Kirkland Signature 860 Installation Instructions And Use & Care Manual
Kirkland Signature 860 Installation Instructions And Use & Care Manual

Kirkland Signature 860 Installation Instructions And Use & Care Manual

12-burner island grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Instructions and Use & Care Guide
ÎLOT BARBECUE À 12 BRÛLEURS
Instructions d'installation & Guide d'utilisation et d'entretien
Pour de l'aide avec les pièces, le montage, l'installation, etc., veuillez appeler : 1-866-984-7455
Langues parlées : anglais, français, espagnol Du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNP.
ASADOR EN ISLA DE 12 QUEMADORES
Instrucciones de instalación y guía de uso y cuidadon
Para obtener asistencia sobre piezas, montaje, instalación, etc. Por favor, llame al: 1-866-984-7455
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE
SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
THIS ITEM IS INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE.
CET ARTICLE EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE.
ESTE ARTÍCULO ES PARA USO DOMÉSTICO EN EXTERIORES SOLAMENTE.
NO ES PARA USO COMERCIAL.
860-0031 (LP) 870-0031 (NG)
12-BURNER ISLAND GRILL
Missing Parts / Questions / Issues
For assistance with parts, assembly, installation, etc. Please call: 1-866-984-7455
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
Costco Member Service Number: 1-800-774-2678
Operating hours 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
Pièces manquantes / Questions / Problèmes
Numéro du service aux membres de Costco : 1-800-463-3783
Heures d'ouverture : Du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNP
Piezas faltantes / Preguntas / Problemas
Idiomas hablados: Inglés, francés, español 8 a.m.-5 p.m., PST. De lunes a viernes.
Número de atención para miembros de Costco: 1-800-774-2678
Horario de atención 8 a.m.-5 p.m., PST. De lunes a viernes.
www.costco.com
www.costco.ca
www.costco.com
ITM. / ART. 2327691
19001134A0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 860 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kirkland Signature 860

  • Page 1 THIS ITEM IS INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. CET ARTICLE EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NON CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE. ESTE ARTÍCULO ES PARA USO DOMÉSTICO EN EXTERIORES SOLAMENTE. NO ES PARA USO COMERCIAL. 860-0031 (LP) 870-0031 (NG)
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 Using Your Side Burner………………………….………………22 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...23 INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………..5 Cooking Methods ………………….…………………………….23 Product Dimensions…………………………………..……….…6 Diagrammatical Representation Of “Outdoor Areas”…………7 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……24 Replacing the Igniter Battery …….……………………..……..24 Gas Supply Requirements………………………………………8 Gas Connection Requirements …………………..……………8 General Cleaning ……………………………………….…..…24 Gas Connection …………………………………..……………9 ADJUSTMENT OF GRILL DOORS…………...…………….…26...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: Fuels used in Liquefied Propane Gas appliances, and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or reproductive harm.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ◼ WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - Constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. Clearance to combustible construction for grill: ◼...
  • Page 6: Product Dimensions

    INSTALLATION REQUIREMENTS Product Dimensions The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. Model/serial number plate...
  • Page 7: Diagrammatical Representation Of "Outdoor Areas

    Diagrammatical Representation Of “Outdoor Areas” This appliance shall only be used in an above ground open-air situation with natural ventilation, without stagnant areas, where gas leakage and products of combustion are rapidly dispersed by wind and natural convection. 1. An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no more inclusive than with walls on three sides, but with no overhead cover;...
  • Page 8: Gas Supply Requirements

    Gas Pressure Regulator Gas Supply Requirements The gas pressure regulator supplied with this grill must be used. The inlet (supply) pressure to the regulator should be as follows for proper operation: LP Gas: Operating pressure: 11 in WC Inlet (supply) pressure: 11 to 14 in WC Natural Gas: Operating pressure: 4 in WC Inlet (supply) pressure: 7 to 14 in WC maximum.
  • Page 9: Gas Connection

    Gas Connection The 9.07 kg (20 lb) propane tank must be mounted and secured. NOTE: If grill is to be converted to Natural Gas, follow Door Style Tank Tray instructions in the “Gas Conversions” section. 1. Open cabinet door. 2. Slide the tank tray locking bracket counterclockwise 90º and pull out the tray.
  • Page 10 IMPORTANT: The gas pressure regulator/hose assembly *Make sure that the tank valve connection device properly supplied with the grill must be used. Replacement gas pressure mates with the connection device attached to the inlet of the regulator/hose assembly specific to your model is available pressure regulator.
  • Page 11: Gas Conversion

    GAS CONVERSIONS 860-0031 (LP), 870-0031 (NG) orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG) Components Orifice Size BTU/HR Orifice Size BTU/HR Main Burner 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Top Sear Burner 0.78 mm 7,000 1.30 mm 7,000 Griddle Burner 0.99 mm...
  • Page 12: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    Conversion from LP Gas to Change Grill Main Burner Valve Orifices Natural Gas Remove the grill grates and flame tamers. Remove the screw and cotter clip that hold the burner in Installation of the regulator place. Set the screw and clip aside. Turn off the main gas supply valve.
  • Page 13 Reinsert the burner and reattach using the cotter clip and Reinstall the top sear burner brass elbow by using a screws previously removed. Repeat the procedure for wrench. each main burner. Position the igniters so they are 3.2 mm / 1/8 in away from each burners.
  • Page 14 Change The Griddle Burner Orifice Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the LP brass orifice from the end of gas valve. Remove the Griddle Grill. IMPORTANT: Check that the LP orifice is properly removed inside of the burner opening.
  • Page 15 Change the Side Burner Orifice Reinstall the valve of side burner. Remove the side shelf. Reinstall the side cover and bracket. Unscrew the bracket and side cover. Reinstall the side panel. Remove the valve of the side burner. Use a 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove the orifice and replace with the Natural Gas orifice.
  • Page 16: Natural Gas Connection

    Connect the quick connector on the other end of the 3 m / Natural Gas Connection 10 ft PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural Gas supply pipe. Before making any connections, check to ensure the Natural Gas inlet pressure falls between the allowable range of 7 in W.C.
  • Page 17: Check And Adjust Burners

    Adjust High Flame Setting Screw Check and Adjust the Burners When converting from LP to Natural Gas, you will need to The burners are tested and factory-set for most efficient adjust the high flame setting screw for ideal burner flame operation.
  • Page 18: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Light Switch Button Left main burner control knob Top Left sear burner control knob...
  • Page 19 You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. Open the hood completely. Do not light burners with the Repeat for each of the other burners as needed. hood closed.
  • Page 20: Using Your Top Sear Burner

    Using Your Top Sear Burner CAUTION: DO NOT USE THE MAIN BURNERS WHEN THE Strike the match to light it. Hold the lit match close to the top sear burner. TOP SEAR BURNER IS IN USE. Lighting the Top Sear Burner Open the main burner cover.
  • Page 21: Using Your Griddle Burner

    Using Your Griddle Burner Lighting the Griddle Burner Strike the match to light it. Lift the griddle burner cover. Do not light burners with the Hold the lit match below the griddle plate, close to the cover on. griddle burner. Do not lean over the grill.
  • Page 22: Using Your Side Burner

    Using Your Side Burner Lighting the Side Burner Open the side burner cover. Do not light burners with the Strike the match to light it. cover on. Hold the lit match close to the side burner. Do not lean over the grill. Push in and turn the grill control knob to “...
  • Page 23: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above or below lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer.
  • Page 24: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn If igniters stop sparking, the battery must be replaced. all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and The igniter button cap is located inside the left door.
  • Page 25 BURNERS TOP SEAR BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: ◼ Light the top sear burner. See the “Using Your Top Sear Clean the exterior of the burner with a wire brush. ◼ Burner” section. Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip.
  • Page 26: Adjustment Of Grill Doors

    ADJUSTMENT OF GRILL DOORS Your grill is equipped with adjustable door hinges which may Adjustment of Grill Doors need adjustment if doors become misaligned. The hinges are made of two pieces which can easily be detached if door removal is ever necessary for maintenance. In the case that your grill doors need minor adjustments, the two screws on the main hinge piece can be adjusted as shown Removal of Grill Doors...
  • Page 27: Adjustment Of Side Shelves

    ADJUSTMENT OF SIDE SHELVES After installing each side shelve, check to see whether it is level. To adjust the side shelf, do the following steps : Loosen the 8 screws on the side shelf bracket. Adjust the side shelf bracket position to the left, right, up or down, until it is level.
  • Page 28: Troubleshooting

    Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING ▪ Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare- ups. ▪ Is the 9.07 kg (20 lb) propane tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
  • Page 29: Warranty

    LIMITED WARRANTY (Model # 860/870-0031) 860/870-0031 Warranty is to the original consumer-purchaser only that this product (Model# ) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 30 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 31: Sécurité Des Barbecues

    SÉCURITÉ DES BARBECUE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Cela est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui posent un risqué...
  • Page 32: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ◼ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, La bonbonne d'alimentation en GPL à utiliser doit être : d'électrocution, de blessures ou de dommage lors de - Construite et marquée conformément à la Specification l'utilisation de l'appareil de cuisson à gaz pour l'extérieur, for LP Gas cylinders du U.S.
  • Page 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences en matière d’emplacement Choisissez un emplacement qui offre une exposition minimale au vent et aux voies de circulation. L'emplacement doit être éloigné des zones de fort courant d'air. N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et de ventilation.
  • Page 34: Dimensions Du Produit

    EXIGENCES D'INSTALLATION Dimensions du produit La plaque signalétique du modèle/du numéro de série se trouve à l'intérieur de la porte gauche de l'armoire. Voir l'illustration suivante. Plaque de modèle/numéro de série...
  • Page 35: Représentation Schématique Des "Espaces Extérieurs

    Représentation Schématique Des “Espaces Extérieurs” Cet appareil ne doit être utilisé que dans une situation d’air libre en surface avec ventilation naturelle, sans zones stagnantes, où les fuites de gaz et les produits de combustion sont rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Page 36: Exigences En Matière D'alimentation En Gaz

    Régulateur de pression de gaz Exigences en matière d‘alimentation en gaz Le régulateur de pression de gaz fourni avec ce barbecue doit être utilisé. La pression d'entrée (d'alimentation) du régulateur doit être la suivante pour un bon fonctionnement : GPL : Pression de fonctionnement : 11"...
  • Page 37: Effectuer Le Raccordement Au Gaz

    Effectuer le raccordement au gaz La bonbonne de propane de 9.07 kg (20 lb) doit être monté et fixé. NOTE : Si le barbecue doit être converti au gaz naturel, suivez les instructions de la section « Conversions au gaz ». Plateau de réservoir de type porte Ouvrez la porte de l'armoire.
  • Page 38 IMPORTANT : Il faut utiliser l'ensemble d’assemblage du Assurez-vous que le dispositif de raccordement de la vanne de la bonbonne s'adapte correctement au dispositif régulateur de pression de gaz/du tuyau fourni avec le barbecue. Un ensemble d’assemblage du régulateur de de raccordement fixé...
  • Page 39: Conversion Au Gaz

    CONVERSIONS DE GAZ Tailles d'orifice 860-0031 (LP), 870-0031 (NG) Propane liquide (LP) Gaz naturel (NG) Taille de l'orifice BTU/HR Taille de l'orifice BTU/HR Components Brûleur principal 0.94 mm 10 000 1.54 mm 10 000 Brûleur à grillage supérieur 0.78 mm 7 000 1.30 mm...
  • Page 40 Conversion du GPL au Remplacement des orifices de la vanne du brûleur principal du barbecue gaz naturel Retirez les grilles et les dispositifs de contrôle de la flamme. Retirez la vis et l’agrafe qui maintiennent le brûleur en Installation du régulateur place.
  • Page 41 Réinsérez le brûleur et fixez-le à l'aide de l’agrafe et des Réinstallez le coude en laiton du brûleur de grillage vis retirées précédemment. Répétez la procédure pour supérieure à l'aide d'une clé. chaque brûleur principal. Positionnez les allumeurs de manière à ce qu'ils soient à 3.2 mm / 1/8 po de chaque brûleur.
  • Page 42 Remplacement de l'orifice du brûleur pour grillades Utilisez une douille et une clé de 6 mm ou un tournevis de 6 mm pour retirer l'orifice en laiton de l'extrémité de la Retirez la plaque de cuisson du barbecue. vanne de gaz. IMPORTANT: Vérifiez que l'orifice LP est correctement retiré...
  • Page 43 Remplacement de l'orifice du brûleur latéral Réinstallez la valve du brûleur latéral. Retirez la étagère latérale. Réinstallez le couvercle latéral et le support. Dévissez le support et le couvercle latéral. Réinstallez la étagère latérale. Retirez la valve du brûleur latéral. Utilisez une clé...
  • Page 44: Raccordement Au Gaz Naturel

    Raccordez le connecteur rapide de l'autre extrémité du Raccordement au gaz naturel tuyau flexible d'alimentation en gaz en PVC de 3 m / 10 pi Avant d'effectuer tout raccordement, vérifiez que la au tuyau rigide d'alimentation en gaz naturel. pression d'entrée du gaz naturel se situe dans la plage admissible de 7 po W.C.
  • Page 45: Vérification Et Réglage Des Brûleurs

    Vérification et réglage des brûleurs Régler la vis de réglage de la flamme haute Les brûleurs sont testés et réglés en usine pour un Lors de la conversion du GPL au gaz naturel, vous devrez fonctionnement optimal. Cependant, les variations de ajuster la vis de réglage de la flamme haute pour obtenir la l'alimentation en gaz et d'autres conditions peuvent rendre hauteur de flamme idéale du brûleur.
  • Page 46: Utilisation Du Barbecue

    UTILISATION DU BARBECUE Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le barbecue que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques présentées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Panneau de contrôle Bouton de commande du brûleur Bouton de commande du brûleur de Bouton de l'interrupteur d'éclairage...
  • Page 47 Préparer le barbecue pour l'allumage Vous entendrez le son « claquant » de l'étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, relâchez le bouton. Tournez le Ouvrez complètement le couvercle du brûleur principal. bouton sur le réglage souhaité. N'allumez pas les brûleurs lorsque le couvercle est fermé. Répétez l'opération pour chacun des autres brûleurs si Assurez-vous que tous les boutons de commande sont nécessaire...
  • Page 48: Utilisation De Votre Brûleur À Grillage Supérieur

    Utilisation de votre brûleur de grillage supérieur ATTENTION: N'ALLUMEZ PAS LES BRÛLEURS Frappez l'allumette pour l'allumer. Tenez l'allumette allumée près du brûleur de grillage PRINCIPAUX LORSQUE VOUS UTILISEZ LE BRÛLEUR DE GRILLAGE SUPÉRIEUR. supérieur Allumer le brûleur de grillage supérieur Ouvrez le couvercle du brûleur principal.
  • Page 49: Utilisation De Votre Brûleur À Plaque

    Utilisation de votre brûleur à grillade Allumer le brûleur à grillade Frappez l'allumette pour l'allumer. le couvercle du brûleur de la plaque de cuisson. Soulevez Tenez l'allumette allumée sous la plaque de cuisson, près N'allumez pas les brûleurs lorsque le couvercle est en du brûleur de la plaque.
  • Page 50: Utilisation De Votre Brûleur Latéral

    Utilisation de votre brûleur latéral Allumer le brûleur latéral Ouvrez le couvercle du brûleur latéral. N'allumez pas les Frappez l'allumette pour l'allumer. brûleurs lorsque le couvercle est en place. Tenez l'allumette allumée près du brûleur de grillade. Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue. Poussez et tournez le bouton de commande du barbecue sur «...
  • Page 51: Conseils De Grillade En Plein Air

    CONSEILS DE GRILLADE EN PLEIN AIR Méthodes de cuisson Risque d'intoxication alimentaire Chaleur directe Ne laissez pas les aliments reposer pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. La cuisson par chaleur directe signifie que les aliments sont Cela peut entraîner une intoxication alimentaire ou une placés sur les grilles du barbecue directement au-dessus ou maladie.
  • Page 52: Entretien Du Barbecue

    ENTRETIEN DU BARBECUE GRILLES DU BARBECUE Remplacement de la pile de l'allumeur IMPORTANT: Immédiatement après avoir fini de cuisiner, Si les allumeurs ne produisent plus d'étincelles, la pile doit être mettez tous les brûleurs sur HIGH pendant 10 à 15 minutes remplacée.
  • Page 53 BRÛLEUR DE GRILLAGE SUPÉRIEUR PLAQUE DE CUISSON Méthode de nettoyage: IMPORTANT: Portez des gants résistant à la chaleur Allumez le brûleur de grillage supérieur. Reportez-vous à la section « Utilisation de votre brûleur de grillage Méthode de nettoyage : ◼ supérieur ».
  • Page 54: Réglage Des Portes Du Barbecue

    RÉGLAGE DES PORTES DU BARBECUE Votre barbecue est équipé de charnières de porte réglables qui Réglage des portes du barbecue peuvent nécessiter un ajustement si les portes sont mal alignées. Les charnières sont constituées de deux pièces qui peuvent être facilement détachées si le retrait de la porte est Si les portes de votre barbecue doivent être légèrement nécessaire pour l'entretien.
  • Page 55: Ajustement Des Étagères Latérales

    AJUSTEMENT DES ÉTAGÈRES LATÉRALES Après avoir installé chaque étagère latérale, vérifiez si elle est de niveau. Pour ajuster l'étagère latérale, suivez ces étapes : Desserrer les 8 vis du support de l'étagère latérale. Ajustez la position du support de l'étagère latérale vers la gauche, la droite, le haut ou le bas, jusqu'à...
  • Page 56: Dépannage

    ▪ La flamme du brûleur est-elle principalement jaune ou DÉPANNAGE orange ? Le barbecue peut se trouver dans une zone trop venteuse, ou ne pas recevoir assez d'air. Vérifiez que les entrées Le barbecue ne s'allume pas d'air du brûleur ne sont pas obstruées. Vérifiez le réglage de l'obturateur d'air, voir la section ▪...
  • Page 57: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Model # 860/870-0031) La garantie s'adresse uniquement au consommateur-acheteur original et stipule que ce produit (Modèle# 860/870-0031) sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans le cadre d'une utilisation domestique normale et raisonnable pendant les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger une preuve photographique des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées, port et/ou fret prépayés par...
  • Page 58 CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE DONNÉE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT, QUELLE QUE SOIT SON APPARENCE, N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, SAUF DANS LES LIMITES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DES LOIS DE TOUT ÉTAT, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 59: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el presente manual y en su equipo. Lea y obedezca todos los mensajes de seguridad en todo momento. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ◼ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga El cilindro de suministro de gas LP utilizado debe: eléctrica, lesiones a personas o daños al usar el equipo de gas -Estar fabricado y marcado de acuerdo con la para cocinar en exteriores, siga las precauciones básicas, especificación para cilindros de gas LP del incluyendo las siguientes.
  • Page 61: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicaciónion Seleccione una ubicación que suponga una exposición mínima al viento y a las vías de circulación. La ubicación debe estar alejada de zonas con corrientes fuertes de aire. No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. Distancia de estructuras combustibles para el asador: ◼...
  • Page 62: Dimensiones Del Producto

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Dimensiones del producto La placa de características del modelo/número de serie se encuentra en el interior de la puerta izquierda del gabinete. Consulte la imagen a continuación: Placa de modelo/número de serie...
  • Page 63: Representación Esquemática De "Áreas Al Aire Libre

    Representación esquemática de "áreas al aire libre" Este aparato solo se utilizará en una situación de aire libre sobre el suelo con ventilación natural, sin zonas estancadas, donde las fugas de gas y los productos de la combustión se dispersen rápidamente por el viento y la convección natural.
  • Page 64: Requisitos De Suministro De Gas

    Regulador de presión de gas Requisitos de suministro de gas Se debe utilizar el regulador de presión de gas suministrado con este asador. La presión de entrada (suministro) al regulador debe ser la siguiente para un funcionamiento adecuado: Gas LP: Presión de funcionamiento: 2.75 kPa Presión de entrada (suministro): 2.75 kPa máximo.
  • Page 65: Realizar La Conexión De Gas

    Realizar la conexión de gas El tanque de combustible de gas LP de 9.07 kg (20 lb) debe montarse y asegurarse. NOTA: Si la parrilla va a ser convertida a Gas Natural, siga las Bandeja de tanque estilo puerta instrucciones en la sección de "Conversiones de Gas". 1.
  • Page 66 IMPORTANTE: Se debe utilizar el regulador de presión de *Asegúrese de que el dispositivo de conexión de la válvula gas/ensamblahe de manguera suministrado con el asador. El del tanque se acople correctamente con el dispositivo de distribuidor del asador para exteriores puede suministrarle un conexión conectado a la entrada del regulador de presión.
  • Page 67: Conversiones De Gas

    CONVERSIONES DE GAS 860-0031 (Propano Líquido), 870-0031 (Gas Natural) tamaño de orificio Propano Líquido Gas Natural Tamaño de Componentes Tamaño del orificio BTU/HR BTU/HR orificio Quemador principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Quemador superior para 0.78 mm 7,000 1.30 mm...
  • Page 68: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    Conversión de gas LP a gas natural Cambie los orificios de la válvula del quemador principal del asador Instalación del regulador Quite las parrillas y los difusores de calor. Retire el tornillo y el pasador de seguridad que sostiene al Cierre la válvula principal de suministro de gas.
  • Page 69 Vuelva a insertar el quemador y vuelva a colocarlo con el Vuelve a instalar el codo de latón del quemador superior clip de pasador y los tornillos previamente retirados. para sellar usando una llave. Repita el procedimiento para cada quemador principal. Coloque los encendedores de modo que estén a 3.2 mm / 1/8 de pulgada de distancia de cada quemador.
  • Page 70 Cambiar el orificio del quemador de la plancha. Utiliza una llave de 6 mm o un destornillador de tuerca de 6 mm para quitar el orificio de latón de gas LP del extremo Quita la plancha de la parrilla. de la válvula de gas. IMPORTANTE: Verifique que el orificio del LP esté...
  • Page 71 Cambiar el orificio del quemador lateral. Vuelva a instalar la válvula del quemador lateral. Retire el estante lateral. Vuelva a instalar la cubierta lateral y el soporte. Desenrosque el soporte y la cubierta lateral. Vuelva a instalar el estante lateral. Retire la válvula del quemador lateral.
  • Page 72: Conexión De Gas Natural

    Conecte el conector rápido sobre el otro extremo de la Conexión de gas natural manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10 Antes de realizar cualquier conexión, verifique que la pies (3 m) al tubo rígido de suministro de gas natural. presión de entrada del gas natural se encuentre entre el rango permitido de 7 pulgadas de columna de agua / 0.25 psi y 7 pulgadas de columna de agua / 0.5 psi.
  • Page 73: Revisar Y Ajustar Los Quemadores

    Ajuste el tornillo de ajuste de alta llama Revisar y ajustar los quemadores Al convertir de LP a gas natural, deberá ajustar el tornillo de Los quemadores están probados y configurados de fábrica ajuste de llama alta para una altura de llama ideal del para un funcionamiento más eficiente.
  • Page 74: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES El presente manual cubre varios modelos diferentes. El asador que ha comprado puede tener algunas o todas las características enumeradas. Es posible que las ubicaciones y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Page 75 Preparación del asador para el encendido Escuchará el sonido de "chasquido" de la chispa. Cuando el quemador esté encendido, suelte la perilla. Gire la 1. Abra la campana por completo. No encienda los perilla a la configuración deseada. quemadores con la campana cerrada. Repita con cada uno de los demás quemadores según sea necesario.
  • Page 76: Uso Del Quemador Del Sellador Superior

    Uso del quemador del sellador superior PRECAUCIÓN: NO ENCIENDA LOS QUEMADORES Frote el cerillo para encenderlo. PRINCIPALES CUANDO USE EL QUEMADOR DEL Mantenga el cerillo encendido cerca del quemador del SELLADOR SUPERIOR. sellador superior. Encendido del quemador del sellador superior Abra la cubierta del quemador principal.
  • Page 77: Uso Del Quemador De La Plancha

    Uso del quemador de la plancha Encendido del quemador de la plancha Presione y gire la perilla de control a “ ”. Del quemador más cercano al cerillo encendido. El quemador del quemador de la plancha. No encienda Levante la tapa se encenderá...
  • Page 78: Uso Del Quemador Lateral

    Uso del quemador lateral Presione y gire la perilla de control a “ ” del quemador Encendido del quemador lateral más cercano al cerillo encendido. El quemador se Abra la cubierta del quemador lateral. No encienda los encenderá inmediatamente. Cuando el quemador esté quemadores con la cubierta puesta.
  • Page 79: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Peligro de intoxicación alimentaria Calor directo No deje reposar la comida durante más de una hora antes o después de la cocción. Cocinar con calor directo significa que los alimentos se colocan en parrillas directamente encima o debajo de los quemadores Hacerlo puede resultar en una intoxicación alimentaria o enfermedad.
  • Page 80: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADORL Reemplazo de la batería del encendedor IMPORTANTE: Inmediatamente después de terminar de cocinar, coloque todos los quemadores en ALTO durante 10-15 Si los encendedores dejan de chispear, se debe reemplazar la minutos con la campana cerrada para quemar los residuos de batería.
  • Page 81 QUEMADOR DEL SELLADOR SUPERIOR PLACA DE LA PLANCHA Método de limpieza: IMPORTANTE: Use guantes resistentes al calor. Encienda el quemador del sellador superior. Consulte la sección "Cómo usar el quemador del sellador superior". Método de limpieza: ◼ Cierre la campana del asador. Caliente el quemador de la plancha hasta que el aceite Deje el quemador encendido durante aproximadamente comience a humear, apague el fuego.
  • Page 82: Ajuste De Las Puertas Del Asador

    AJUSTE DE LAS PUERTAS DEL ASADOR Su parrilla está equipada con bisagras ajustables que pueden Ajuste de las puertas del asador necesitar ajuste si las puertas se desalinean. Las bisagras están formadas por dos piezas que pueden separarse fácilmente si es necesario retirar la puerta para su En caso de que las puertas del asador necesiten ajustes mantenimiento.
  • Page 83: Ajuste De Los Estantes Laterales

    AJUSTE DE LOS ESTANTES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LATERALES El asador no enciende Después de instalar cada estante lateral, verifica si está ▪ ¿La válvula del tanque de propano de 9.07 kg (20 lb) nivelado. Para ajustar el estante lateral, sigue estos pasos: está? Afloje los 8 tornillos del soporte del estante lateral.
  • Page 84: Asistencia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASISTENCIA La llama es ruidosa, baja o errática Antes de llamar para buscar ayuda, por favor consulte "Solución de problemas". Si aún necesita ayuda, siga las ▪ ¿La llama es ruidosa o se levanta del quemador? instrucciones que aparecen a continuación. El quemador puede estar recibiendo demasiado aire.
  • Page 85: Garantía

    Garantía no válida en México. Vea la garantía ofrecida por el importador. La garantía es solo para el consumidor-comprador original de que este producto (Modelo# 860/870-0031) estará libre de defectos en la mano de obra y los materiales después del montaje correcto y bajo uso doméstico normal y razonable durante los períodos indicados a continuación a partir de la fecha de compra.
  • Page 86 ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO QUE APAREZCA ESTÁ GARANTIZADA POR EL FABRICANTE, EXCEPTO EN LA MEDIDA ESTABLECIDA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN DE GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA BAJO LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR, POR LA PRESENTE QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 87: Package Parts List

    Package Parts List / Liste des pièces de l'emballage / Lista de piezas del paquete...
  • Page 88 Package Parts List / Liste des pièces de l'emballage / Lista de piezas del paquete...
  • Page 89 Hardware package list / Liste des articles de quincaillerie / Lista de paquetes de hardware Truss Head Screw Truss Head Screw 1/4-20 x ½ in 5/32-32 x 15/16 in Vis à tête cruciforme Vis à tête rectangulaire 1/4-20 x ½ po 5/32-32 x 15/16 po Tornillo de cabeza Tornillo de cabeza de...
  • Page 90: Assembly Instructions

    Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones de montaje...
  • Page 95 For placing rotisserie kit when not in use Pour placer le kit de rôtisserie lorsqu'il n'est pas utilisé Para colocar el juego del rostizador cuando no está en uso...
  • Page 102 Rail installation instructions: Instructions d'installation des rails : Instrucciones de instalación del riel: (1) Pull the bead fixing (1) Tirez la plaque de fixation du (1) Instrucciones de instalación plate outward. talon vers l'extérieur. del riel (2) Alinee la ranura del riel (2) Align the slide rail slot (2) Alignez la fente du rail deslizante con la placa de...
  • Page 103 Propane tank is not included La bonbonne de propane n'est pas incluse El tanque de gas L.P. no está incluido...
  • Page 106: Replacement Parts

    Replacement Parts / Pièces de rechange / Piezas de repuesto 860-0031L 117A 114A 116A 115A 9A 10A 27A 28A 36A 37A 102A 103A 100A 101A 104A 105A 113A 106A 107A 112A 108A 109A 118Aa 110A 118Ae 118Ab 118A 111A 118Af...
  • Page 107 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Bezel A Main lid screw Bezel B (small) Temperature gauge Control knob A Temperature gauge seal piece Control Knob B (small) Temperature gauge housing Main manifold assembly Main lid handle assembly Main gas valve Main lid Handle Heat...
  • Page 108 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Battery box Trash can tray Electric igniter module 100A Trash can fixed bracket Electric igniter module heat Trash can slide 101A shield Cart trim piece, rear Adjusting bolt assembly 102A Cart trim piece, upper left Swivel caster with brake...
  • Page 109 Liste des pièces Couverture de Couverture Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) de la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Lunette A Vis du couvercle principal Lunette B (petite) Jauge de température Bouton de commande A Pièce d'étanchéité de la jauge Bouton de contrôle B (petit) de température Boîtier de la jauge de...
  • Page 110 Liste des pièces Couverture de Couverture de Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ (année) (année) Boîtier de batterie Plateau pour poubelle Module d'allumage électrique Support fixe pour poubelle 100A Bouclier thermique du module 101A Glissière pour poubelle d'allumage électrique Pièce de garniture de chariot,...
  • Page 111 Lista de piezas Cobertur Cobertura de a de la Pieza (Descripción) la garantía CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) (año) Tapa principal Bisel A Tornillo de la tapa principal Bisel B (pequeño) Medidor de temperatura Perilla de control A Pieza de sellado del medidor de Perilla de control B (pequeña) temperatura Carcasa del medidor de...
  • Page 112 Lista de piezas Cobertura Cobertura de la de la Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía garantía (año) (año) Caja de baterías Bandeja de bote de basura Módulo del encendedor eléctrico 100A Soporte fijo del bote de basura Protección térmica del módulo del 101A Corredera del bote de basura encendedor eléctrico...
  • Page 113 860-0031R 16B 17B 87Ba...
  • Page 114 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Side burner lid screw Main lid Handle Heat Battery box Insulating Spacer Main lid handle assembly Side burner cooking grid Cooking griddle assembly Cast iron burner Main lid hinge assembly Side burner orifice fix panel burner support...
  • Page 115 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Electric igniter module Top drawer panel Cart rear trim piece, top Drawer assembly, middle Cart back frame, top Middle drawer panel Cart frame assembly, middle Drawer assembly, bottom Cart back trim piece Bottom drawer panel Front fixed faceplate...
  • Page 116 Liste des pièces Couverture de Couverture Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) de la garantie QTÉ (année) (année) Vis du couvercle du brûleur Couvercle principal latéral Entretoise d'isolation thermique de la poignée du Boîtier de batterie couvercle principal Assemblage de la poignée du Grille de cuisson du brûleur couvercle principal...
  • Page 117 Liste des pièces Couverture de Couverture de Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ (année) (année) Module d'allumage électrique Panneau du tiroir supérieur Pièce de garniture arrière du Ensemble de tiroir, milieu chariot, haut Cadre arrière du chariot, Panneau central du tiroir dessus Assemblage du cadre du...
  • Page 118 Lista de piezas Cobertura Cobertura de la de la Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía garantía (año) (año) Tornillo de la tapa del Tapa principal quemador lateral Espaciador aislante térmico de Caja de baterías la manija de la tapa principal Ensamblaje del mango de la Parrilla de cocción del tapa principal...
  • Page 119 Lista de piezas Cobertura Cobertura de la de la Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía garantía (año) (año) Módulo del encendedor Panel del cajón superior eléctrico Pieza de acabado trasera del Ensamblaje del cajón, central carro, superior Bastidor trasero del carro, Panel del cajón central superior Ensamblaje del bastidor del...
  • Page 120 Limited warranty provided by manufacturer Garantie limitée fournie par le fabricant. Garantía limitada proporcionada por el fabricante Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China 860/870-0031 10/24 2024 Costco Wholesale Corporation. All rights reserved. Printed in China Tous droits réservés Imprimé en Chine Todos los derechos reservados.

This manual is also suitable for:

870-00312327691

Table of Contents