Baxi LSGT40-2M Installation And Service Manual
Baxi LSGT40-2M Installation And Service Manual

Baxi LSGT40-2M Installation And Service Manual

Multi-split air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale di Installazione e Manutenzione
it
Condizionatore d'aria multi-split
Manual de instalación y mantenimiento
es
Aire acondicionado multisplit
Manual de instalação e manutenção
pt
Aparelho de ar condicionado tipo multi-split
Installation and Service Manual
en
Multi-split air conditioner
Unità interna
Unità montata a parete: JSGNW20 - JSGNW25 - JSGNW35 - JSGNW50 -
JSGNW70
Unità a cassetta: RZ2GBK25 - RZ2GBK35 - RZ2GBK50 - RZ2GBK70
Unità interna di trattamento dell'aria: RZGNP25 - RZGNP35 - RZGNP50
Unità canalizzata: LSGND25-XM - RZ2GND35 - RZ2GND50 - RZ2GND70
Unità esterna
LSGT40-2M - LSGT50-2M - LSGT60-3M - LSGT70-3M - LSGT100-4M -
LSGT125-5M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LSGT40-2M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baxi LSGT40-2M

  • Page 1 Unità a cassetta: RZ2GBK25 - RZ2GBK35 - RZ2GBK50 - RZ2GBK70 Unità interna di trattamento dell'aria: RZGNP25 - RZGNP35 - RZGNP50 Unità canalizzata: LSGND25-XM - RZ2GND35 - RZ2GND50 - RZ2GND70 Unità esterna LSGT40-2M - LSGT50-2M - LSGT60-3M - LSGT70-3M - LSGT100-4M - LSGT125-5M...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice Indice Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza ..............4 Istruzioni di sicurezza generali .
  • Page 3 Indice 6.6.3 Collegamento dei tubi del refrigerante ............26 6.6.4 Installazione dell'unità...
  • Page 4: Istruzioni E Raccomandazioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza generali Funzionamento Pericolo L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di competenza ed esperienza qualora siano soggette a supervisione o vengano loro fornite istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e dopo essersi accertati che abbiano compreso i ri­...
  • Page 5: Posizione Di Installazione

    1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Posizione di installazione Precauzioni Fare in modo che l'unità interna e l'unità esterna risultino sempre accessibili. Se l'unità interna viene installata in un ambiente di piccole dimensioni, intraprendere opportune misure (ventilazione) volte ad evitare che il refrigerante raggiunga la concentrazione limite anche in caso di per­ dite.
  • Page 6: Informazioni Sul Refrigerante R32

    1 Istruzioni e raccomandazioni di sicurezza Informazioni sul refrigerante R32 Precauzioni Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Avvertenza Non utilizzare dispositivi diversi da quelli raccomandati dal produttore per la puli­ zia o per accelerare il processo di sbrinamento. L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente privo di fonti di innesco (ad esempio, fiamme libere, apparecchiature a gas o riscaldatori elettrici) continua­...
  • Page 7: Responsabilità

    In caso di necessità di manutenzione, informare l'utente circa l'obbligo di eseguire un controllo del­ l'apparecchio e di preservare quest'ultimo in condizioni di funzionamento corrette. Consegnare all'utente tutti i manuali di istruzione. Fornitura standard Tab.1 Collo Contenuto LSGT40-2M Unità esterna LSGT50-2M Manuale d'installazione Connettore di scarico Dadi in rame (x8) Nastro adesivo LSGT60-3M Unità...
  • Page 8: Simboli Utilizzati

    3 Simboli utilizzati Collo Contenuto Unità a cassetta Unità interna Manuale utente Comando a distanza Batterie AA LR6 1,5 V (x2) Certificato di garanzia Viti del pannello (x4) Adattatore tubo Isolamento termico (x2) Dadi in rame (x2) Unità interne di trattamento dell'aria Unità...
  • Page 9: Simboli Utilizzati Sull'apparecchio

    Omologazioni 4.1.1 Direttive Con la presente, Baxi dichiara che l'apparecchiatura di tipo radioelettrico ANORI Multi è un prodotto progettato principalmente per l'utilizzo domestico e conforme alle seguenti norme e direttive. Il prodotto è stato fabbricato e commercializzato conformemente ai requisiti delle Direttive europee.
  • Page 10: Unità A Parete

    4 Caratteristiche Tecniche Unità LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Potenza in ingresso in 198 - 2100 280 - 2300 350 - 2800 560 - 3400 680 - 4930 750 - 5450 refrigerazione (min - max) Potenza in ingresso in...
  • Page 11: Unità A Cassetta

    4 Caratteristiche Tecniche Unità JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 JSGNW70 Portata d'aria nomina­ 1300 Grado di resistenza IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 all'acqua Tipo di motore del ventilatore 4.2.3 Unità a cassetta Unità RZ2GBK25 RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 Capacità di raffreddamento 1.50 - 3.55 1.70 - 3.70 2.50 - 5.6 2.16 - 8.20...
  • Page 12: Unità Canalizzate

    Tab.5 Temperatura dell'aria esterna - Unità esterna Raffrescamento/Riscaldamento Max °C Min °C Riscaldamento Max °C Min °C Peso Tab.6 Unità esterna Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M tà Peso 41,5 44,5 Tab.7 Unità montata a parete JSGNW Unità JSGNW20...
  • Page 13: Dimensioni

    Tab.10 Unità canalizzata Unità LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 Peso 18,5 29,5 Dimensioni 4.5.1 Unità esterne Fig.2 Tab.11 Modello LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M 1015 LSGT70-3M 1015 LSGT100-4M 1105 LSGT125-5M 1105 MW-6070066-01 4.5.2 Unità a parete Tab.12 JSGNW Unità interna a parete Modello...
  • Page 14: Unità A Cassetta

    5 Descrizione del prodotto 4.5.3 Unità a cassetta Fig.3 Modello RZ2GBK25 RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 4.5.4 Unità interna di trattamento dell'aria Fig.4 4.5.5 Unità canalizzate Fig.5 Modello LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 1000 MW-6070065-02 Descrizione del prodotto Unità esterna Fig.6 1 Griglia di uscita aria 2 Ventilatore 3 Staffe da pavimento 4 Collegamenti del refrigerante...
  • Page 15: Unità Interna

    5 Descrizione del prodotto Unità interna Fig.7 MW-6020011-3 1 Griglia di ingresso dell'aria 6 Collegamento frigorifero 2 Pannello anteriore 7 Cavo di alimentazione 3 Filtri 8 Pulsante di comando forzato 4 Aperture microperforate 9 Schermo LCD 5 Ventilatori 10 Sistema di disinfezione a ultravioletti Unità...
  • Page 16: Unità Canalizzata

    5 Descrizione del prodotto Unità canalizzata Fig.10 1 Ingresso aria 2 Collegamenti elettrici 3 Collegamenti del refrigerante 4 Collegamento dello scarico dei condensati 5 Uscita aria MW-6020085-1 Comando a distanza Fig.11 MW-6020012-01 1 Funzioni principali 3 Funzioni supplementari 2 Aletta di accesso alle funzioni supplementari 4 Trasmettitore di segnale Descrizione del controller cablato Fig.12...
  • Page 17: Targhe Matricola

    6 Installazione Targhe matricola Fig.13 Le targhe matricola devono essere sempre accessibili. Consentono di identificare il prodotto e forniscono informazioni importanti: tipo di prodotto, data di fabbricazione (anno - settimana), numero di serie, alimentazione elettrica, pressione di funzionamento, potenza elettrica erogata, grado di protezione IP, tipo di refrigerante.
  • Page 18: Possibili Combinazioni Per Impianti Multi-Split

    Per rilevare quale combinazione di potenza delle unità interne è possibile associare a differenti unità esterne, fare riferimento alle seguenti tabelle. Le combinazioni non elencate nelle tabelle non sono utilizzabili. Tab.14 LSGT40-2M 1 unità 2 unità 2,0 kW 2,0+2,0 kW...
  • Page 19 6 Installazione Tab.17 LSGT70-3M 1 unità 2 unità 3 unità 5,0 kW 2,0+2,0 kW 2,0+2,0+2,0 kW 2,0+2,5 kW 2,0+2,0+2,5 kW 2,0+3,5 kW 2,0+2,0+3,5 kW 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW 2,5+5,0 kW 2,0+2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5 kW 3,5+5,0 kW...
  • Page 20: Lunghezza Del Tubo Del Refrigerante

    6 Installazione 1 unità 2 unità 3 unità 4 unità 5 unità 5,0+7,0 kW 2,5+3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,5+5,0+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+2,5 kW 3,5+3,5+3,5 kW 2,5+2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+3,5 kW 3,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+5,0 kW 3,5+5,0+5,0 kW...
  • Page 21: Posizionamento Dell'unità Esterna

    6 Installazione Tab.20 Requisiti del tubo del refrigerante LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M Lunghezza del tubo verso L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 ciascuna unità interna (min - max) Lunghezza massima totale L1+L2+L3+L4+L5 (m) della tubazione per tutte le unità...
  • Page 22: Prevedere Spazio Sufficiente Per L'unità Esterna

    6 Installazione Non installare l'unità esterna in un'atmosfera nella quale sia presente un elevato contenuto salino, oppure in qualsiasi ambiente corrosivo. Non esporre l'unità esterna ad eccessivo vapore, fumo o polvere. Installare l'unità esterna ad almeno 1 metro da altre apparecchiature elettriche che emettono onde elettromagnetiche.
  • Page 23: Scelta Dell'ubicazione Di Uno Schermo Anti-Rumore

    6 Installazione 6.4.4 Scelta dell'ubicazione di uno schermo anti-rumore Fig.21 Quando l'unità esterna si trova in prossimità del vicinato, è possibile installare uno schermo anti-rumore per ridurre l'inquinamento acustico. Installare questo tipo di apparecchiatura in conformità alle norme e alle leggi vigenti.
  • Page 24: Montaggio Dell'unità Esterna Su Staffe Da Parete

    6 Installazione Fig.23 1. Predisporre un letto di ciottoli per lo scarico della condensa. 2. Predisporre su di un pavimento stabile idonee traverse in cemento prive di collegamenti rigidi all'edificio e in grado di sostenere il peso dell'unità esterna. 3. Installare i supporti da pavimento in gomma (non forniti). 4.
  • Page 25: Posizionamento Dell'unità Interna

    Ciò ha lo scopo di prevenire problemi di sicurezza causati da perdite di refrigerante dall'unità interna. Tab.22 Superficie minima del locale Altezza di installazione Carica di refrige­ Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M dell'unità interna rante tà 0,6 m di fabbrica - mas­...
  • Page 26: Posizionamento Dell'unità A Parete

    6 Installazione Altezza di installazione Carica di refrige­ Uni­ LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M dell'unità interna rante tà 1,8 m di fabbrica - mas­ 1.36 - 4.32 5.00 - 11.92 5.00 - 10.70 sima 2,2 m di fabbrica - mas­ 0.91 - 2.89 3.35 - 7.98 3.35 - 7.16 sima...
  • Page 27: Installazione Dell'unità Interna

    6 Installazione 6.6.4 Installazione dell'unità interna È possibile installare l'unità interna utilizzando il pre-taglio laterale esistente o facendo passare i tubi dietro all'unità. Il cablaggio, lo scarico condensa e i collegamenti del refrigerante sono perfettamente adatti per la connessione su entrambi i lati dell'unità. Fig.29 1.
  • Page 28: Posizionamento Dell'unità A Cassetta

    6 Installazione Posizionamento dell'unità a cassetta 6.7.1 Posizione di installazione Attenzione Assicurarsi che il luogo di installazione sia in grado di sostenere il quadruplo del peso dell'unità e di sopportare le vibrazioni per lunghi periodi. Fig.31 Scegliere una posizione adeguata per ottenere una temperatura dell'aria uniforme nella posizione di installazione.
  • Page 29: Installazione Del Tubo Della Condensa

    6 Installazione 2. Installare un dado sull'estremità e una rondella elastica sul bullone di sospensione. 3. Installare l'unità interna sul bullone di sospensione e, quindi, aggiungere una rondella e un dado per fissarla. 4. Regolare la posizione relativa del gancio di sospensione sul bullone di sospensione in modo che l'unità...
  • Page 30: Installazione Della Griglia Della Cassetta

    6 Installazione 6.7.4 Installazione della griglia della cassetta Importante Durante l'installazione assicurarsi che il deflettore nella griglia (2) corrisponda alla posizione dell'ingresso del tubo del refrigerante (1) nell'unità interna. Il pannello deve essere installato con i collegamenti elettrici rivolti nella giusta direzione. Questi non devono essere stirati o lasciati sospesi all'interno della cassetta.
  • Page 31: Collegare I Tubi Del Refrigerante E Il Cavo Elettrico

    6 Installazione Fig.36 1. Fissare la guida di montaggio dell'unità interna di trattamento dell'aria sulla parete nella posizione prescelta, assicurandosi che sia livellata. 2. Utilizzare la guida di montaggio per praticare due serie di 3 fori nella parete. 3. Togliere la guida di montaggio. 4.
  • Page 32: Posizionamento Dell'unità Canalizzata

    6 Installazione 5. Per evitare la formazione di condensa avvolgere tutti i tubi e i cavi con l'apposito nastro, iniziando il più vicino possibile dall'uscita dell'unità interna di trattamento dell'aria. Fig.40 A Cavo elettrico B Tubo del refrigerante C Tubo del refrigerante D Isolamento S Tubo flessibile di scarico condensa F Nastro per fasciatura...
  • Page 33: Sospensione Dell'unità

    6 Installazione Fig.43 Ingresso aria sul lato posteriore MW-6020087-1 6.9.2 Sospensione dell'unità Importante Assicurarsi che il luogo di installazione sia in grado di sostenere il quadruplo del peso dell'unità e di sopportare le vibrazioni per lunghi periodi. Assicurarsi che lo scarico della condensa avvenga correttamente.
  • Page 34: Collegamenti Frigoriferi

    6 Installazione 6.10 Collegamenti frigoriferi 6.10.1 Preparazione dei collegamenti frigoriferi Pericolo L'impianto deve essere realizzato soltanto da un professionista qualificato, in conformità alle leggi e alle normative vigenti. È necessario osservare i regolamenti nazionali. Per consentire lo scambio tra l'unità interna e l'unità esterna, predisporre 2 collegamenti per il refrigerante: mandata e ritorno.
  • Page 35: Taglio Dei Collegamenti Del Refrigerante Sull'unità Interna

    6 Installazione Fig.45 Buon esempio: a Risultato liscio ovunque b La parte interna brilla ed è priva di graffi c Lunghezza ovunque uniforme Cattivi esempi: d Troppo e Inclinato f Graffio sulla superficie svasata g Incrinato h Irregolare 6.10.3 Taglio dei collegamenti del refrigerante sull'unità interna Fig.46 Attenzione Servirsi di una chiave aggiuntiva per evitare di torcere il...
  • Page 36: Test Della Tenuta Dei Collegamenti Del Refrigerante

    6 Installazione Fig.49 4. Tagliare i tubi del refrigerante che provengono dall'unità interna servendosi di un tagliatubi e rimuovere le sbavature. 1/4" 5. Linea del liquido: usare il dado nuovo contenuto nella borsa degli accessori. 6. Linea del gas: usare il dado nuovo contenuto nella borsa degli accessori.
  • Page 37: Apertura Delle Valvole Di Arresto

    6 Installazione Fig.52 6. Rimontare il tappo di protezione della connessione di servizio. Coppia di serraggio 14-18 Nm. MW-1001662-3 6.10.7 Apertura delle valvole di arresto Una volta controllata la tenuta e dopo aver verificato e scaricato il circuito refrigerante, aprire le valvole di arresto per consentire la circolazione del refrigerante.
  • Page 38: 6.10.10 Se Necessario, Aggiungere Refrigerante

    6 Installazione L = lunghezza del tubo del refrigerante 7,5 = lunghezza massima del tubo del refrigerante con pre-carica N = Numero dell'unità interna Tab.26 Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M tà Pre-carica di refrigerante 1,00 1,03 1,15 1,45 dell'unità...
  • Page 39: Collegamenti Elettrici

    6 Installazione Etichettatura dell'impianto Fig.56 Una volta completata la procedura di caricamento del refrigerante, occorre etichettare l'impianto con la carica totale di refrigerante. A tal scopo, utilizzare l'etichetta adesiva fornita. R32 field charge 1. Compilare l'etichetta adesiva con la carica di R32 nella propria lingua. Carica eseguita in fabbrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 40: Sezione Dei Cavi Consigliata

    Tipo di alimenta­ Cavo di alimenta­ Cavo di comuni­ Curva del di­ Amperaggio zione sgiuntore C (A) massimo (A) zione (mm cazione (mm LSGT40-2M Monofase 3 x 2,5 4 x 1,5 LSGT50-2M Monofase 3 x 2,5 4 x 1,5 LSGT60-3M Monofase...
  • Page 41: Collegamento Delle Unità Interne Ed Esterne

    6 Installazione 6.11.3 Collegamento delle unità interne ed esterne Attenzione Utilizzare un cavo idoneo: i cavi di alimentazione che alimentano parti di apparecchi per uso esterno non devono essere più leggeri di un cavo flessibile rivestito di policloroprene (norma CEI 60245 57).
  • Page 42: Collegamento Del Controller Cablato All'unità Canalizzata

    6 Installazione 6.11.4 Collegamento del controller cablato all'unità canalizzata Fig.58 +12V GND A +12V GND A 12v GND A MW6020164-02 1. Collegare il controller cablato al morsetto del connettore dell'unità interna come indicato in figura. Utilizzare i cavi forniti con il controllo cablato.
  • Page 43: Messa In Servizio

    7 Messa in servizio Spiegare le funzioni del condizionatore d'aria/controller. Compilare la scheda di garanzia, se del caso. Mantenere l'unità esterna libera da ostruzioni e sporco. Mantenere l'unità esterna libera dalla neve se l'installazione è utilizzata a scopo di riscaldamento. Messa in servizio In generale La procedura di messa in servizio del condizionatore d'aria viene...
  • Page 44: Risoluzione Delle Anomalie

    9 Risoluzione delle anomalie Controlli da effettuare Operazioni da effettuare Isolamento Sostituire le sezioni danneggiate dell'isolamento. Filtri della o delle unità interne Pulire i filtri regolarmente. Scambiatore di calore dell'unità esterna Pulire delicatamente lo scambiatore di calore dell'unità esterna con una spazzola morbida o un getto d'acqua a bassa pressione (non usare spray ad alta pressione o pressioni che potrebbero danneggiare lo scambiatore di calore).
  • Page 45 9 Risoluzione delle anomalie Tab.30 Errore di comunicazione Cassetta Unità a pa­ Descrizione Causa Unità inter­ rete na di tratta­ mento del­ l'aria Canalizzata 5E/E5 Errore di comunicazione tra l'unità esterna e l'unità interna Danni al PCB principale sull'unità in­ indicata mediante il numero terna Danni al PCB principale sull'unità...
  • Page 46 9 Risoluzione delle anomalie Cassetta Unità a pa­ Descrizione Causa Unità inter­ rete na di tratta­ mento del­ l'aria Canalizzata F6/H4 Protezione di bassa pressione Mancanza di refrigerante Scambiatore di calore ostruito (B5)H5 Mancanza di refrigerante Mancanza di refrigerante Valvola di arresto non aperta Tab.33 Guasto a un componente dell'unità...
  • Page 47: 10 Smaltimento

    10 Smaltimento 10 Smaltimento 10.1 Smaltimento e riciclaggio Fig.60 Avvertenza La rimozione e lo smaltimento del condizionatore d'aria devono essere eseguiti da professionisti qualificati in conformità con le normative locali e nazionali vigenti. 1. Spegnere il condizionatore d'aria. MW-3000179-03 2. Disconnettere il condizionatore d'aria dall'alimentazione di rete. 3.
  • Page 48: Attrezzature Di Recupero

    10 Smaltimento 10.3 Attrezzature di recupero Quando si scarica il refrigerante da un impianto, per ragioni di manutenzione o di dismissione, si raccomanda di estrarre il refrigerante stesso in totale sicurezza. L’apparecchio di recupero dovrà essere in buono stato di funzionamento, accompagnato da un set di istruzioni a portata di mano e dovrà...
  • Page 49 Índice Índice Instrucciones de seguridad y recomendaciones ............51 Instrucciones generales de seguridad .
  • Page 50 Índice 6.6.3 Conexión de los conductos de refrigerante ..........74 6.6.4 Instalación de la unidad interior .
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Y Recomendaciones

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones generales de seguridad Funcionamiento Peligro Este generador puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experien­ cia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el generador con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Page 52: Ubicación De La Instalación

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Ubicación de la instalación Precauciones Mantener la unidad interior y la unidad exterior accesibles en todo momento. Si se instala la unidad interior en una estancia de dimensiones reducidas, hay que tomar las medidas apropiadas en términos de ventilación para evitar que se exceda la concentración límite de refrigerante, incluso si se produce una fuga.
  • Page 53: Acerca Del Refrigerante R32

    1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Acerca del refrigerante R32 Precauciones Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. Advertencia Emplear únicamente los medios recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de deshielo o para limpiar. El aparato deberá conservarse en una sala sin fuentes de ignición en funciona­ miento constante (p.
  • Page 54: Responsabilidades

    Si el generador necesita mantenimiento, advertir al usuario de la obligación de revisarlo y mante­ nerlo en buen estado de funcionamiento. Entregar al usuario todos los manuales de instrucciones. Componentes suministrados Tab.35 Bulto Contenido LSGT40-2M Unidad exterior LSGT50-2M Manual de instalación Conector de drenaje Tuercas de cobre (×8) Cinta...
  • Page 55: Símbolos Utilizados

    3 Símbolos utilizados Bulto Contenido Unidades de cassette Unidad interior Instrucciones para el usuario Mando a distancia Pilas AA LR6 1,5 V (×2) Tarjeta de garantía Tornillos de panel (×4) Adaptador de conducto Aislamiento térmico (×2) Tuercas de cobre (×2) Unidades de consola Unidad interior Instrucciones para el usuario...
  • Page 56: Símbolos Utilizados En El Aparato

    Homologaciones 4.1.1 Normativas Baxi por la presente declara que el equipo radioeléctrico de tipo ANORI Multi es un producto diseñado principalmente para uso doméstico y cumple con las directivas y las normas siguientes. Ha sido fabricado y comercializado en conformidad con los requisitos de las directivas europeas.
  • Page 57: Unidades De Pared

    4 Especificaciones técnicas Unidad LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Potencia de entrada 198 - 2100 280 - 2300 350 - 2800 560 - 3400 680 - 4930 750 - 5450 de refrigeración (mín.- máx.) Potencia de entrada 198 - 2100...
  • Page 58: Unidades De Cassette

    4 Especificaciones técnicas Unidad JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 JSGNW70 Grado de resistencia IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 al agua Tipo de motor del ventilador 4.2.3 Unidades de cassette Unidad RZ2GBK25 RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 Capacidad de refrigeración 1,50 - 3,55 1,70 - 3,70 2,50 - 5,6 2,16 - 8,20 (mín.-máx.)
  • Page 59: Unidades De Conductos

    Tab.39 Temperatura del aire exterior: unidad ex­ terior Refrigeración/calefacción °C máx. °C mín. Calefacción °C máx. °C mín. Peso Tab.40 Unidad exterior Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Peso 41,5 44,5 Tab.41 JSGNW unidad en la pared Uni­ JSGNW20...
  • Page 60: Dimensiones

    Tab.44 Unidad de conductos Unidad LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 Peso 18,5 29,5 Dimensiones 4.5.1 Unidades exteriores Fig.62 Tab.45 Modelo LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M 1015 LSGT70-3M 1015 LSGT100-4M 1105 LSGT125-5M 1105 MW-6070066-01 4.5.2 Unidades de pared Tab.46 JSGNWUnidad interior de pared Modelo...
  • Page 61: Unidades De Cassette

    5 Descripción del producto 4.5.3 Unidades de cassette Fig.63 Modelo RZ2GBK25 RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 4.5.4 Consola Fig.64 4.5.5 Unidades de conductos Fig.65 Modelo LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 1000 MW-6070065-02 Descripción del producto Unidad exterior Fig.66 1 Rejilla de salida de aire 2 Ventilador 3 Soportes de suelo 4 Conexiones de refrigerante...
  • Page 62: Unidad Interior

    5 Descripción del producto Unidad interior Fig.67 MW-6020011-3 1 Rejilla de entrada de aire 6 Conexión frigorífica 2 Panel frontal 7 Cable de tensión 3 Filtros 8 Botón de control forzado 4 Aberturas microperforadas 9 Pantalla LCD 5 Ventiladores 10 Sistema de desinfección por ultravioleta Unidad de cassette Fig.68 1 Salida de aire...
  • Page 63: Unidad De Conductos

    5 Descripción del producto Unidad de conductos Fig.70 1 Entrada de aire 2 Conexiones eléctricas 3 Conexiones de refrigerante 4 Conexión para drenaje de condensados 5 Salida de aire MW-6020085-1 Mando a distancia Fig.71 MW-6020012-01 1 Funciones principales 3 Funciones suplementarias 2 Tapa de acceso a las funciones suplementarias 4 Transmisor de señal Descripción controlador con cable...
  • Page 64: Placas De Características

    6 Instalación Placas de características Fig.73 Las placas de características deben estar accesibles en todo momento. Sirven para identificar el producto y ofrecen información importante como, por ejemplo, el tipo de producto, la fecha de fabricación (año - semana), el número de serie, el suministro eléctrico, la presión de servicio, la potencia eléctrica, el grado de protección IP o el tipo de refrigerante.
  • Page 65: Combinaciones Posibles Para Sistemas Multi-Split

    Consultar las tablas siguientes para comprobar qué combinaciones de capacidad de las unidades interiores admiten las diferentes unidades exteriores. Las combinaciones que no figuran en las tablas no pueden utilizarse. Tab.48 LSGT40-2M 1 unidad 2 unidades 2,0 kW 2,0+2,0 kW...
  • Page 66 6 Instalación Tab.51 LSGT70-3M 1 unidad 2 unidades 3 unidades 5,0 kW 2,0+2,0 kW 2,0+2,0+2,0 kW 2,0+2,5 kW 2,0+2,0+2,5 kW 2,0+3,5 kW 2,0+2,0+3,5 kW 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW 2,5+5,0 kW 2,0+2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5 kW 3,5+5,0 kW...
  • Page 67: Longitud Del Conducto De Refrigerante

    6 Instalación 1 unidad 2 unidades 3 unidades 4 unidades 5 unidades 5,0+7,0 kW 2,5+3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,5+5,0+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+2,5 kW 3,5+3,5+3,5 kW 2,5+2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+3,5 kW 3,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+5,0 kW 3,5+5,0+5,0 kW...
  • Page 68 6 Instalación Tab.54 Requisitos de los conductos de refrigerante LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M Longitud de los conductos L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 respecto a cada unidad in­ terior (mín.-máx.) Longitud total máxima de...
  • Page 69: Colocación De La Unidad Exterior

    6 Instalación Colocación de la unidad exterior 6.4.1 Requisitos de ubicación de la instalación Advertencia Instalar la unidad exterior en una superficie sólida capaz de aguantar su peso. Asegurarse de que el soporte esté instalado con seguridad y que la unidad siga siendo estable incluso tras funcionar durante un periodo prolongado.
  • Page 70: Elección De La Ubicación De Una Pantalla Acústica Para Reducir El Ruido

    6 Instalación 5. Asegurarse de que el soporte cumple las siguientes especificaciones: Superficie plana que pueda soportar el peso de la unidad exterior y sus accesorios (base de cemento, bloques de cemento, alféizar) Sin conexión rígida con el edificio al que se suministra para evitar la transmisión de vibraciones.
  • Page 71: Instalación Del Módulo Exterior En El Suelo

    6 Instalación 6.4.6 Instalación del módulo exterior en el suelo Fig.83 1. Proporcionar un lecho de bolas para el drenaje de condensados. 2. Proporcionar vigas transversales de hormigón sobre un suelo estable, sin una conexión rígida con el edificio, y que pueda soportar el peso de la unidad exterior.
  • Page 72: Colocación De La Unidad Interior

    Tab.56 Superficie mínima de la estancia Altura de instalación de Carga de refrige­ Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M la unidad interior rante 0,6 m valor predetermi­...
  • Page 73: Colocación De La Unidad De Pared

    6 Instalación Tab.57 Superficie mínima de la estancia Altura de instalación de Carga de refrige­ Uni­ LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M la unidad interior rante 0,6 m valor predetermi­ 12,26-38,90 45,02-107,26 45,02-96,26 nado - máximo valor predetermi­ 4,41-14,01 16,21-38,61 16,21-34,65 nado - máximo 1,8 m valor predetermi­...
  • Page 74: Conexión De Los Conductos De Refrigerante

    6 Instalación 6.6.3 Conexión de los conductos de refrigerante Fig.88 1. Retirar el conector de los conductos de refrigerante. 2. Juntar y asegurar la manguera de desagüe de condensados, los conductos de refrigerante y los cables eléctricos utilizando bridas de plástico.
  • Page 75: Colocación De La Unidad De Cassette

    6 Instalación Colocación de la unidad de cassette 6.7.1 Ubicación de la instalación Atención Asegurarse de que el lugar de instalación pueda soportar cuatro veces el peso de la unidad y pueda resistir vibraciones durante periodos prolongados. Fig.91 Seleccionar una posición apropiada para lograr una temperatura del aire homogénea en el lugar de instalación.
  • Page 76: Instalación Del Conducto De Condensados

    6 Instalación 2. Instalar una tuerca en el extremo y una arandela elástica en el perno de suspensión. 3. Instalar la unidad interior en el perno de suspensión y usar una arandela y una tuerca para asegurarla. 4. Ajustar la posición relativa del gancho de suspensión en el perno de suspensión para que la unidad quede nivelada en todas las direcciones.
  • Page 77: Instalación De La Rejilla De La Unidad De Cassette

    6 Instalación 6.7.4 Instalación de la rejilla de la unidad de cassette Importante Durante la instalación, asegurarse de que la posición de la guía de viento de la rejilla (2) coincida con la posición de la entrada del conducto de refrigerante (1) hacia la unidad interior. El panel debe instalarse con las conexiones eléctricas orientadas en la dirección correcta.
  • Page 78: Conectar Los Conductos De Refrigerante Y El Cable Eléctrico

    6 Instalación Fig.96 1. En la posición elegida, fijar la guía de montaje de la consola a la pared y asegurarse de que esté nivelada. 2. Utilizar la guía de montaje para taladrar dos conjuntos de tres orificios en la pared. 3.
  • Page 79: Colocación De La Unidad De Conductos

    6 Instalación 5. Recubrir con cinta todos los tubos y cables para evitar la condensación, empezando lo más cerca posible de la salida de la consola. Fig.100 A Cable eléctrico B Tubo de refrigerante C Tubo de refrigerante D Aislamiento E Manguera de drenaje de condensados F Cinta adhesiva 6.
  • Page 80: Montaje Suspendido De La Unidad

    6 Instalación Fig.103 Entrada de aire en el lado posterior MW-6020087-1 6.9.2 Montaje suspendido de la unidad Importante Asegurarse de que el lugar de instalación pueda soportar cuatro veces el peso de la unidad y pueda resistir vibraciones durante periodos prolongados. Asegurarse de que los condensados puedan drenarse correctamente.
  • Page 81: Conexiones De Refrigeración

    6 Instalación Fig.104 2. Comprobar que haya un gradiente descendente de 1/100-150. El conducto no debe ascender en ningún punto de su trayectoria. 1~1.5 m 3. Aislar el conducto de condensados y el grifo de drenaje para evitar la condensación. 4.
  • Page 82: Tareas De Cauterizado

    6 Instalación 6.10.2 Tareas de cauterizado Es preciso realizar las tareas de cauterizado con un soplete con llama y comparar el resultado con la figura proporcionada. Si el cauterizado resulta defectuoso, recortar la parte cauterizada y proceder de nuevo. Fig.105 Ejemplos correctos: a Suave en todo el contorno b El interior brilla sin arañazos...
  • Page 83: Prueba De Estanqueidad De Las Conexiones De Refrigerante

    6 Instalación Fig.109 4. Cortar los conductos de refrigerante procedentes de la unidad interior con un cortatubos y desbarbarlos. 1/4" 5. Conducto de líquido: usar la nueva tuerca de la bolsa de accesorios. 6. Conducto de gas: usar la nueva tuerca de la bolsa de accesorios. 7.
  • Page 84: Apertura De Las Llaves De Paso

    6 Instalación Fig.112 6. Volver a colocar la tapa de protección de la conexión de servicio. Par de apriete de 14-18 Nm. MW-1001662-3 6.10.7 Apertura de las llaves de paso Una vez comprobada la estanqueidad y evacuado el circuito de refrigerante, abrir las llaves de paso para permitir la circulación del refrigerante.
  • Page 85: 6.10.10 Añadir Refrigerante Si Es Necesario

    25 = carga adicional de refrigerante por metro L = longitud del tubo de refrigerante 7,5 = longitud máxima del tubo de refrigerante con precarga N = número de unidad interior Tab.60 Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Precarga de refrigerante de...
  • Page 86: Conexiones Eléctricas

    6 Instalación Etiquetado del sistema Fig.116 Una vez completado el proceso de carga de refrigerante, es preciso etiquetar el sistema con la carga total de refrigerante. Utilizar para ello el adhesivo provisto. R32 field charge 1. Rellenar el adhesivo R32 field charge en el idioma correspondiente. Carga de fábrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 87: Sección De Cables Recomendada

    Tipo de alimenta­ Cable de alimen­ Cable de comu­ Curva C del dis­ Intensidad máxi­ ción yuntor (A) ma (A) tación (mm nicación (mm LSGT40-2M Monofásica 3 × 2,5 4 × 1,5 LSGT50-2M Monofásica 3 × 2,5 4 × 1,5 LSGT60-3M Monofásica 3 ×...
  • Page 88: Conexión De La Unidad Exterior Y La Unidad Interior

    6 Instalación 6.11.3 Conexión de la unidad exterior y la unidad interior. Atención Usar un cable adecuado: los cables de alimentación para componentes de aparatos para uso en exteriores no deben ser más ligeros que un cable flexible con recubrimiento de policloropreno (diseño 60245 IEC 57).
  • Page 89: Conexión Del Controlador Con Cable A La Unidad De Conducto

    6 Instalación 6.11.4 Conexión del controlador con cable a la unidad de conducto Fig.118 +12V GND A +12V GND A 12v GND A MW6020164-02 1. Conectar el controlador por cable al borne del conector de la unidad interior tal y como se muestra en la figura. Usar los cables que se suministran con el mando por cable.
  • Page 90: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha Rellenar la tarjeta de garantía, si procede. Mantener la unidad exterior libre de obstáculos y suciedad. Mantener la unidad exterior libre de nieve si la instalación se emplea para fines de calefacción. Puesta en marcha Generalidades El procedimiento de puesta en marcha del aire acondicionado se lleva a cabo: la primera vez que se utiliza;...
  • Page 91: Resolución De Errores

    9 Resolución de errores Comprobaciones que se deben realizar­ Operaciones que se deben realizarse Aislamiento Sustituir las secciones de aislamiento dañadas. Filtros para las unidades interiores Limpiar los filtros periódicamente. Intercambiador de calor de la unidad ex­ Limpiar con delicadeza el intercambiador de calor de la unidad exterior con un cepi­ terior llo suave o con un chorro poco intenso de agua (no utilizar pulverizaciones a alta presión o presiones que puedan dañar el intercambiador de calor).
  • Page 92 9 Resolución de errores Tab.64 Error de comunicación Unidad de De pared Descripción Causa cassette Consola Unidad de conductos 5E/E5 Error de comunicación entre la unidad exterior y la unidad Daños en la placa electrónica prin­ interior numerada cipal de la unidad interior Daños en la placa electrónica prin­...
  • Page 93 9 Resolución de errores Unidad de De pared Descripción Causa cassette Consola Unidad de conductos F6/H4 Protección contra baja presión Falta de refrigerante Intercambiador de calor bloqueado (B5)H5 Falta de refrigerante Falta de refrigerante Llave de paso sin abrir Tab.67 Fallo de componente de la unidad exterior Unidad de De pared...
  • Page 94: 10 Eliminación

    10 Eliminación 10 Eliminación 10.1 Eliminación y reciclaje Fig.120 Advertencia Las tareas de desinstalación y eliminación del aire acondicionado deben correr a cargo de un profesional cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales vigentes. 1. Apagar el aire acondicionado. MW-3000179-03 2.
  • Page 95: Equipo De Recuperación

    10 Eliminación 10.3 Equipo de recuperación Al extraer refrigerante de un sistema, tanto para la puesta en servicio como para la desactivación, se recomienda, como buena práctica, la extracción en seguridad de todos los restos de refrigerante. El equipo de recuperación deberá estar en perfecto estado de funcionamiento e incorporar un conjunto de instrucciones que esté...
  • Page 96 Índice Índice Instruções de segurança e recomendações ............. . 98 Instruções gerais de segurança .
  • Page 97 Índice 6.6.3 Ligar os tubos do fluido frigorigéneo ............120 6.6.4 Instalar a unidade interior .
  • Page 98: Instruções De Segurança E Recomendações

    1 Instruções de segurança e recomendações Instruções de segurança e recomendações Instruções gerais de segurança Funcionamento Perigo Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên­ cia e conhecimentos caso sejam supervisionados ou recebam instruções relativas ao uso do aparelho de modo seguro e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 99: Cablagem Elétrica

    1 Instruções de segurança e recomendações Cablagem elétrica Generalidades Advertência Só um instalador qualificado ou uma pessoa qualificada do serviço de assistência estão autorizados a realizar os trabalhos elétricos nas unidades interior e exterior. Este trabalho não deve, em nenhuma circunstância, ser realizado por uma pessoa sem qualificações, pois a não realização de um trabalho adequado pode resultar em choques elétricos e/ou fugas de corrente.
  • Page 100: Acerca Do Fluido Frigorigéneo R32

    1 Instruções de segurança e recomendações Acerca do fluido frigorigéneo R32 Precauções Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. Advertência Não use meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar que não os recomendados pelo fabricante. O aparelho deve ser armazenado num compartimento sem fontes de ignição em funcionamento permanente (por exemplo: chamas vivas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
  • Page 101: Responsabilidades

    Se for necessária manutenção, avisar o utilizador da obrigação de verificar o aparelho e mantê-lo numa boa condição de funcionamento. Fornecer todos os manuais de instruções ao utilizador. Fornecimento padrão Sep.69 Embalagem Conteúdo LSGT40-2M Unidade exterior LSGT50-2M Manual de instalação Conector de drenagem Porcas de cobre (x8) Fita...
  • Page 102: Símbolos Utilizados

    3 Símbolos utilizados Embalagem Conteúdo Unidades de cassete Unidade interior Guia do utilizador Comando à distância Pilhas AA LR6 1,5 V (x2) Cartão de garantia Parafusos do painel (x4) Adaptador do tubo Isolamento térmico (x2) Porcas de cobre (x2) Unidades de consola Unidade interior Guia do utilizador Comando à...
  • Page 103: Símbolos Utilizados No Aparelho

    Conformidade 4.1.1 Diretivas A Baxi declara pela presente que o equipamento do tipo rádio-elétrico ANORI Multi é um produto principalmente concebido para uso doméstico e está em conformidade com as seguintes diretivas e normas. Foi fabricada e colocada em circulação em conformidade com os requisitos das Diretivas Europeias.
  • Page 104: Unidades De Tipo Parede

    4 Características técnicas Unida­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Entrada de potência 198 - 2100 280 - 2300 350 - 2800 560 - 3400 680 - 4930 750 - 5450 do arrefecimento (mín. - máx.) Entrada de potência 198 - 2100...
  • Page 105: Unidades De Cassete

    4 Características técnicas Unida­ JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 JSGNW70 Caudal de ar 1300 Grau de resistência à IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 água Tipo do motor do ven­ tilador 4.2.3 Unidades de cassete Unida­ RZ2GBK25 RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 Capacidade de arrefecimen­ 1,50 - 3,55 1,70 - 3,70 2,50 - 5,6...
  • Page 106: Unidades Com Condutas

    Mín. °C Sep.73 Temperatura do ar exterior - Unidade ex­ terior Arrefecimento/aquecimento Máx. °C Mín. °C Aquecimento Máx. °C Mín. °C Peso Sep.74 Unidade exterior Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M da­ Peso 41,5 44,5 7800857 - v03 - 04032025...
  • Page 107: Dimensões

    Unidade com condutas Unida­ LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 Peso 18,5 29,5 Dimensões 4.5.1 Unidades exteriores Fig.122 Sep.79 Modelo LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M 1015 LSGT70-3M 1015 LSGT100-4M 1105 LSGT125-5M 1105 MW-6070066-01 4.5.2 Unidades de tipo mural Sep.80 JSGNW Unidade interior de tipo mural...
  • Page 108: Unidades De Cassete

    5 Descrição do produto 4.5.3 Unidades de cassete Fig.123 Modelo RZ2GBK25 RZ2GBK35 RZ2GBK50 RZ2GBK70 4.5.4 Consola Fig.124 4.5.5 Unidades com condutas Fig.125 Modelo LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 1000 MW-6070065-02 Descrição do produto Unidade exterior Fig.126 1 Grelha de saída de ar 2 Ventilador 3 Suportes de chão 4 Ligações frigoríficas...
  • Page 109: Unidade Interior

    5 Descrição do produto Unidade interior Fig.127 MW-6020011-3 1 Grelha de entrada de ar 6 Ligação frigorífica 2 Painel dianteiro 7 Cabo de alimentação 3 Filtros 8 Botão de controlo forçado 4 Aberturas microperfuradas 9 Ecrã LCD 5 Ventiladores 10 Sistema de desinfeção por ultravioletas Unidade de cassete Fig.128 1 Saída de ar...
  • Page 110: Unidade Com Condutas

    5 Descrição do produto Unidade com condutas Fig.130 1 Entrada de ar 2 Ligações elétricas 3 Ligações frigoríficas 4 Ligação do dreno de condensados 5 Saída de ar MW-6020085-1 Comando à distância Fig.131 MW-6020012-01 1 Funções principais 3 Funções adicionais 2 Tampa para aceder às funções adicionais 4 Transmissor de sinais Descrição do controlador cablado...
  • Page 111: Placas De Características

    6 Instalação Placas de características Fig.133 As placas de características devem permanecer sempre acessíveis. Estas identificam o produto e fornecem informação importante: tipo de produto, data de fabrico (ano - semana), número de série, alimentação elétrica, pressão de serviço, potência elétrica, classificação IP, tipo de fluido frigorigéneo.
  • Page 112: Combinações Possíveis Para Sistemas Tipo Multi-Split

    Consulte as tabelas seguintes para verificar qual a combinação de capacidade da unidade interior que pode associar a diferentes unidades exteriores. Não podem usar-se combinações não enumeradas nas tabelas. Sep.82 LSGT40-2M 1 unidade 2 unidades 2,0 kW 2,0+2,0 kW 2,5 kW...
  • Page 113 6 Instalação Sep.85 LSGT70-3M 1 unidade 2 unidades 3 unidades 5,0 kW 2,0+2,0 kW 2,0+2,0+2,0 kW 2,0+2,5 kW 2,0+2,0+2,5 kW 2,0+3,5 kW 2,0+2,0+3,5 kW 2,0+5,0 kW 2,0+2,0+5,0 kW 2,5+2,5 kW 2,0+2,5+2,5 kW 2,5+3,5 kW 2,0+2,5+3,5 kW 2,5+5,0 kW 2,0+2,5+5,0 kW 3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5 kW 3,5+5,0 kW...
  • Page 114: Comprimento Do Tubo De Fluido Frigorigéneo

    6 Instalação 1 unidade 2 unidades 3 unidades 4 unidades 5 unidades 5,0+7,0 kW 2,5+3,5+3,5 kW 2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,0+2,5+3,5+5,0 kW 2,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+2,5 kW 2,0+2,0+3,5+3,5+3,5 kW 2,5+5,0+5,0 kW 2,5+2,5+2,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+2,5 kW 3,5+3,5+3,5 kW 2,5+2,5+2,5+5,0 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+3,5 kW 3,5+3,5+5,0 kW 2,5+2,5+3,5+3,5 kW 2,0+2,5+2,5+2,5+5,0 kW 3,5+5,0+5,0 kW...
  • Page 115 6 Instalação Sep.88 Requisitos do tubo de fluido frigorigéneo LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M Comprimento da tubo para L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25 5 - 25 5 - 30 cada unidade interior (mín. - máx.) Comprimento máximo total L1+L2+L3+L4+L5 (m) do tubo para todas as uni­...
  • Page 116: Posicionar A Unidade Exterior

    6 Instalação Posicionar a unidade exterior 6.4.1 Requisitos para o local de instalação Advertência Instale a unidade exterior numa superfície sólida que consiga suportar o respetivo peso. Certifique-se de que o apoio está instalado em segurança e a unidade está estável, mesmo após o funcionamento durante um período prolongado.
  • Page 117: Seleção Do Posicionamento De Uma Barreira De Proteção Sonora

    6 Instalação 5. Certifique-se de que a base cumpre as seguintes especificações: Superfície plana com capacidade para suportar o peso da unidade exterior e respetivos acessórios (base de betão, blocos de betão ou soleira) Nenhuma ligação rígida ao edifício servido para evitar a transmissão de vibração Espaço livre mínimo em relação ao solo de 200 mm para manter a unidade acima de água, gelo e neve...
  • Page 118: Instalar A Unidade Exterior No Chão

    6 Instalação 4. Coloque as unidades exteriores lado a lado e não uma em cima da outra, de forma a prevenir que os condensados da unidade inferior congelem. 6.4.6 Instalar a unidade exterior no chão Fig.143 1. Instale um leito de esferas para a descarga de condensados. 2.
  • Page 119: Posicionar A Unidade Interior

    Isto serve para prevenir potenciais problemas de segurança causados por fuga de fluido frigorigéneo da unidade interior. Sep.90 Área mínima da divisão Altura da instalação da Carga de fluido Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M unidade interior frigorigéneo da­ 0,6 m fábrica - máximo...
  • Page 120: Posicionar A Unidade De Tipo Mural

    6 Instalação Altura da instalação da Carga de fluido Uni­ LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M unidade interior frigorigéneo da­ 1,8 m fábrica - máximo 1,36 - 4,32 5,00 - 11,92 5,00 - 10,70 2,2 m fábrica - máximo 0,91 - 2,89 3,35 - 7,98 3,35 - 7,16 Posicionar a unidade de tipo mural 6.6.1...
  • Page 121: Instalar A Unidade Interior

    6 Instalação 6.6.4 Instalar a unidade interior É possível instalar a unidade interior utilizando a área pré-cortada lateral existente ou passando os tubos por trás da unidade. A cablagem, a drenagem de condensados e as ligações frigoríficas são totalmente adaptadas para ligação em qualquer um dos lados da unidade. Fig.149 1.
  • Page 122: Posicionar A Unidade De Cassete

    6 Instalação Posicionar a unidade de cassete 6.7.1 Local de instalação Cuidado Certifique-se de que o local de instalação consegue suportar quatro vezes o peso da unidade e a vibração durante longos períodos. Fig.151 Selecione uma posição adequada para alcançar uma temperatura do ar uniforme no local da instalação.
  • Page 123: Instalar O Tubo De Drenagem De Condensados

    6 Instalação 2. Instale uma porca na extremidade e uma anilha de pressão no perno de suspensão. 3. Instale a unidade interior no perno de suspensão e, depois, use uma anilha e uma porca para a segurar. 4. Ajuste a posição relativa do gancho de suspensão no perno de suspensão, de modo a que a unidade fique numa posição nivelada em todas as direções.
  • Page 124: Instalar A Grelha Da Cassete

    6 Instalação 6.7.4 Instalar a grelha da cassete Importante Durante a instalação, certifique-se de que a guia de ar na grelha (2) corresponde à posição da entrada do tubo de fluido frigorigéneo (1) para a unidade interior. O painel tem de ser instalado com as ligações elétricas viradas para a direção certa.
  • Page 125: Ligue Os Tubos Do Fluido Frigorigéneo E O Cabo Elétrico

    6 Instalação Fig.156 1. Fixe a guia de montagem da consola à parede, na posição escolhida, assegurando que está nivelada. 2. Use a guia de montagem para perfurar 2 conjuntos de 3 orifícios na parede. 3. Elimine a guia de montagem. 4.
  • Page 126: Posicionar A Unidade Com Condutas

    6 Instalação 5. Envolva todos os tubos e cabos com fita para evitar a condensação, começando o mais perto possível da saída da consola. Fig.160 A Cabo elétrico B Tubo do fluido frigorigéneo C Tubo do fluido frigorigéneo D Isolamento E Tubo flexível de drenagem de condensados F Fita 6.
  • Page 127: Suspensão Da Unidade

    6 Instalação Fig.163 Entrada de ar na parte traseira MW-6020087-1 6.9.2 Suspensão da unidade Importante Certifique-se de que o local de instalação consegue suportar quatro vezes o peso da unidade e a vibração durante longos períodos. Certifique-se de que os condensados podem ser drenados adequadamente.
  • Page 128: Ligação De Refrigeração

    6 Instalação Fig.164 2. Certifique-se de que existe uma inclinação descendente de 1/100-150. O tubo não deve subir em ponto nenhum. 1~1.5 m 3. Isole o tubo de drenagem de condensados e a torneira de drenagem, para evitar a condensação. 4.
  • Page 129: Abocardamentos

    6 Instalação 6.10.2 Abocardamentos Realize o abocardamento com uma ferramenta própria e compare o resultado com o valor fornecido. Se o abocardamento for considerado deficiente, corte a secção abocardada e repita a operação. Fig.165 Bom exemplo: a Suave em todo o perímetro b O interior brilha sem quaisquer riscos c Comprimento uniforme em todo o perímetro Maus exemplos:...
  • Page 130: Testar A Estanquidade Das Ligações Frigoríficas

    6 Instalação Fig.169 4. Corte os tubos de fluido frigorigéneo provenientes da unidade interior com um corta-tubos e retire as rebarbas. 1/4" 5. Linha de líquido: utilize a porca nova do saco de acessórios. 6. Linha de gás: utilize a porca nova do saco de acessórios. 7.
  • Page 131: Abertura Das Válvulas De Corte

    6 Instalação 6.10.7 Abertura das válvulas de corte Uma vez comprovada a estanquidade e evacuado o circuito frigorífico, abra as válvulas de corte para permitir que o fluido frigorigéneo circule. Fig.173 1. Abra a válvula na linha de líquido com uma chave Allen, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até...
  • Page 132: 6.10.10 Adicionar Fluido Frigorigéneo, Se Necessário

    6 Instalação Sep.94 Uni­ LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M da­ Pré-carga de fluido frigori­ 1,00 1,03 1,15 1,45 géneo da unidade exterior Comprimento máximo do tubo de fluido frigorigéneo com pré-carga Carga adicional de fluido frigorigéneo Comprimento máximo do tubo de fluido frigorigéneo...
  • Page 133: Ligações Elétricas

    6 Instalação Etiquetagem do sistema Fig.176 Depois de concluir a carga de fluido frigorigéneo, tem de etiquetar o sistema com a carga total de fluido frigorigéneo. Para esta finalidade, utilize o autocolante fornecido. R32 field charge 1. Preencha o autocolante R32 field charge no seu idioma. Carga de fábrica Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 134: Secção Transversal De Cabos Recomendada

    Tipo de rede de Cabo de alimen­ Cabo de comuni­ Curva C do dis­ Amperagem má­ alimentação juntor (A) xima (A) tação (mm cação (mm LSGT40-2M Monofásico 3 x 2,5 4 x 1,5 LSGT50-2M Monofásico 3 x 2,5 4 x 1,5 LSGT60-3M Monofásico...
  • Page 135: Ligar As Unidades Interior E Exterior Entre Si

    6 Instalação 6.11.3 Ligar as unidades interior e exterior entre si Cuidado Utilize um cabo adequado: cabos de alimentação para componentes de aparelhos para uso no exterior não devem ser de qualidade inferior a um cabo flexível revestido a policloropreno (conceção 60245 IEC 57).
  • Page 136: Ligar O Controlador Cablado À Unidade Com Condutas

    6 Instalação 6.11.4 Ligar o controlador cablado à unidade com condutas Fig.178 +12V GND A +12V GND A 12v GND A MW6020164-02 1. Ligue o controlador cablado ao terminal do conector da unidade interior, conforme apresentado na figura. Use os cabos fornecidos com o controlador cablado.
  • Page 137: Colocação Em Serviço

    7 Colocação em serviço Explique as funções do ar condicionado/controlador. Preencha o cartão de garantia, se aplicável. Mantenha a unidade exterior livre de obstruções e sujidade. Mantenha a unidade exterior livre de neve, se a instalação for utilizada com finalidade de aquecimento. Colocação em serviço Generalidades O procedimento de colocação em serviço para o ar condicionado é...
  • Page 138: Resolução De Problemas

    9 Resolução de problemas Verificações a efetuar Operações a efetuar Permutador de calor da unidade exterior Limpe o permutador de calor da unidade exterior cuidadosamente com uma escova suave ou com um jato de água suave (não utilize jatos de alta pressão ou pressões que possam danificar o permutador de calor).
  • Page 139 9 Resolução de problemas Sep.98 Falha de comunicação Cassete Mural Descrição Causa Consola Com condu­ 5E/E5 Erro de comunicação entre a unidade exterior e a unida­ Danos na placa eletrónica principal de interior com número na unidade interior Danos na placa eletrónica principal na unidade exterior Cablagem com defeito E8/H2...
  • Page 140: 10 Eliminação

    10 Eliminação Sep.101 Falha de componente da unidade exterior Cassete Mural Descrição Causa Consola Com condu­ (B1)H1 Proteção de temperatura de descarga demasia­ Predefinição de alta pressão ou baixa pres­ do alta são Predefinição de placa eletrónica principal Proteção do pressóstato de baixa pressão Má...
  • Page 141: Recuperar Fluidos Frigorigéneos

    10 Eliminação 5. Desmonte todas as ligações hidráulicas. 6. Desmonte o ar condicionado. 7. Desmantele ou recicle o ar condicionado de acordo com os regulamentos locais e nacionais em vigor. 10.2 Recuperar fluidos frigorigéneos Ao colocar o ar condicionado fora de serviço, todos os fluidos frigorigéneos têm de ser recuperados com segurança.
  • Page 142: Etiquetagem

    10 Eliminação Certifique-se de que está disponível o número correto de garrafas para recolher a carga total do sistema. Utilize apenas garrafas de recuperação de fluido frigorigéneo adequadas. Certifique-se de que todas as garrafas a usar estão concebidas para o fluido frigorigéneo recuperado e etiquetadas para esse fluido frigorigéneo (ou seja, garrafas especiais para a recuperação de fluido frigorigéneo).
  • Page 143 Contents Contents Safety instructions and recommendations ............. . 145 General safety instructions .
  • Page 144 Contents 6.6.3 Connecting the refrigerant pipes ............165 6.6.4 Installing the indoor unit .
  • Page 145: Safety Instructions And Recommendations

    1 Safety instructions and recommendations Safety instructions and recommendations General safety instructions Operation Danger This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 146: Electrical Wiring

    1 Safety instructions and recommendations Electrical wiring General Warning Only a qualified installer or qualified service person are allowed to carry out the electrical work of the indoor and outdoor units. Under no circumstances must this work be done by an unqualified individual since failure to carry out the work properly may result in electric shocks and/or electrical leaks.
  • Page 147: Refrigerant Piping

    If maintenance is necessary, warn the user of the obligation to check the appliance and keep it in good working order. Give all the instruction manuals to the user. Standard delivery Tab.103 Package Contents LSGT40-2M Outdoor unit LSGT50-2M Installation manual Drain connector Copper nuts (x8) Tape...
  • Page 148: Symbols Used

    3 Symbols used Package Contents LSGT100-4M Outdoor unit Installation manual Drain connector Copper nuts (x16) Pipe adapter (x2) Tape LSGT125-5M Outdoor unit Installation manual Drain connector Copper nuts (x20) Pipe adapter (x3) Tape Wall type units Indoor unit User guide Remote control Batteries AA LR6 1.5 V (x2) Warranty card...
  • Page 149: Symbols Used On The Appliance

    Homologations 4.1.1 Directives Baxi hereby declares that the ANORI Multi radio-electrical type equipment is a product principally designed for domestic use and compliant with the following directives and standards. It has been manufactured and put into circulation in accordance with the requirements of the European Directives.
  • Page 150: Technical Data

    4 Technical specifications Technical data 4.2.1 Outdoor units Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Maximum connectable indoor units Ouput in cooling mode 1.8 - 4.51 2.0 - 5.83 2.2 - 6.71 2.3 - 8.69 2.5 - 11.0 2.77 - 12.7...
  • Page 151: Cassette Units

    4 Technical specifications Unit JSGNW20 JSGNW25 JSGNW35 JSGNW50 JSGNW70 Refrigerant pipes di­ Inch 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" ameter - gas line Sound output dB(A) Air flow rate 1300 Water-resistance rat­ IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 Fan motor type 4.2.3 Cassette units Unit RZ2GBK25...
  • Page 152: Operating Temperatures

    Min °C Tab.107 Outdoor air temperature - Outdoor unit Cooling/Heating Max °C Min °C Heating Max °C Min °C Weight Tab.108 Outdoor unit Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Weight 41.5 44.5 Tab.109 JSGNW wall-mounted unit Unit JSGNW20 JSGNW25...
  • Page 153: Dimensions

    Tab.112 Ducted unit Unit LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 Weight 18.5 29.5 Dimensions 4.5.1 Outdoor units Fig.182 Tab.113 Model LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M 1015 LSGT70-3M 1015 LSGT100-4M 1105 LSGT125-5M 1105 MW-6070066-01 4.5.2 Wall type units Tab.114 JSGNW Wall type indoor unit Model...
  • Page 154: Console

    5 Description of the product 4.5.4 Console Fig.184 4.5.5 Ducted units Fig.185 Model LSGND25-XM RZ2GND35 RZ2GND50 RZ2GND70 1000 MW-6070065-02 Description of the product Outdoor unit Fig.186 1 Air outlet grid 2 Fan 3 Floor brackets 4 Refrigerant connections 5 Electric connections MW-6020021-01 Indoor unit Fig.187...
  • Page 155: Cassette Unit

    5 Description of the product 1 Air inlet grille 6 Refrigerant connection 2 Front panel 7 Power cable 3 Filters 8 Forced control button 4 Microperforated openings 9 LCD screen 5 Fans 10 Ultraviolet disinfection system Cassette unit Fig.188 1 Air outlet 2 Panel 3 Grid 4 Filter...
  • Page 156: Remote Control

    5 Description of the product Remote control Fig.191 MW-6020012-01 1 Main functions 3 Additional functions 2 Flap to access additional functions 4 Signal transmitter Wired controller description Fig.192 1 Indicator light : light on: indoor unit is ON light off: indoor unit is OFF 2 Screen 3 Infrared receiver 4 Light sensor...
  • Page 157: Installation

    Possible combinations for multi-split systems Refer to following tables to check which combination of indoor unit capacity you can associate to the different outdoor units. Combinations not listed in the tables cannot be used. Tab.116 LSGT40-2M 1 unit 2 units 2.0 kW 2.0+2.0 kW...
  • Page 158 6 Installation 1 unit 2 units 3.5 kW 2.5+2.5 kW 5.0 kW Tab.117 LSGT50-2M 1 unit 2 units 2.0 kW 2.0+2.0 kW 2.5 kW 2.0+2.5 kW 3.5 kW 2.0+3.5 kW 5.0 kW 2.5+2.5 kW 2.5+3.5 kW Tab.118 LSGT60-3M 1 unit 2 units 3 units 5.0 kW...
  • Page 159: Refrigerant Pipe Length

    6 Installation 1 unit 2 units 3 units 4 units 2.5+7.0 kW 2.5+3.5+5.0 kW 2.0+2.5+2.5+5.0 kW 3.5+7.0 kW 3.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.5+3.5+5.0 kW 3.5+3.5+5.0 kW 2.0+3.5+3.5+3.5 kW 2.0+2.0+7.0 kW 2.5+2.5+2.5+2.5 kW 2.0+2.5+7.0 kW 2.5+2.5+2.5+3.5 kW 2.0+3.5+7.0 kW 2.5+2.5+2.5+5.0 kW 2.5+3.5+7.0 kW 2.5+2.5+3.5+3.5 kW 2.5+3.5+3.5+3.5 kW Tab.121 LSGT125-5M...
  • Page 160 Depending on the total length of refrigerant pipes, you might need to add refrigerant in the system. Fig.198 L1 L2 L3 MW-6070071-01 Tab.122 Refrigerant pipe requirements LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M Pipe length to each indoor L1, L2, L3, L4, L5 (m) 5 - 25...
  • Page 161: Positioning The Outdoor Unit

    6 Installation LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Maximum refrigerant pipe length to each indoor unit, with pre-charge Maximum refrigerant pipe bends See also Additional refrigerant charge, page 176 Positioning the outdoor unit 6.4.1 Installation location requirements Warning Install the outdoor unit on a solid surface that can support its weight.
  • Page 162: Selecting The Location Of The Outdoor Unit

    6 Installation 6.4.3 Selecting the location of the outdoor unit Fig.200 To ensure the outdoor unit operates correctly, its location must meet certain conditions. 1. Decide on the ideal location for the outdoor unit, bearing in mind the space it requires and any legal directives. 2.
  • Page 163: Installing The Outdoor Unit On The Ground

    6 Installation 2. Ensure the base meets the following specifications: Specifications Reason Maximum width equal to the width of the outdoor unit. Snow should not be allowed to accumulate on the base. Height at least 200 mm greater than the average depth of the This helps to protect the exchanger from snow and prevent covering of snow.
  • Page 164: Positioning The Indoor Unit

    This is to prevent potential safety problems caused by leakage of refrigerant from the indoor unit. Tab.124 Minimum room surface Indoor unit installation Refrigerant Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M height charge 0.6 m factory - maxi­...
  • Page 165: Positioning The Wall Type Unit

    6 Installation Indoor unit installation Refrigerant Unit LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M height charge 1.8 m factory - maxi­ 1.36 - 4.32 5.00 - 11.92 5.00 - 10.70 2.2 m factory - maxi­ 0.91 - 2.89 3.35 - 7.98 3.35 - 7.16 Positioning the wall type unit 6.6.1 Installation location...
  • Page 166: Installing The Indoor Unit

    6 Installation 6.6.4 Installing the indoor unit It is possible to install the indoor unit using the existing side pre-shearing or by routing the pipes behind the unit. The wiring, condensate drain and refrigerant connections are fully adapted for connection on either side of the unit.
  • Page 167: Positioning The Cassette Unit

    6 Installation Positioning the cassette unit 6.7.1 Installation location Caution Ensure that the installation location is able to take four times the unit weight and capable of bearing vibration for long periods. Fig.211 Select a suitable position in order to achieve a uniform air temperature in the place of installation.
  • Page 168: Installing The Condensate Pipe

    6 Installation 2. Install a nut to the end and a spring washer to the suspension bolt. 3. Install the indoor unit to the suspension bolt then a washer and a nut to secure. 4. Adjust the relative position of the suspension hook on the suspension bolt so that the unit can be in level position in all directions.
  • Page 169: Installing The Cassette Grid

    6 Installation 6.7.4 Installing the cassette grid Important During installation ensure that the wind guid in the grid (2) corresponds to the position of the refrigerant pipe entry (1) into the indoor unit. The panel must be installed with the electrical connections facing in the right direction.
  • Page 170: Connect The Refrigerant Pipes And The Electrical Cable

    6 Installation Fig.216 1. Fix the console mounting guide to the wall at the chosen position, ensuring it is level. 2. Use the mounting guide to drill 2 sets of 3 holes in the wall. 3. Discard the mounting guide. 4.
  • Page 171: Positioning The Ducted Unit

    6 Installation 5. Wrap all pipes and cables with tape to prevent condensation, starting as close as possible to the console outlet. Fig.220 A Electrical cable B Refrigerant pipe C Refrigerant pipe D Insulation E Condensate drain hose F Binding tape 6.
  • Page 172: Suspending The Unit

    6 Installation Fig.223 Rear side air inlet MW-6020087-1 6.9.2 Suspending the unit Important Ensure that the installation location is able to take four times the unit weight and capable of bearing vibration for long periods. Ensure the condensate can properly be drained. Install the unit slightly sloped towards the drain tap.
  • Page 173: Refrigeration Connections

    6 Installation 6.10 Refrigeration connections 6.10.1 Preparing the refrigerant connections Danger Only a qualified professional may carry out the installation, in compliance with current legislation and standards. Compliance with national regulations shall be observed. To allow exchanges between the indoor unit and the outdoor unit, fit 2 refrigerant connections: flow and return.
  • Page 174: Cutting The Refrigerant Connections On The Indoor Unit

    6 Installation Fig.225 Good example: a Smooth all around b Inside is shining without any scratches c Even length all around Bad examples: d Too much e Titled f Scratch on flared plane g Cracked h Uneven 6.10.3 Cutting the refrigerant connections on the indoor unit Fig.226 Caution Use a second wrench to prevent the refrigerant connection from...
  • Page 175: Testing The Leak-Tightness Of The Refrigerant Connections

    6 Installation Fig.229 4. Cut the refrigerant pipes coming from the indoor unit with a pipe cutter and deburr. 1/4" 5. Liquid line: use the new nut from the accessory bag. 6. Gas line: use the new nut from the accessory bag. 7.
  • Page 176: Opening The Stop Valves

    Q = quantity of refrigerant to add 25 = additional refrigerant charge per meter L = refrigerant pipe length 7.5 = maximum refrigerant pipe length with pre-charge N = Number of indoor unit Tab.128 Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Outdoor unit refrigerant 1.00 1.03...
  • Page 177: 6.10.10 Add Refrigerant If Necessary

    6 Installation Unit LSGT40-2M LSGT50-2M LSGT60-3M LSGT70-3M LSGT100-4M LSGT125-5M Additional refrigerant charge Maximum refrigerant pipe length Important Respect the maximum refrigerant charge for the system. See also Refrigerant pipe length, page 159 6.10.10 Add refrigerant if necessary Check the length of the refrigerant connection pipes. Depending on their length, add the required quantity of refrigerant.
  • Page 178: Electrical Connections

    6 Installation Labelling the system Fig.236 Once you have completed the refrigerant charging procedure, you need to label the system with the total refrigerant charge. For this purpose, use the provided sticker. R32 field charge 1. Fill in the R32 field charge sticker in your language. Factory charge Equipment contains fluorinated greenhouse gas.
  • Page 179: Recommended Cable Cross Section

    Appliance Power supply Power Cable Communication Circuit breaker Maximum amper­ type curve C (A) age (A) Cable (mm LSGT40-2M Single phase 3 x 2,5 4 x 1.5 LSGT50-2M Single phase 3 x 2,5 4 x 1.5 LSGT60-3M Single phase 3 x 2,5 4 x 1.5...
  • Page 180: Connecting The Indoor And Outdoor Units

    6 Installation 6.11.3 Connecting the indoor and outdoor units Caution Use a suitable cable: power supply cables for parts of appliances for outdoor use shall not be more lightweight than a polychloroprene-sheathed flexible cable (design 60245 IEC 57). Fig.237 Unit A Unit B Unit E 230V~...
  • Page 181: Connecting The Wired Controller To The Ducted Unit

    6 Installation 6.11.4 Connecting the wired controller to the ducted unit Fig.238 +12V GND A +12V GND A 12v GND A MW6020164-02 1. Connect the wired controller to the terminal of the indoor unit connector as shown on the figure. Use the cables provided with the wired control.
  • Page 182: Commissioning

    7 Commissioning Fill in the warranty card if applicable. Keep the outdoor unit free from obstructions and dirt. Keep the outdoor unit free from snow if the installation is used for heating purposes. Commissioning General The commissioning procedure for the air conditioner is performed: the first time it is used, after a prolonged shutdown.
  • Page 183: Troubleshooting

    9 Troubleshooting Checks to be performed Operations to be performed Casing for the indoor units and outdoor Clean the outside of the appliance using a damp cloth and a mild detergent. units Casing of the outdoor unit Check periodically for signs of rust or scratches. Repair the defective area or apply rust-resistant paint if necessary.
  • Page 184 9 Troubleshooting Tab.132 Communication fault Cassette Wall-type Description Cause Console Ducted 5E/E5 Communication error between the outdoor unit and the Damage of the main PCB on the in­ number indoor unit door unit Damage of the main PCB on the outdoor unit Defective wiring E8/H2...
  • Page 185: 10 Disposal

    10 Disposal Tab.135 Outdoor unit component fault Cassette Wall-type Description Cause Console Ducted (B1)H1 Discharge temperature too high protection High pressure ou low pressure default Main PCB default Low pressure switch protection Poor heat exhange Refrigerant system is blocked Fault of four way valve Damage of four-way valve Damage coil of four-way valve Tab.136 Outdoor electric controi fault...
  • Page 186: Recover Refrigerants

    10 Disposal 10.2 Recover refrigerants When decommissioning the air conditioner, all refrigerants need to be recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant.
  • Page 187: Labelling

    10 Disposal The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
  • Page 188 10 Disposal 7800857 - v03 - 04032025...
  • Page 189 10 Disposal 7800857 - v03 - 04032025...
  • Page 190 10 Disposal 7800857 - v03 - 04032025...
  • Page 191 Manual original - © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Page 192 F +39 0424 38089 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI www.baxi.it Baxi T +34 902 89 80 00 C. López de Hoyos, 35 Planta Baja E informacion@baxi.es 28002 Madrid T +351 217 98 12 00 Baxi Campo Grande, 35-10ºD - Apartado 5228 E info.pt@baxi.pt...

Table of Contents