios.
  • Page 50: Componentes Suministrados

    2 Componentes suministrados Directrices para el usuario Si no es necesario calentar la vivienda durante un periodo prolongado, desactivar el modo de calefacción. No desconectar la bomba de calor para garantizar la protección antiheladas de la instalación. Mantener el aparato accesible en todo momento para poder realizar los trabajos. No quitar ni cubrir nunca las etiquetas ni las placas de características colocadas en los aparatos.
  • Page 51: Símbolos Utilizados

    3 Símbolos utilizados Bulto Contenido Consola Unidad interior Instrucciones para el usuario Mando a distancia Pilas AA LR6 1,5 V (×2) Tarjeta de garantía Adaptador de conducto Aislamiento térmico (×2) Tuercas de cobre (×2) Guía de montaje, tornillos (6 uds.) y ganchos (2 uds.) Unidad de conductos Unidad interior Instrucciones para el usuario...
  • Page 52: Símbolos Utilizados En El Aparato

    CE. Se ha fabricado y comercializado en conformidad con las normativas europeas. El original de la declaración de conformidad se puede obtener dirigiéndose al fabricante. Datos técnicos 4.2.1 Unidades exteriores Unidad RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 Alimentación eléctrica 220-240 220-240 220-240...
  • Page 53: Unidades De Cassette

    Nivel de presión acústica dB (A) Nivel de potencia acústica dB (A) Diámetro del conducto de con­ densados 4.2.2 Unidades de cassette Tab.31 Combinación Uni­ RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 + RZ2GBK35 + RZ2GBK50 + RZ2GBK70 + RZGBK100 + RZGBK120 + RZGBK140 Potencia de refrigera­...
  • Page 54: Unidades De Suelo/Techo

    4 Especificaciones técnicas Unidad RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 Diámetro del conduc­ pulga­ 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" to de líquido Diámetro del conduc­ pulga­ 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" to de gas Diámetro del conduc­ to de condensados Bomba de condensa­...
  • Page 55: Consolas

    Diámetro de los tubos de refrigerante, gas mm (pulga­ 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") Diámetro de la manguera de desagüe de condensados 4.2.5 Unidades de conductos Tab.36 Combinación Uni­ RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 + RZ2GND3 + RZ2GND5 + RZ2GND7 + RZ2GND1...
  • Page 56 4 Especificaciones técnicas Uni­ RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 + RZ2GND3 + RZ2GND5 + RZ2GND7 + RZ2GND1 + RZ2GND1 + RZ2GND1 + RZ2GND1 Consumo de po­ 0,19 - 1,51 0,46 - 2,25 0.65 - 3.30 0.47 - 3.70 0.47 - 4.20...
  • Page 57: Temperaturas De Funcionamiento

    Temperaturas de funcionamiento Modo Unidad interior Unidad exterior Refrigeración/ °C máx. calefacción °C mín. Calefacción °C máx. °C mín. Peso Tab.38 Unidad exterior Uni­ RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 Peso Tab.39 Unidad de cassette Uni­ RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100...
  • Page 58: Dimensiones

    4 Especificaciones técnicas Dimensiones 4.5.1 Unidades exteriores Fig.63 Modelo RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 1325 RZ2GT160 1325 MW-6070066-01 4.5.2 Unidades de cassette Fig.64 Modelo RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 MW-6070049-01 4.5.3 Unidades de suelo/techo Fig.65 Modelo RZ2GNF70 1280...
  • Page 59: Consola

    5 Descripción del producto 4.5.4 Consola Fig.66 4.5.5 Unidades de conductos Fig.67 Modelo RZ2GND50 1000 1039 RZ2GND70 1000 1039 RZ2GND100 1400 1439 RZ2GND120 1400 1439 RZ2GND140 1400 1439 RZ2GND160 1400 1439 MW-6070065-01 Descripción del producto Placas de características Fig.68 Las placas de características deben estar accesibles en todo momento. Sirven para identificar el producto y ofrecen información importante como, por ejemplo, el tipo de producto, la fecha de fabricación (año - semana), el número de serie, el suministro eléctrico, la presión de servicio, la potencia...
  • Page 60: Componentes Principales

    5 Descripción del producto Fig.71 Fig.72 No quitar ni cubrir nunca las placas de características y las etiquetas colocadas en el aparato. Las placas de características y las etiquetas deben resultar legibles durante toda la vida útil del aparato. Sustituya las instrucciones y etiquetas de advertencia dañadas o ilegibles de inmediato.
  • Page 61: Consola

    5 Descripción del producto 5.2.4 Consola Fig.76 1 Salida de aire (calefacción y enfriamiento) 2 Pantalla 3 Entrada de aire 4 Filtro 5 Salida de aire (solo calefacción) 5.2.5 Unidad de conductos Fig.77 1 Entrada de aire 2 Conexiones eléctricas 3 Conexiones de refrigerante 4 Conexión para drenaje de condensados 5 Salida de aire...
  • Page 62: Descripción Controlador Con Cable

    6 Instalación 5.2.7 Descripción controlador con cable Fig.79 1 Indicador luminoso: luz encendida: la unidad interior está encendida luz apagada: la unidad interior está apagada 2 Pantalla 3 Receptor de infrarrojos 4 Sonda de luz 5 Botones funcionales MENU MODE BACK SWING ON/OFF...
  • Page 63: Mantenimiento De La Distancia Entre La Unidad Exterior Y La Unidad Interior

    Longitudes mínimas y máximas Diferencia máxima de altura Número máximo de acodaduras Dependiendo de la longitud total de los conductos de refrigerante, puede que sea necesario añadir refrigerante al sistema. MW-6020073-1 Tab.44 RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 A Longitud máxima...
  • Page 64: Colocación De La Unidad Exterior

    6 Instalación Longitud real del conducto: 25 metros Diámetro del conducto de gas: 15,88 mm (5/8”) Cantidad de acodaduras: 5 Cantidad de bucles de aceite: 2 Longitud de conducto equivalente = 25 + (5 × 0,25) + (2 × 2,0) = 30,25 m Importante La longitud de conducto equivalente calculada no debe superar la longitud máxima permitida del conducto especificada para el...
  • Page 65: Selección De La Ubicación Del Módulo Exterior

    6 Instalación 6.4.3 Selección de la ubicación del módulo exterior Fig.81 Para garantizar que el módulo exterior funcione correctamente, su ubicación debe cumplir determinadas condiciones. 1. Decidir cuál es la ubicación ideal para el módulo exterior teniendo en cuenta los requisitos de espacio del mismo y las disposiciones legales.
  • Page 66: Instalación Del Módulo Exterior En El Suelo

    6 Instalación Fig.83 MW-6000252-2 1. Instalar el módulo exterior lo suficientemente alto del suelo para permitir que los condensados se evacúen correctamente. 2. Asegurarse de que la base cumple las siguientes especificaciones: Especificaciones Causa La anchura máxima es igual a la anchura del módulo exterior. No debe permitirse que se acumule nieve en la base. La altura debe ser, como mínimo, 200 mm superior a la altura Esto contribuye a proteger el intercambiador de la nieve e im­...
  • Page 67: Instalación De La Manguera De Desagüe De Condensados

    6 Instalación Fig.85 Al instalar la unidad exterior en soportes murales, prestar atención a los siguientes puntos: Utilizar el soporte de la pared derecha y amortiguadores antivibraciones. Elegir una pared maciza con masa suficiente para atenuar las vibraciones. Utilizar tomas de pared de desacoplamiento acústico para hormigón o mampostería.
  • Page 68: Requisitos De La Estancia

    6 Instalación 6.5.2 Requisitos de la estancia Advertencia La estancia en la que se instale el sistema de aire acondicionado con refrigerante R32 no puede ser de menores dimensiones que las que se indican en la tabla siguiente. Esta medida tiene como objetivo evitar los potenciales problemas de seguridad que puedan causar las fugas de refrigerante de la unidad interior.
  • Page 69: Montaje Suspendido De La Unidad

    6 Instalación Fig.88 1500 1500 2500 2000 4000 MW-6070070-01 1 Unidad interior 3 Ventilador 2 Iluminación 6.6.2 Montaje suspendido de la unidad Importante Asegurarse de que el lugar de instalación pueda soportar cuatro veces el peso de la unidad y pueda resistir vibraciones durante periodos prolongados.
  • Page 70: Instalación De La Rejilla De La Unidad De Cassette

    6 Instalación Fig.89 2. Comprobar que haya un gradiente descendente de 1/100-150. 3. Aislar el conducto de condensados y el grifo de drenaje (aislamiento 1~1.5 m de goma con un grosor de más de 8 mm) para evitar la condensación. >1/100 MW-6020089-1 Fig.90...
  • Page 71: Acceso Al Gancho

    6 Instalación Fig.93 Instalación en el techo 3000 MW-6070074-01 6.7.2 Acceso al gancho Fig.94 1. Deslizar las perillas de fijación de la rejilla de succión hacia atrás para abrir la rejilla de entrada. 2. Sujetar la perilla en la parte posterior de la rejilla de entrada y tirar de la rejilla de succión hacia adelante para extraerla.
  • Page 72: Instalación De La Unidad En El Suelo

    6 Instalación 2. Instalar una tuerca en el extremo y una arandela elástica en el perno de suspensión. 3. Instalar la unidad interior en el perno de suspensión y usar una arandela y una tuerca para asegurarla. 4. Ajustar la posición relativa del gancho de suspensión en el perno de suspensión para que la unidad quede nivelada en todas las direcciones.
  • Page 73: Colocación De La Consola

    6 Instalación Colocación de la consola 6.8.1 Ubicación de la instalación Seleccionar una ubicación de instalación apropiada para lograr una temperatura del aire homogénea en la estancia. Deben tenerse en cuenta las necesidades mínimas de espacio descritas en la figura. >1000 Tener en cuenta la ubicación del orificio en la pared para conectar la >150...
  • Page 74: Colocación De La Unidad De Conductos

    6 Instalación 1. Retirar el panel de entrada de aire y el filtro de aire de la consola. Fig.99 A Bastidor intermedio B Panel de entrada de aire C Tornillo 2. Retirar los 4 tornillos de fijación del bastidor intermedio. 3.
  • Page 75: Montaje Suspendido De La Unidad

    6 Instalación Fig.103 Entrada de aire en el lado inferior La instalación de la unidad de conductos puede realizarse de dos formas: Entrada de aire en el lado inferior Entrada de aire en el lado posterior En ambos tipos de instalación, es necesario mover la placa de entrada de aire.
  • Page 76: Conexión Del Controlador Con Cable A La Unidad De Conducto

    6 Instalación Fig.105 2. Comprobar que haya un gradiente descendente de 1/100-150. El conducto no debe ascender en ningún punto de su trayectoria. 1~1.5 m 3. Aislar el conducto de condensados y el grifo de drenaje para evitar la condensación. 4.
  • Page 77: Tareas De Cauterizado

    6 Instalación Importante Para evitar el ruido producido por la vibración de los conductos entre sí, hacer lo siguiente: Dejar un espacio entre los conductos durante la conexión. Dejar suficiente holgura entre los conductos. Usar bridas de sujeción suficientemente aisladas para evitar el contacto directo con las superficies ligeras como los paneles de madera.
  • Page 78: Conectar Las Conexiones De Refrigerante A La Unidad Exterior

    6 Instalación 5. Retirar la tuerca del conducto de gas y desecharla. Fig.109 Adaptador de conducto 6. Añadir un adaptador de conducto si es necesario 7. Enroscar las tuercas incluidas en la bolsa de accesorios en los conductos de refrigerante. 8.
  • Page 79: Prueba De Estanqueidad De Las Conexiones De Refrigerante

    6 Instalación 6.10.5 Prueba de estanqueidad de las conexiones de refrigerante Fig.112 1. Quitar la tapa de protección de la conexión de servicio de la válvula de corte. 2. Conectar el manómetro y la botella de nitrógeno a la conexión de 42 bar servicio y aumentar progresivamente la presión en los conductos de conexión de refrigerante y la unidad interior hasta 42 bar...
  • Page 80: Recomendaciones De Carga

    Q = A x (L - 8) Q = cantidad de refrigerante adicional A = carga adicional de refrigerante por metro L = longitud del conducto de refrigerante 8 = longitud máxima del conducto de refrigerante con precarga Tab.50 RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 Precarga de refrige­...
  • Page 81: 6.10.10 Añadir Refrigerante Si Es Necesario

    6 Instalación Importante Respetar la carga máxima de refrigerante para el sistema. Véase también Mantenimiento de la distancia entre la unidad exterior y la unidad interior, página 63 6.10.10 Añadir refrigerante si es necesario Comprobar la longitud de los conductos de la conexión frigorífica. En función de su longitud, añadir la cantidad necesaria de refrigerante .
  • Page 82: Conexiones Eléctricas

    6 Instalación Etiquetado del sistema Fig.118 Una vez completado el proceso de carga de refrigerante, es preciso etiquetar el sistema con la carga total de refrigerante. Utilizar para ello el adhesivo provisto. R32 field charge 1. Rellenar el adhesivo R32 field charge en el idioma correspondiente. Carga de fábrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 83: Sección De Cables Recomendada

    (mm unidad exterior tor (A) terior (mm RZ2GT35 Monofásica 3 x 2,5 3 x 1,5 1 × 1,5 RZ2GT50 Monofásica 3 x 2,5 3 x 1,5 1 × 1,5 RZ2GT70 Monofásica...
  • Page 84: Conexión De La Unidad Exterior Y La Unidad Interior

    6 Instalación 6.11.3 Conexión de la unidad exterior y la unidad interior. Atención Usar un cable adecuado: los cables de alimentación para componentes de aparatos para uso en exteriores no deben ser más ligeros que un cable flexible con recubrimiento de policloropreno (diseño 60245 IEC 57).
  • Page 85: Finalización De La Instalación

    7 Puesta en marcha 6.12 Finalización de la instalación 6.12.1 Protección de los conductos de refrigerante con cinta Fig.121 1. Envolver con cinta los conductos de refrigerante y los cables de comunicación, de abajo arriba. 2. Utilizar abrazaderas u otros accesorios apropiados para asegurar los conductos de refrigerante a la pared.
  • Page 86: Procedimiento De Puesta En Servicio

    8 Operaciones de inspección y mantenimiento Procedimiento de puesta en servicio Atención La puesta en marcha solo puede realizarla un profesional cualificado. Encender el sistema 8 horas antes del primer arranque para que se precaliente. En invierno, tras una desconexión de al menos 8 horas, será necesario realizar una prueba de las diferentes funciones para comprobar que el equipo funciona correctamente.
  • Page 87: Resolución De Errores

    9 Resolución de errores Resolución de errores Códigos de error En caso de fallo del dispositivo, la unidad interior y el controlador por cable mostrarán un código de error. Tab.53 Fallo de la sonda de temperatura Código de error Descripción Fallo de la sonda de temperatura ambiente de la unidad interior Fallo de la sonda de temperatura en el centro del evaporador de la unidad interior Fallo de la sonda de temperatura en la entrada del evaporador...
  • Page 88: 10 Eliminación

    10 Eliminación Tab.57 Fallo de componente de la unidad exterior Código de error Descripción Protección del presostato de alta presión Protección del presostato de baja presión Fallo de la válvula de cuatro vías Tab.58 Unidad de control eléctrico de la unidad exterior Código de error Descripción Fallo de la protección del módulo inversor...
  • Page 89: Equipo De Recuperación

    10 Eliminación necesario realizar algún análisis antes de reutilizar los fluidos recuperados. Es esencial disponer de alimentación eléctrica antes de comenzar la tarea. Antes de comenzar el proceso, es preciso asegurarse de que: se disponga de todos los equipos de protección individual necesarios y estos se utilicen correctamente;...
  • Page 90: Etiquetado

    10 Eliminación El refrigerante recuperado deberá ser devuelto a su proveedor original en el cilindro correcto de recuperación; se deberá disponer la nota de transferencia de residuos pertinente. No se deben mezclar refrigerantes en unidades de recuperación, ni mucho menos en los cilindros. Si es preciso desmontar compresores o retirar aceites de compresor, es preciso asegurarse de que se hayan purgado a niveles aceptables, a fin de garantizar que no queden restos de refrigerante inflamable en el...
  • Page 91 Índice Índice Instruções de segurança ................92 Fornecimento padrão .
  • Page 92: Instruções De Segurança

    1 Instruções de segurança 6.7.4 Instalar a unidade no chão ............. 117 6.7.5 Instalar o tubo de drenagem de condensados .
  • Page 93 1 Instruções de segurança Adicionalmente: Proteja a unidade exterior de qualquer acumulação de neve. Não instale a uma altitude superior a 2000 metros acima do nível do mar Não instale num local exposto a gás combustível Em zonas costeiras, o ar salgado ou os gases de sulfato no ambiente podem causar corrosão o que pode encurtar a vida útil da unidade exterior.
  • Page 94 1 Instruções de segurança Antes de realizar qualquer trabalho de cablagem no circuito elétrico, desligue a alimentação elétrica, verifique se não existe qualquer tensão e fixe o disjuntor com um bloqueio com rearme. Use cablagens que cumpram as especificações do manual de instalação e os regulamentos e leis locais. A utilização de cablagens que não cumpram as especificações pode dar origem a choques elétricos, fugas elétricas, fumo e/ou um incêndio.
  • Page 95: Fornecimento Padrão

    2 Fornecimento padrão Mantenha o aparelho permanentemente acessível para permitir a realização do trabalho. Nunca retire ou cubra as etiquetas e placas de características afixadas nos aparelhos. Estas têm de ser legíveis ao longo de toda a vida útil do aparelho. Responsabilidades do fabricante Os nossos produtos são fabricados em conformidade com os requisitos das várias diretivas aplicáveis.
  • Page 96: Símbolos Utilizados

    3 Símbolos utilizados Embalagem Conteúdo Consola Unidade interior Guia do utilizador Comando à distância Pilhas AA LR6 1,5 V (x2) Cartão de garantia Adaptador do tubo Isolamento térmico (x2) Porcas de cobre (x2) Guia de montagem, parafusos (x6) e ganchos (x2) Com condutas Unidade interior Guia do utilizador...
  • Page 97: Símbolos Utilizados No Aparelho

    CE. Foi fabricada e colocada no mercado em conformidade com as diretivas europeias. A declaração de conformidade original está disponível junto do fabricante. Dados técnicos 4.2.1 Unidades exteriores Unida­ RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 Alimentação elétrica 220 - 240 220 - 240 220 - 240 Frequência...
  • Page 98: Unidades De Cassete

    Nível da pressão sonora dB(A) Nível da potência sonora dB(A) Diâmetro do tubo de drenagem de condensados 4.2.2 Unidades de cassete Sep.60 Combinação Uni­ RZ2GT35 + RZ2GT50 + RZ2GT70 + RZ2GT100 + RZ2GT120 + RZ2GT140 + dade RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100...
  • Page 99: Unidades Teto/Chão

    4 Características técnicas Unida­ RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 Nível da potência so­ dB(A) nora Diâmetro do tubo de Polega­ 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" líquido Diâmetro da linha de Polega­ 1/2" 1/2" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" gás Diâmetro do tubo de drenagem de conden­...
  • Page 100: Consolas

    (pole­ 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") nha de gás gadas) Diâmetro do tubo flexível de drenagem de condensados 4.2.5 Unidades com condutas Sep.65 Combinação Uni­ RZ2GT35 + RZ2GT50 + RZ2GT70 + RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 dade RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 RZ2GND10...
  • Page 101 4 Características técnicas Uni­ RZ2GT35 + RZ2GT50 + RZ2GT70 + RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 dade RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 RZ2GND10 RZ2GND12 RZ2GND14 RZ2GND16 Consumo de ener­ 0,26 - 1,60 0,47 - 2,30 0,67 - 3,30 0,71 - 4,20 0,71 - 4,50...
  • Page 102: Temperaturas De Funcionamento

    Modo Unidade interior Unidade exterior Arrefecimento/ Máx. °C – aquecimento Mín. °C Aquecimento Máx. °C Mín. °C – Peso Sep.67 Unidade exterior Uni­ RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 da­ Peso Sep.68 Cassete Uni­ RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 da­...
  • Page 103: Dimensões

    4 Características técnicas Dimensões 4.5.1 Unidades exteriores Fig.124 Modelo RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 1325 RZ2GT160 1325 MW-6070066-01 4.5.2 Unidades de cassete Fig.125 Modelo RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 MW-6070049-01 4.5.3 Unidades teto/chão Fig.126 Modelo RZ2GNF70 1280 RZ2GNF100...
  • Page 104: Consola

    5 Descrição do produto 4.5.4 Consola Fig.127 4.5.5 Unidades com condutas Fig.128 Modelo RZ2GND50 1000 1039 RZ2GND70 1000 1039 RZ2GND100 1400 1439 RZ2GND120 1400 1439 RZ2GND140 1400 1439 RZ2GND160 1400 1439 MW-6070065-01 Descrição do produto Placas de características Fig.129 As placas de características devem permanecer sempre acessíveis. Estas identificam o produto e fornecem informação importante: tipo de produto, data de fabrico (ano - semana), número de série, alimentação elétrica, pressão de serviço, potência elétrica, classificação IP, tipo de fluido...
  • Page 105: Componentes Principais

    5 Descrição do produto Fig.132 Fig.133 Nunca retire ou cubra as placas de características e etiquetas afixadas ao aparelho. As placas de características e etiquetas têm de ser legíveis ao longo de toda a vida útil do aparelho. Substitua de imediato etiquetas com instruções e avisos danificadas ou ilegíveis.
  • Page 106: Consola

    5 Descrição do produto 5.2.4 Consola Fig.137 1 Saída de ar (aquecimento e arrefecimento) 2 Ecrã 3 Entrada de ar 4 Filtro 5 Saída de ar (apenas aquecimento) 5.2.5 Unidade com condutas Fig.138 1 Entrada de ar 2 Ligações elétricas 3 Ligações frigoríficas 4 Ligação do dreno de condensados 5 Saída de ar...
  • Page 107: Descrição Do Controlador Cablado

    6 Instalação 5.2.7 Descrição do controlador cablado Fig.140 1 Luz indicadora: luz ligada: unidade interior está ligada luz desligada: unidade interior está desligada 2 Ecrã 3 Recetor de infravermelhos 4 Sensor de luz 5 Botões funcionais MENU MODE BACK SWING ON/OFF MW-6070199 Instalação...
  • Page 108: Respeitar A Distância Entre A Unidade Exterior E A Unidade Interior

    Comprimento mínimo e máximo Diferença máxima de altura Número máximo de curvas Em função do comprimento total dos tubos de fluido frigorigéneo, pode ter de adicionar fluido frigorigéneo ao sistema. MW-6020073-1 Sep.73 RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 da­...
  • Page 109: Posicionar A Unidade Exterior

    6 Instalação Posicionar a unidade exterior 6.4.1 Requisitos para o local de instalação Advertência Instale a unidade exterior numa superfície sólida que consiga suportar o respetivo peso. Certifique-se de que o apoio está instalado em segurança e a unidade está estável, mesmo após o funcionamento durante um período prolongado.
  • Page 110: Seleção Do Posicionamento De Uma Barreira De Proteção Sonora

    6 Instalação 6.4.4 Seleção do posicionamento de uma barreira de proteção sonora Fig.143 Se a unidade exterior estiver demasiado próxima dos vizinhos, pode ser instalada uma barreira de proteção sonora para reduzir o ruído. Instale este tipo de equipamento em conformidade com as leis e normas em vigor.
  • Page 111: Montagem Da Unidade Exterior Em Suportes De Parede

    6 Instalação Fig.145 1. Instale um leito de esferas para a descarga de condensados. 2. Instale vigas cruzadas de concreto num piso estável, sem uma ligação rígida ao edifício e que consigam suportar o peso da unidade exterior. 3. Instale os suportes de borracha no piso (não fornecidos). 4.
  • Page 112: Posicionar A Unidade Interior

    6 Instalação Posicionar a unidade interior 6.5.1 Requisitos para o local de instalação Cuidado Se instalar a unidade interior num compartimento pequeno, certifique-se de que existe uma ventilação adequada para impedir que o fluido frigorigéneo exceda o limite de concentração, mesmo que haja uma fuga. Consulte o capítulo sobre Requisitos do compartimento para R32.
  • Page 113: Posicionar A Unidade De Cassete

    6 Instalação Requisitos máximos de carga da fluido frigorigéneo Superfície da divisão (m (kg) 50-55 2,41 > 56 2,55 Posicionar a unidade de cassete 6.6.1 Local de instalação Cuidado Certifique-se de que o local de instalação consegue suportar quatro vezes o peso da unidade e a vibração durante longos períodos.
  • Page 114: Suspensão Da Unidade

    6 Instalação 6.6.2 Suspensão da unidade Importante Certifique-se de que o local de instalação consegue suportar quatro vezes o peso da unidade e a vibração durante longos períodos. Certifique-se de que os condensados podem ser drenados adequadamente. Instale a unidade ligeiramente inclinada no sentido da torneira de drenagem.
  • Page 115: Instalar A Grelha Da Cassete

    6 Instalação Fig.151 4. Ao drenar múltiplas unidades para um tubo de drenagem de condensados partilhado, este tubo partilhado deve ser instalado cerca de 100 mm abaixo da torneira de drenagem de cada unidade, conforme ilustrado no desenho. MW-6070068-01 6.6.4 Instalar a grelha da cassete Importante Durante a instalação, certifique-se de que a guia de ar na grelha...
  • Page 116: Acesso Ao Gancho

    6 Instalação Fig.154 Instalação no teto 3000 MW-6070074-01 6.7.2 Acesso ao gancho Fig.155 1. Deslize os botões de fixação da grelha de sucção para trás, para abrir a grelha de entrada. 2. Segure o botão na parte traseira da grelha de entrada e puxe a grelha para a frente, para a remover.
  • Page 117: Instalar A Unidade No Chão

    6 Instalação 2. Instale uma porca na extremidade e uma anilha de pressão no perno de suspensão. 3. Instale a unidade interior no perno de suspensão e, depois, use uma anilha e uma porca para a segurar. 4. Ajuste a posição relativa do gancho de suspensão no perno de suspensão, de modo a que a unidade fique numa posição nivelada em todas as direções.
  • Page 118: Posicionar A Consola

    6 Instalação Posicionar a consola 6.8.1 Local de instalação Selecione uma localização de instalação adequada para alcançar uma temperatura do ar uniforme na divisão. Tenha em consideração os requisitos de espaço mínimos, conforme representado na imagem. >1000 Tenha em consideração a localização do orifício na parede para ligar a >150 >150 unidade interior à...
  • Page 119: Posicionar A Unidade Com Condutas

    6 Instalação 1. Retire o painel de entrada de ar e o filtro de ar da consola. Fig.160 A Estrutura central B Painel de entrada de ar C Parafuso 2. Retire os 4 parafusos retentores da estrutura central. 3. Primeiro, solte os encaixes nos cantos inferiores esquerdo e direito; depois, solte os encaixes no topo, para libertar a estrutura central.
  • Page 120: Suspensão Da Unidade

    6 Instalação Fig.164 Entrada de ar na parte inferior Existem dois métodos de instalação para a unidade com condutas: Entrada de ar na parte inferior Entrada de ar na parte traseira Para ambos os tipos de instalação, é necessário mover a placa de entrada de ar.
  • Page 121: Ligar O Controlador Cablado À Unidade Com Condutas

    6 Instalação Fig.166 2. Certifique-se de que existe uma inclinação descendente de 1/100-150. O tubo não deve subir em ponto nenhum. 1~1.5 m 3. Isole o tubo de drenagem de condensados e a torneira de drenagem, para evitar a condensação. 4.
  • Page 122: Abocardamentos

    6 Instalação Importante Para evitar o aparecimento de ruídos de vibração dos tubos entre si, observe o seguinte: Deixe espaço entre os tubos durante a ligação. Deixe folga suficiente nos tubos. Use grampos de apoio de tubos com isolamento suficiente para impedir o contacto direto com superfícies leves, como painéis de madeira.
  • Page 123: Estabelecer As Ligações Frigoríficas À Unidade Exterior

    6 Instalação Fig.170 Adaptador do tubo 6. Se necessário, adicione um adaptador do tubo 7. Enrosque as porcas do saco de acessórios nos tubos do fluido frigorigéneo. 8. Abocarde as ligações frigoríficas. 9. Aplique óleo frigorífico nas partes abocardadas para apertar mais facilmente e melhorar a estanquidade.
  • Page 124: Vácuo

    6 Instalação 6.10.6 Vácuo Realize a evacuação depois de se certificar de que o circuito frigorífico está totalmente livre de fugas. A evacuação é necessária para remover ar e humidade do circuito frigorífico. Fig.174 1. Ligue o vacuómetro e a bomba de vácuo à ligação de serviço. 2.
  • Page 125: Carga Adicional De Fluido Frigorigéneo

    Q = quantidade de fluido frigorigéneo a adicionar A = carga de fluido frigorigéneo adicional por metro L = comprimento do tubo de fluido frigorigéneo 8 = comprimento máximo do tubo de fluido frigorigéneo com pré-carga Sep.79 RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120...
  • Page 126 6 Instalação Fig.178 1. Desligue o aparelho de ar condicionado. 2. Feche a linha de gás. 3. Retire a tampa de proteção da válvula de reabastecimento. 4. Instale a garrafa de reabastecimento com o manómetro e abra a linha de gás. 5.
  • Page 127: Ligações Elétricas

    ção (mm trica a unidade ex­ tor (A) ma (A) interior (mm terior (mm RZ2GT35 Monofásica 3 x 2,5 3 x 1,5 1 x 1,5 RZ2GT50 Monofásica 3 x 2,5 3 x 1,5 1 x 1,5 RZ2GT70 Monofásica...
  • Page 128: Ligar As Unidades Interior E Exterior Entre Si

    6 Instalação Aparelho Tipo de ali­ Cabo de ali­ Cabo de alimenta­ Cabo de comunica­ Curva C Ampera­ mentação elé­ mentação para ção para a unidade do disjun­ gem máxi­ ção (mm trica a unidade ex­ tor (A) ma (A) interior (mm terior (mm RZ2GT100...
  • Page 129: Concluir A Instalação

    7 Colocação em serviço opção 2: alimentação elétrica da unidade interior ligada à unidade exterior Importante Para evitar um choque elétrico, certifique-se de que o comprimento dos condutores entre a abraçadeira para cabos e os blocos de terminais é suficiente para que os condutores ativos fiquem sob tensão antes do condutor de terra.
  • Page 130: Procedimento De Colocação Em Serviço

    8 Operações de controlo e manutenção na primeira vez em que é utilizada, após uma paragem prolongada. A colocação em serviço do ar condicionado permite ao utilizador rever as diversas definições e verificações a realizar para arrancar o ar condicionado de forma totalmente segura. Procedimento de colocação em serviço Cuidado A colocação em serviço só...
  • Page 131: Resolução De Problemas

    9 Resolução de problemas Verificações a efetuar Operações a efetuar Vegetação Retire vegetação excessiva em torno da unidade exterior. Folhas e neve Retire folhas e neve nas proximidades da unidade exterior. Resolução de problemas Códigos de erro Em caso de falha da aplicação, a unidade interior e o controlador com fios irão apresentar um código de erro.
  • Page 132: 10 Eliminação

    10 Eliminação Código de erro Descrição Proteção de temperatura de descarga demasiado baixa Proteção de baixa pressão Sep.86 Falha de componente da unidade exterior Código de erro Descrição Proteção do pressóstato de alta pressão Proteção do pressóstato de baixa pressão Falha da válvula de quatro vias Sep.87 Unidade de controlo elétrica da unidade exterior...
  • Page 133: Recuperar Fluidos Frigorigéneos

    10 Eliminação 10.2 Recuperar fluidos frigorigéneos Ao colocar o ar condicionado fora de serviço, todos os fluidos frigorigéneos têm de ser recuperados com segurança. Antes de se realizar esta tarefa, deve recolher-se uma amostra do óleo e do fluido frigorigéneo para o caso de ser necessário realizar uma análise antes de se reutilizar o fluido frigorigéneo recuperado.
  • Page 134: Etiquetagem

    10 Eliminação Certifique-se de que todas as garrafas a usar estão concebidas para o fluido frigorigéneo recuperado e etiquetadas para esse fluido frigorigéneo (ou seja, garrafas especiais para a recuperação de fluido frigorigéneo). As garrafas estão equipadas com válvula de alívio de pressão e válvulas de corte associadas, em boas condições de funcionamento.
  • Page 135 Contents Contents Safety instructions ................. 136 Standard delivery .
  • Page 136: Safety Instructions

    1 Safety instructions 6.7.4 Installing the unit on the floor ............159 6.7.5 Installing the condensate pipe .
  • Page 137 1 Safety instructions In addition: Protect the outdoor unit from any accumulation of snow. Do not install at an altitude of more than 2000 metres above sea level Do not install in a location exposed to combustible gas In coastal areas, the salt or corrosive air or sulphate gases in the environment may cause corrosion which can shorten the lifespan of the outdoor unit.
  • Page 138 1 Safety instructions Power supply cables outside buildings must be thicker than polychloroprene-sheathed flexible cables (60245 IEC 57 cable). This appliance must be connected to the protective earthing in accordance with prevailing installation standards. Earth the appliance before making any electrical connections. Incomplete grounding can cause a malfunction or electric shock. To avoid electric shock, check that the length of the conductors between the cable clamp and the terminal blocks is such that the active conductors are put under tension before the earth conductor.
  • Page 139: Standard Delivery

    2 Standard delivery Our liability as manufacturer may not be invoked in the following cases: Failure to abide by the instructions on installing, commissioning and maintaining the appliance Failure to abide by the instructions on using the appliance Faulty or insufficient maintenance of the appliance Responsibilities of the installer The installer is responsible for the installation and initial commissioning of the appliance.
  • Page 140: Symbols Used

    3 Symbols used Symbols used Symbols used in the manual This manual uses various danger levels to draw attention to special instructions. We do this to improve user safety, to prevent problems and to guarantee correct operation of the appliance. Danger Risk of dangerous situations that may result in serious personal injury.
  • Page 141: Technical Data

    7200 7200 Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Condensate pipe diameter 4.2.2 Cassette units Tab.89 Combination Unit RZ2GT35 + RZ2GT50 + RZ2GT70 + RZ2GT100 + RZ2GT120 + RZ2GT140 + RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 Cooling power (min - 1.35 - 4.40...
  • Page 142: Ceiling Floor Units

    4 Technical specifications Unit RZ2GT35 + RZ2GT50 + RZ2GT70 + RZ2GT100 + RZ2GT120 + RZ2GT140 + RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 SCOP Energy class in cool­ ing mode Energy class in heat­ ing mode Tab.90 Indoor unit Unit RZ2GBK35...
  • Page 143: Consoles

    6.35 (1/4") 6.35 (1/4") Refrigerant pipes diameter - gas line mm (inch) 12.7 (1/2") 12.7 (1/2") Condensate drain hose diameter 4.2.5 Ducted units Tab.94 Combination Unit RZ2GT35 + RZ2GT50 + RZ2GT70 + RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 RZ2GND10 RZ2GND12...
  • Page 144 4 Technical specifications Unit RZ2GT35 + RZ2GT50 + RZ2GT70 + RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 RZ2GND10 RZ2GND12 RZ2GND14 RZ2GND16 Power consump­ 0.26 - 1.60 0.47 - 2.30 0.67 - 3.30 0.71 - 4.20 0.71 - 4.50 1.71 - 5.90 1.71 - 6.85...
  • Page 145: Operating Temperatures

    Operating temperatures Mode Indoor unit Outdoor unit Cooling/Heating Max °C – Min °C Heating Max °C Min °C – Weight Tab.96 Outdoor unit Unit RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 Weight Tab.97 Cassette Unit RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120...
  • Page 146: Cassette Units

    4 Technical specifications 4.5.2 Cassette units Fig.186 Model RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 RZGBK100 RZGBK120 RZGBK140 MW-6070049-01 4.5.3 Ceiling floor units Fig.187 Model RZ2GNF70 1280 RZ2GNF100 1600 RZ2GNF120 1600 RZ2GNF140 1600 RZ2GNF160 1600 4.5.4 Console Fig.188 4.5.5 Ducted units Fig.189 Model RZ2GND50 1000 1039 RZ2GND70...
  • Page 147: Description Of The Product

    5 Description of the product Description of the product Data plates Fig.190 The data plates must be accessible at all times. They identify the product and provide important information: product type, date of manufacture (year - week), serial number, electrical power supply, operating pressure, electrical output, IP rating, refrigerant type.
  • Page 148: Cassette Unit

    5 Description of the product 5.2.2 Cassette unit Fig.196 1 Air outlet 2 Panel 3 Grid 4 Filter 5 Condensate drain connection 6 Refrigerant connections 3 - 4 MW-6020084-1 5.2.3 Ceiling floor unit Fig.197 1 Wind guide 2 Display 3 Front panel 4 Filters 5 Air inlet grid 5.2.4...
  • Page 149: Remote Control

    6 Installation 5.2.6 Remote control Fig.200 MW-6020012-01 1 Main functions 3 Additional functions 2 Flap to access additional functions 4 Signal transmitter 5.2.7 Wired controller description Fig.201 1 Indicator light : light on: indoor unit is ON light off: indoor unit is OFF 2 Screen 3 Infrared receiver 4 Light sensor...
  • Page 150: Equipment

    Minimum and maximum length Maximum height difference Maximum number of bends Depending on the total length of refrigerant pipes, you might need to add refrigerant in the system. MW-6020073-1 Tab.102 Unit RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 A Maximum refriger­...
  • Page 151: Positioning The Outdoor Unit

    6 Installation Example: Actual pipe length: 25 metres Gas pipe diameter: 15.88 mm (5/8”) Bend quantity: 5 Oil loop quantity: 2 Equivalent pipe length = 25 + (5 x 0.25) + (2 x2.0) = 30.25 m Important The calculated equivalent pipe length must be less than the maximum allowed pipe length of the product.
  • Page 152: Choosing The Location Of A Noise Reduction Screen

    6 Installation 5. Ensure the support meets the following specifications: Flat surface that can support the weight of the outdoor unit and its accessories (concrete base, concrete blocks or sill) No rigid connection to the building served to avoid the transmission of vibration Minimum above ground elevation of 200 mm to keep it above water, ice and snow...
  • Page 153: Mounting The Outdoor Unit On Wall Brackets

    6 Installation Fig.206 1. Provide a pebble bed for condensate discharge. 2. Provide concrete cross beams on a stable floor, without a rigid connection to the building, and which can bear the weight of the outdoor unit. 3. Install the rubber floor supports (not supplied). 4.
  • Page 154: Positioning The Indoor Unit

    6 Installation Positioning the indoor unit 6.5.1 Installation location requirements Caution If the indoor unit is installed in a small room, make sure there is proper ventilation to prevent the refrigerant from exceeding the limit concentration even if it leaks. See the chapter on Room requirements for R32.
  • Page 155: Positioning The Cassette Unit

    6 Installation Positioning the cassette unit 6.6.1 Installation location Caution Ensure that the installation location is able to take four times the unit weight and capable of bearing vibration for long periods. Fig.209 Select a suitable position in order to achieve a uniform air temperature in the place of installation.
  • Page 156: Installing The Condensate Pipe

    6 Installation 2. Install a nut to the end and a spring washer to the suspension bolt. 3. Install the indoor unit to the suspension bolt then a washer and a nut to secure. 4. Adjust the relative position of the suspension hook on the suspension bolt so that the unit can be in level position in all directions.
  • Page 157: Installing The Cassette Grid

    6 Installation 6.6.4 Installing the cassette grid Important During installation ensure that the wind guid in the grid (2) corresponds to the position of the refrigerant pipe entry (1) into the indoor unit. The panel must be installed with the electrical connections facing in the right direction.
  • Page 158: Accessing The Hanger

    6 Installation Fig.215 Ceiling installation 3000 MW-6070074-01 6.7.2 Accessing the hanger Fig.216 1. Slide the suction grid fixing knobs backwards to open the inlet grid. 2. Hold the knob at the back of the intet grid and pull the suction grid forward to remove.
  • Page 159: Installing The Unit On The Floor

    6 Installation 2. Install a nut to the end and a spring washer to the suspension bolt. 3. Install the indoor unit to the suspension bolt then a washer and a nut to secure. 4. Adjust the relative position of the suspension hook on the suspension bolt so that the unit can be in level position in all directions.
  • Page 160: Positioning The Console

    6 Installation Positioning the console 6.8.1 Installation location Select a suitable installation location in order to achieve a uniform air temperature in the room. Take into account the minimum space requirements as described in the figure. >1000 Consider the location of the hole in the wall to connect the indoor unit to >150 >150 the outdoor unit.
  • Page 161: Positioning The Ducted Unit

    6 Installation 1. Remove the air inlet panel and the air filter from the console. Fig.221 A Middle frame B Air inlet panel C Screw 2. Remove the 4 retaining screws from the middle frame. 3. First release the buckles on the bottom left and right, then release the buckles at the top to disengage the middle frame.
  • Page 162: Suspending The Unit

    6 Installation Fig.225 Bottom side air inlet There are two installation methods to install the ducted unit : Bottom side air inlet Rear side air inlet For both installation types, it is necessary to move the air inlet plate. Reattach this plate to the unused air inlet location. Check that the plate is correctly fixed.
  • Page 163: Connecting The Wired Controller To The Ducted Unit

    6 Installation Fig.227 2. Ensure there is a downward gradient of 1/100-150. The pipe should not rise at any point. 1~1.5 m 3. Insulate the condensate pipe and drain tap to prevent condensation. 4. Start the air conditioner. 5. Pour water directly into the condensate pan. 6.
  • Page 164: Flaring Work

    6 Installation Important To avoid noise from pipes vibrating against each other, observe the following: Leave a space between the pipes during connection. Provide enough slack in the pipes. Use sufficient insulated pipe support clamps to prevent direct contact with light surfaces like wooden panels. Insulate the pipes with noise-damping rubber or other insulation.
  • Page 165: Connecting The Refrigerant Connections To The Outdoor Unit

    6 Installation Fig.231 Pipe adapter 6. Add a pipe adapter if necessary 7. Thread the nuts from the accessory bag onto the refrigerant pipes. 8. Flare the refrigerant connections. 9. Apply refrigerant oil to the flared parts to facilitate tightening and improve the leak-tightness.
  • Page 166: Vacuum

    6 Installation 6.10.6 Vacuum Perform evacuation after checking that the refrigerant circuit is entirely free of leaks. Evacuation is necessary to remove air and moisture from the refrigerant circuit. Fig.235 1. Connect the vacuum gauge and the vacuum pump to the service connection.
  • Page 167: Additional Refrigerant Charge

    Q = A x (L - 8) Q = quantity of refrigerant to add A = additional refrigerant charge per meter L = refrigerant pipe length 8 = maximum refrigerant pipe length with pre-charge Tab.108 Unit RZ2GT35 RZ2GT50 RZ2GT70 RZ2GT100 RZ2GT120 RZ2GT140 RZ2GT160 Outdoor unit refriger­...
  • Page 168: Electrical Connections

    6 Installation Labelling the system Fig.240 Once you have completed the refrigerant charging procedure, you need to label the system with the total refrigerant charge. For this purpose, use the provided sticker. R32 field charge 1. Fill in the R32 field charge sticker in your language. Factory charge Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 169: Recommended Cable Cross Section

    Maximum type cable to the to the indoor unit breaker amperage ble (mm outdoor unit curve C RZ2GT35 Single phase 3 x 2.5 3 x 1.5 1 x 1.5 RZ2GT50 Single phase 3 x 2.5 3 x 1.5 1 x 1.5...
  • Page 170: Connecting The Indoor And Outdoor Units

    6 Installation 6.11.3 Connecting the indoor and outdoor units Caution Use a suitable cable: power supply cables for parts of appliances for outdoor use shall not be more lightweight than a polychloroprene-sheathed flexible cable (design 60245 IEC 57). Fig.241 Single phase 230V~ 50Hz MW-1002563-1...
  • Page 171: Completing The Installation

    7 Commissioning 6.12 Completing the installation 6.12.1 Protecting the refrigerant pipes with tape Fig.243 1. Wrap the refrigerant pipes, the power and communication cables from bottom to top with tape. 2. Use clamps or other suitable accessories to secure the refrigerant pipes to the wall.
  • Page 172: Inspection And Maintenance Operations

    8 Inspection and maintenance operations 1. Refit all the panels, fascias and covers on the indoor unit and outdoor unit. 2. Start up the indoor unit. 3. Activate the cooling mode on the remote control. 4. After 3 minutes, check that air is coming out of the indoor units. 5.
  • Page 173 9 Troubleshooting Error code Description Fault with the temperature sensor at evaporator outlet Fault with the enviromental temperature sensor on the outdoor unit Fault with the defrosting temperature sensor on the outdoor unit Fault with the discharge temperature sensor on the outdoor unit Fault with the suction temperature sensor on the outdoor unit Fault with the temperature sensor in the middle of outdoor condenser Tab.112 Communication fault...
  • Page 174: 10 Disposal

    10 Disposal Error code Description Fault with compressor power supply phase deficiency protection Fault with IPM temperature sensor Fault with the outdoor unit EPROM Outdoor DC fan Out-of-step protection Compressor drive PFC software protection Compressor drive PFC hardware protection Fault with fan motor of outdoor unit AD abnormal protection for outdoor DC fan current detection IPM protection of outdoor DC fan Indoor anti-freezing protection...
  • Page 175: Recovery Equipment

    10 Disposal 5. Make sure that cylinder is situated on the scale before the refrigerant flows to the cylinder. Important Do not overfill cylinder (no more than 80 % volume liquid charge). Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
  • Page 176 10 Disposal 7798731 - v04 - 24012025...
  • Page 177 10 Disposal 7798731 - v04 - 24012025...
  • Page 178 10 Disposal 7798731 - v04 - 24012025...
  • Page 179 Manual original - © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Page 180 F +39 0424 38089 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI www.baxi.it Baxi T +34 902 89 80 00 C. López de Hoyos, 35 Planta Baja E informacion@baxi.es 28002 Madrid T +351 217 98 12 00 Baxi Campo Grande, 35-10ºD - Apartado 5228 E info.pt@baxi.pt...

Table of Contents