Page 1
Built-in Hob / User Manual Vestavěná varná deska / Návod k obsluze Vstavaná platňa sporáka / Používateľská príručka HII 64202 MTB 185262204_1/ EN/ CS/ SK/ R.AC/ 30.05.24 18:41 7757189219...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
• This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
• (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless • CAUTION: If the hob surface is constantly supervised. cracked, disconnect the •...
• Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
3.2 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
Page 13
• The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
• Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
Page 15
• Always keep the control panel clean and : Timer key dry. Having damp and soiled surface may : Quick heating key/High power setting (Booster) cause problems in the functions. • The hob will automatically return to : Cleaning lock key Standby mode if no operation is per- : Stop key formed within 10 seconds.
Page 16
Residual heat indicator If symbol is flashing on the cooking zone display, it means that the hob is still hot and can be used to keep a small amount of food warm. The symbol will soon turn to symbol, which means it is less hot. When the electricity is cut off, resid- ð...
Page 17
Deactivating the cleaning lock Key Lock You do not have to press any key to deac- You can activate the key lock in order to tivate the cleaning lock. The hob will give a prevent the functions from being changed signal audio signal after 20 seconds and by mistake while the hob is operating.
Page 18
Activating the timer Deactivating the timer Once the set time is over, the hob will be 1. Switch on the hob by touching key. switched off automatically and give audible 2. Adjust the desired temperature level by signal sound. Press any key to silence the touching the zone keys.
Page 19
2. All operating cooking zones will operate 5. Confirm the setting by touching the at minimum level (level 1) symbol will key and turn off the hob. Total power appear on the display of the active cook- value you have set shall be activated. ing zones.
Automatic turning off system The time limit for automatic turn off de- pends on the selected temperature level. The hob control has an automatic turn off Maximum operating period is applied for system. If one or more hob zone(s) are left this temperature level.
Page 21
guish a possible fire with water! When oil • When heating oil, make sure that the pot catches fire, cover it with a fire blanket or you use is dry and keep its lid open. damp cloth. Turn off the hob if it is safe •...
Food Temperature level Baking time (min) (approx.) French fry Boortsog 13 … 16 Schnitzel 5 … 7 Nugget 4 … 6 * Wok pan is recommended. ** Cast pan/pot is recommended. 7 Maintenance and Cleaning • Do not wash any component of your ap- 7.1 General Cleaning Information pliance in a dishwasher unless otherwise General warnings...
• Clean the appliance using dishwashing 7.2 Cleaning the hob detergent, warm water and a microfiber Glass cooking surface cloth specific for glass surfaces and dry Follow the cleaning steps described for the it with a dry microfiber cloth. glass surfaces in the “General cleaning in- •...
Page 24
• It has overheat protection. >>> Wait for selected hob zone. >>> Center the hob your hob to cool down. zone by choosing a pot that is wide • Appropriate pots may not be used. >>> enough for the hob zone. Check your pots.
Page 25
Error codes/reasons and possible solutions Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- Communication error between Dis- ate again after 30 seconds. Contact play and Knob Interface board the authorized dealership if the issue is resumed Turn the induction cooker off and wait until it is cooled down.
Page 26
Vítejte! Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali tento Beko produkt. Doufáme, že Vám tento produkt, který byl navržen s využitím vysoké kvality a technologie, pomůže dosáhnout nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte tento návod k použití a jakékoli doplňující...
Page 27
Obsah 1 Bezpečnostní instrukce ....28 Zamýšlené použití ......28 Bezpečnost dětí, zranitelných osob a domácích mazlíčků... Elektrická bezpečnost ....29 Bezpečnost dopravy...... 31 Bezpečná instalace ....... 31 Bezpečnost použití......32 Upozornění na teplotu....32 Bezpečnost při vaření....32 Indukce........... 33 1.10 Bezpečnost při údržbě...
1 Bezpečnostní instrukce • Tato část obsahuje Zamýšlené použití bezpečnostní pokyny nezbytné • Tento výrobek je určen k k zamezení rizika újmy na domácímu použití. Není určený zdraví nebo věcných škod. pro komerční využití. • Pokud je produkt předán • Nepoužívejte výrobek v někomu jinému k osobnímu zahradách, na balkonech nebo použití...
• Děti by si s výrobkem neměly 2. Odstřihněte napájecí kabel a hrát. Čištění a údržba by odpojte jej spolu se neměla být prováděna dětmi, zástrčkou od výrobku. pokud na ně někdo nedohlíží. 3. Přijměte preventivní opatření, • Tento výrobek by neměly abyste zabránili přístupu dětí...
Page 30
• Zapojte výrobek do zásuvky, • Pokud je délka elektrického která splňuje hodnoty napětí a vedení nedostatečná, obraťte frekvence uvedené na se na dovozce nebo typových štítcích. autorizované servisní • Pokud váš produkt nemá středisko. hlavní kabel, použijte pouze • Přenosné zdroje energie nebo propojovací...
• Zástrčku vytáhněte ze zásuvky • K zakrytí interiéru pomocí těla zástrčky, nikoli instalovaného nábytku samotného kabelu. nepoužívejte žádné tepelněizolační materiály. Bezpečnost dopravy • V prostoru, kde je výrobek nainstalován, se nesmí • Před přepravou výrobku nacházet přímé sluneční světlo odpojte výrobek od sítě.
při provozu varné desky a • V prostoru vaření a v jeho okolí mohly by představovat se nesmí nacházet hořlavé bezpečnostní riziko. předměty. V opačném případě může dojít k požáru. Bezpečnost použití • Tento výrobek není vhodný pro použití s dálkovým ovládáním •...
způsobit požár. NIKDY se • Varnou desku po použití nepokoušejte uhasit oheň zavřete pomocí ovládacího vodou; odpojte výrobek od panelu, nespoléhejte se na elektrické sítě a poté plameny senzor hrnce. zakryjte krytem nebo • Kovové předměty jako jsou protipožární tkaninou (atd.). nože, vidličky, lžíce a poklice •...
2 Pokyny pro životní prostředí 2.1 Směrnice o odpadech 2.2 Informace o balíčku Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z 2.1.1 Soulad se směrnicí WEEE a recyklovatelných materiálů v souladu s Odstranění odpadů výrobku našimi národními směrnicemi. Nelikvidujte Tento výrobek splňuje požadavky směrnice obalový...
3.2 Technické specifikace Obecné specifikace Vnější rozměry produktu (výška/šířka/hloubka) (mm) 52 /590 /520 * Instalační rozměry varné desky (šířka/hloubka) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Napětí/Frekvence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Použitý typ a průřez kabelu/vhodný pro použití ve min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 výrobku Celková...
4 První použití Než začnete výrobek používat, OZNÁMENÍ: Některé saponáty nebo čisticí doporučujeme provést následující kroky prostředky mohou způsobit poškození uvedené v následujících částech. povrchu. Při čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, čisticí prášky, čisticí 4.1 Počáteční čištění krémy nebo ostré předměty. OZNÁMENÍ: Při prvním použití...
Page 38
• Vaření může být rychlejší, protože teplo varnou deskou. Obecně platí, že čím vyšší se vytváří přímo v hrncích / pánvích. Šetří je obsah železa, o to vyšší výkon mají tak čas a energii v porovnání s ostatními hrnce / pánve. Průměr dna varných nádob / typy varných desek.
Page 39
detekovány velkými indukčními deskami. Proto, varná deska se musí zvolit podle velikosti feromagnetického pole. Rovnoměrné rozložení nádobí na pravou a levou a střední desku při výběru desek pozitivně ovlivňuje • Některé hrnce / pánve mají podstavec, výkon vaření při vaření více jídel na který...
5.2 Ovládací panel Tlačítka : Tlačítko Zapnutí/Vypnutí : Tlačítko časovače : Tlačítko rychlého zahřátí/Tlačítko nastavení vysokého výkonu (zesílení) : Tlačítko Clean Lock : Tlačítko zastavení LED provozní bod pro časovač Kontrolka časovače : Tlačítko zvýšení Tlačítko zvýšení časovače : Tlačítko snížení LED provozní...
Page 41
Nastavení teplotních úrovní 1. Zapněte varnou desku stisknutím tlačítka 2. Poté nastavte požadovaný čas stisknutím tlačítek oblasti Vypnutí varných oblastí: ü Varnou oblast lze vypnout 4 různými způsoby: ü Stisknutím tlačítka ; Stiskněte tlačítko. 1. Zmírněním teploty na “0”; Nastavením ð...
Page 42
Vypnutí zámku pro čištění Pro vypnutí zámku pro čištění nemusíte tisknout žádné tlačítko. Varná deska vydá po uplynutí 20 sekund signál zvukový signál a zámek pro čištění se automaticky vypne. Chcete-li vypnout zámek pro čištění ð Zvolená varná oblast bude fungovat na dříve, stiskněte a držte tlačítko maximální...
Page 43
Zámek tlačítek Zapnutí časovače Aby omylem nedošlo ke změně funkcí 1. Zapněte varnou desku stisknutím během provozu varné desky, můžete tlačítka zapnout zámek tlačítek. 2. Poté nastavte požadovaný čas Zámek tlačítek bude zrušen v stisknutím tlačítek oblasti případě výpadku napájení. Aktivace zámku tlačítek 1.
Page 44
2. Všechny varné oblasti budou pracovat Časovač lze nastavit pouze pro na minimální úrovni (1). Na obrazovce varné oblasti, které jsou již v aktivních varných oblastí se objeví provozu. symbol Vypnutí časovače 3. Stiskněte tlačítko pro spuštění všech Po uplynutí nastaveného času se varná varných oblastí...
Page 45
5. Potvrďte nastavení dotykem tlačítka Vaše varná deska může být a vypněte varnou desku. Bude vybavena indukčními varnými oblastmi o průměru 145, 180, 210 a aktivována celková hodnota výkonu, kterou jste nastavili. 280 mm podle typu. S výhodou indukce každá varná oblast Úrovně...
Ochrana proti přehřátí Upřesnit nastavení výkonu Varná deska je vybavena snímači Indukční deska reaguje na příkazy ihned, zajišťujícími ochranu proti přehřátí. V což je jeden z provozních principů. případě přehřátí může být pozorováno Nastavení výkonu změní velmi rychle. následující: Můžete tak předejít tomu, aby hrnec (s •...
drátěnky, houbičky, čisticí hadry Skleněné povrchy obsahující nečistoty a zbytky čisticích • Při čištění skleněných povrchů prostředků). nepoužívejte tvrdé kovové škrabky a • Při čištění po každém použití není abrazivní čisticí prostředky. Mohou potřeba žádný speciální čisticí poškodit povrch skla. prostředek.
čištění“. Pro speciální případy můžete své hadříkem. Při čištění panelu čištění dokončit podle níže uvedených neodstraňujte knoflíky a těsnění pod ním. informací. Mohlo by dojít k poškození ovládacího • Potraviny na bázi cukru, jako je tmavý panelu a knoflíků. krém, škrob a sirup, očistěte okamžitě, •...
Page 50
varné zóny. >>> Vycentrujte varnou zónu • Níže zvuky jako provozní hluk výběrem hrnce, který je dostatečně široký transformátoru: Je to způsobeno pro varnou zónu. povahou indukční technologie. Když se teplo přenáší přímo na základnu varné Chladicí ventilátor běží dál, i když je varná nádoby, mohou být slyšet bzučavé...
Page 51
Chybové kódy Důvod chyby Možné řešení Indukční desku vypněte a po 30 Chyba hardwaru elektronického sekundách znovu zapněte. Pokud se E 31 – E 45 panelu na indukční desce. problém obnoví, obraťte se na autorizované obchodní zastoupení. Senzorové zařízení musí být E 48 kompatibilní...
Page 54
Vitajte! Vážení zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali produkt Beko. Chceme, aby váš produkt vyrobený s vysokou kvalitou a technológiou ponúkal najlepšiu efektivitu. Pred použitím produktu si preto pozor- ne prečítajte tento návod a a všetku dodanú dokumentáciu. Majte na pamäti všetky informácie a upozornenia uvedené v návode na použitie. Týmto spôsobom budete chrániť...
Page 55
Obsah 1 Bezpečnostné pokyny ....56 Zamýšľané použitie....... 56 Bezpečnosť detí, zraniteľných osôb a domácich zvierat....Elektrická bezpečnosť....57 Bezpečnosť dopravy...... 58 Bezpečnosť pri inštalácii....59 Bezpečnosť používania....60 Upozornenia týkajúce sa teploty .. 60 Bezpečnosť varenia....... 60 Indukcia.......... 61 1.10 Bezpečnosť...
1 Bezpečnostné pokyny • Táto časť obsahuje bezpeč- Zamýšľané použitie nostné pokyny potrebné pre • Tento výrobok je navrhnutý na zabránenie nebezpečenstvu použitie v domácnosti. Nie je zranení osôb alebo vecných vhodný pre komerčné použitie. škôd. • Nepoužívajte výrobok v záh- •...
• Tento výrobok by nemali použí- 2. Odstrihnite napájací kábel a vať osoby s obmedzenými fy- odpojte ho spolu so zástrč- zickými, zmyslovými alebo du- kou od výrobku. ševnými schopnosťami (vráta- 3. Prijmite preventívne opa- ne detí), pokiaľ nie sú pod do- trenia, aby ste zabránili prí- hľadom alebo neobdržali po- stupu detí...
• Výrobok zapojte do zásuvky, strčky a prenosné zdroje ener- ktorá spĺňa hodnoty napätia a gie držte mimo dosahu výrob- frekvencie uvedené na typo- vom štítku. • Ak je napájací kábel po- • (Ak váš produkt nemá kábel), škodený, musí ho vymeniť vý- použite iba prepojovací...
• Keď potrebujete produkt pre- • V priestore, kde je výrobok na- praviť, zabaľte ho do bublin- inštalovaný, sa nesmie nachá- kovej fólie alebo hrubého kar- dzať priame slnečné svetlo a tónu a pevne ho prilepte. Pev- zdroje tepla, ako sú elektrické ne zaistite pohyblivé...
Bezpečnosť použí- • V priestore varenia a v jeho okolí sa nesmú nachádzať hor- vania ľavé predmety. V opačnom • Zabezpečte, aby bol výrobok prípade môže dôjsť k požiaru. po každom použití vypnutý. • Tento výrobok nie je vhodný na •...
spôsobiť požiar. NIKDY sa ne- • Po použití zavrite varnú dosku pokúšajte uhasiť oheň vodou; z ovládacieho panelu, ne- odpojte výrobok od elektrickej spoliehajte sa na snímač nádo- siete a potom plamene zakryte krytom alebo protipožiarnou • Kovové predmety ako sú nože, tkaninou (atď.).
2 Pokyny na ochranu životného prostredia 2.1 Smernica o odpadoch 2.2 Informácie o balení Obalové materiály výrobku sú vyrobené z 2.1.1 Súlad so smernicou WEEE a Od- recyklovateľných materiálov v súlade s na- stránenie odpadov výrobku šimi národnými predpismi o životnom pro- Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice stredí.
3.2 Technické špecifikácie Všeobecné špecifikácie Vonkajšie rozmery produktu (výška/šírka/hĺbka) (mm) 52 /590 /520 * Inštalačné rozmery varnej dosky (šírka/hĺbka) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Napätie/Frekvencia 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Použitý typ a prierez kábla/vhodný na použitie vo výrobku min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 Celková...
4 Prvé uvedenie do prevádzky Skôr ako začnete výrobok používať, odporú- UPOZORNENIE: Niektoré čistiace prostried- čame vykonať nasledujúce kroky uvedené v ky môžu spôsobiť poškodenie povrchu. Po- nasledujúcich častiach. čas čistenia nepoužívajte abrazívne čis- tiace prostriedky, čistiace prášky, čistiace 4.1 Prvé čistenie krémy alebo ostré...
Page 66
• Varenie môže byť rýchlejšie, pretože tep- varenie iba s vašou indukčnou varnou do- lo sa vytvára priamo v hrncoch/pan- skou. Všeobecne platí, že čím vyšší je ob- viciach. Šetrí tak čas a energiu v porov- sah železa, o to vyšší výkon majú hrnce/ naní...
Page 67
kované veľkými indukčnými doskami. Preto, varná doska sa musí zvoliť podľa veľkosti feromagnetického poľa. Rovnomerné rozloženie riadu na pravú a ľavú a strednú platňu pri vý- bere platní pozitívne ovplyvňuje vý- • Niektoré hrnce/panvice majú podstavec, kon varenia pri varení viacerých ktorý...
5.2 Ovládací panel Tlačidlá : Tlačidlo Zapnutia/Vypnutia : Tlačidlo časovača : Tlačidlo rýchleho ohrevu / Tlačidlo nastavenia vysokého výkonu (Booster) : Tlačidlo Clean Lock : Tlačidlo zastavenia LED prevádzkový bod pre časovač Kontrolka časovača : Tlačidlo zvýšenia Tlačidlo zvýšenia časovača : Tlačidlo zníženia LED prevádzkový...
Page 69
Nastavenie úrovne teploty 1. Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla 2. Želanú úroveň teploty nastavte dotykom zóny tlačidiel Vypnutie varnej zóny: ü Aktívnu varnú zónu môžete vypnúť 4 rôznymi spôsobmi: 1. Stlačením tlačidla; Dotknite sa tlačid- 2. Znížením teploty na úroveň “0”; Varnú ð...
Page 70
Deaktivovanie zámku pre čistenie Na vypnutie zámky čistenia nemusíte stlačiť žiadne tlačidlo. Po 20 sekundách vy- dá platňa zvukový signál, zámok pre čiste- nie sa automaticky vypne. Ak chcete zámku čistenia deaktivo- ð Zvolená varná zóna bude v prevádzke vať skôr, stlačte tlačidlo a po- pri maximálnom výkone a na displeji držte ho, pokým nebudete počuť...
Page 71
Zámok tlačidiel Funkcia časovača Môžete aktivovať uzamknutie tlačidiel a Táto funkcia vám uľahčuje varenie. Nebu- tým zabránite náhodnej zmene funkcií po- dete musieť kotrolovať platňu počas celého čas prevádzky platne. obdobia varenia. Varná zóna sa automatic- ky vypne po uplynutí času, ktorý ste na- Po ukončení...
Page 72
Časovač nie je možné nastaviť bez Ak pre ktorúkoľvek varnú zónu na- výberu varnej zóny a jej hodnoty stavíte časovač, časovač bude po- teploty. čas zastavenia pokračovať v pre- vádzke. Časovač môžete nastaviť len pre už 1. Počas prevádzky niektorej z varných zón používané...
Page 73
Vaša indukčná platňa je vybavená prvo- triednymi bezpečnostnými systémami, ktoré vám poskytnú maximálnu bezpečnosť pri používaní. Vaša platňa môže byť v závislosti 3. Na displeji časovača sa zobrazuje Na- od modelu vybavená indukčnými stavená úroveň riadenia napájania. varnými zónami s priemerom 145, 180, 210 a 280 mm.
Úroveň teploty Automatické doba vypínania - hodiny 30 minúty P (Posilňovač) 10 minúty (*) (*) Platňa po 10 minútach klesne na úroveň 9 Tabuľka 1: Automatické obdobia vypínania Presné nastavenie výkonu Indukčná platňa reaguje na príkazy okamži- Ochrana proti prehriatiu te, na základe jej prevádzkových princípov. Vaša platňa je vybavená...
Potraviny Úroveň teploty Čas pečenia (min) (cca) Voda 3 L (Varenie) 8 … 10 Mlieko 1 L (Varenie) 4 … 6 Mlieko 1 L (Udržiavanie tepla) 18 … 22 Zeleninový olej (Ohrievanie) (Slnečnicový olej 0,5 3 … 5 Varenie Zemiaky bez šupky nahrubo mleté (2 Kus veľké) 12 …...
Page 76
produktu. Tým sa predlžuje životnosť prí- • Čistite mäkkou mydlovou handričkou a stroja a znižujú sa často sa vyskytujúce tekutým (neškrabajúcim) čistiacim pros- problémy. triedkom vhodným pre povrchy z nehr- • Na čistenie nepoužívajte parné čistiace dzavejúcej ocele. Utierajte jedným prostriedky.
Plastové diely a lakované povrchy • Nepoužívajte čistiace prostriedky na čis- tenie, keď je varná doska horúca, inak by • Plastové diely a lakované povrchy očisti- mohlo dôjsť k trvalým škvrnám. te čistiacim prostriedkom na riad, teplou vodou a mäkkou handričkou alebo špon- 7.3 Čistenie ovládacieho panela giou a osušte ich suchou handričkou.
Page 78
• Hniec alebo varná zóna môžu byť príliš Hluk vychádzajúci zo sporáka počas vare- horúce. >>> Počkajte, kým vychladnú. • Počas varenia môže byť zo sporáka po- Zvolená varná zóna sa počas prevádzky čuť určité zvuky. Tieto zvuky sú spôsobe- náhle vypne.
Page 79
Chybové kódy Dôvody chyby Možné riešenia Indukčnú dosku vypnite a po 30 Chyba snímača teploty na indukčnej sekundách znova zapnite. Ak sa prob- E 16 – E 21 doske. lém obnoví, obráťte sa na autorizova- né obchodné zastúpenie. Indukčnú dosku vypnite a po 30 E 23 Softvérová...
Need help?
Do you have a question about the HII 64202 MTB and is the answer not in the manual?
Questions and answers