Kirkland Signature 2327691 Installation Instructions And Use & Care Manual

Kirkland Signature 2327691 Installation Instructions And Use & Care Manual

Freestanding outdoor island grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FREESTANDING OUTDOOR ISLAND GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
GRIL ÎLOT EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et utilisation & Guide d'entretien
Pour toute assistance concernant les pièces, le montage, l'installation, etc. Veuillez appeler : 1-866-984-7455
Langues parlées : Anglais, français, espagnol 8 heures - 17 heures, PST. Du lundi au vendredi.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LISEZ ATTENTIVEMENT.
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. PAS POUR UN USAGE COMMERCIAL.
860-0031 (LP) 870-0031 (NG)
Missing Parts / Questions / Issues
For assistance with parts, assembly, installation, etc. Please call: 1-866-984-7455
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
Costco Member Service Number: 1-800-774-2678
Operating hours 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
Pièces manquantes / Questions / Problèmes
Numéro de service aux membres de Costco : 1-800-774-2678
Heures d'ouverture : 8 h à 17 h, heure normale du Pacifique. Du lundi au vendredi.
www.Costco.com
www.Costco.com
ITM. / ART. 2327691
19001002A0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kirkland Signature 2327691

  • Page 1 ITM. / ART. 2327691 FREESTANDING OUTDOOR ISLAND GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide Missing Parts / Questions / Issues For assistance with parts, assembly, installation, etc. Please call: 1-866-984-7455 Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 Using Your Side Burner………………………….………………22 INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………..5 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...23 Product Dimensions…………………………………..……….…6 Cooking Methods ………………….…………………………….23 Gas Supply Requirements………………………………………7 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……24 Gas Connection Requirements………………………..……..…7 Replacing the Igniter Battery …….……………………..……..24 Gas Connection ..…..……………………………..……………9 General Cleaning ……………………………………….…..…24 GAS CONVERSION……………………………….....…...10 ADJUSTMENT OF GRILL DOORS…………...…………….…26...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: Fuels used in liquefied propane gas appliances, and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ◼ WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - Constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. Clearance to combustible construction for grill: ◼...
  • Page 6: Product Dimensions

    INSTALLATION REQUIREMENTS Production Dimensions The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. Model/serial number plate...
  • Page 7: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements Gas Supply Line Pressure Testing Testing above 3.5 kPa / 1/2 psi. or 14" WCP (gauge): The grill and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 3.5 kPa / 1/2 psi. Testing below 3.5 kPa / 1/2 psi.
  • Page 8 Place the 9.07 kg (20lb) propane tank bottom collar into Natural Gas Conversion the mounting hole in the tank tray. Tighten the locking screw against the bottom collar of the Conversion must be made by a qualified gas technician. The 9.07 kg (20lb) LP gas fuel tank to secure.
  • Page 9: Gas Connection

    Gas Connection Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose assembly clockwise to connect to the 9.07 kg (20lb) LP gas fuel tank as shown. NOTE: If grill is to be converted to Natural Gas, follow Hand tighten only. Use of a wrench could damage the instructions in the “Gas Conversions”...
  • Page 10: Gas Conversion

    GAS CONVERSIONS 860-0031 (LP), 870-0031 (NG) orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG) Components Orifice Size BTU/HR Orifice Size BTU/HR Main Burner 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Top Sear Burner 0.78 mm 7,000 1.30 mm 7,000 Griddle Burner 0.99 mm 11,000 1.57 mm...
  • Page 11: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    Conversion from LP Gas to Change Grill Main Burner Valve Orifices Natural Gas Remove the grates and flame tamers. Remove the screw and cotter clip that hold the burner in Installation of the regulator place. Set the screw and clip aside. Turn off the main gas supply valve.
  • Page 12 Use a 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove Reinsert the burner and reattach using the cotter clip and the orifice. Replace with the corresponding Natural Gas screws previously removed. Repeat the procedure for orifice. each main burner. IMPORTANT: Check that the NG orifice is properly installed inside the valve.
  • Page 13 Change The Griddle Burner Orifice Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the LP brass orifice from the end of gas valve. Remove the Griddle Grill. IMPORTANT: Check that the LP orifice is properly removed inside of the burner opening.
  • Page 14 Change the Side Burner Orifice Reinstall the valve of side burner. Remove the side panel. Reinstall the side cover and bracket. Unscrew the bracket and side cover. Reinstall the side panel. Remove the valve of the side burner. Use a 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove the orifice and replace with the Natural Gas orifice.
  • Page 15: Gas Connection

    Connect the quick connector on the other end of the 3.0 m Gas Connection / 10 ft PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural Gas supply pipe. Before making any connections, check to ensure the Natural Gas inlet pressure falls between the allowable range of 7"...
  • Page 16 Adjust High Flame Setting Screw Place the burner control knobs back to their original When converting from LP to Natural Gas, you will need to positions. adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height. Remove each control knob for the main burners and sear burner Use a flat-blade screwdriver to turn the high flame Record Conversion...
  • Page 17: Checking And Adjusting Burners

    Low Flame Adjustment Check and Adjust the Burners If flame goes out on the “L” setting, the low flame setting must The burners are tested and factory-set for most efficient be adjusted. operation. However, variations in gas supply and other Turn off the valve and wait until grill and burners are cool.
  • Page 18: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Knob Light Switch Bottom Left main burner control knob Top Left sear burner control knob...
  • Page 19 You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. Open the hood completely. Do not light burners with the Repeat for each of the other burners as needed. hood closed.
  • Page 20: Using Your Top Sear Burner

    Using Your Top Sear Burner Lighting the Top Sear Burner Strike the match to light it. Hold the lit match close to the top sear burner. Open the main burner cover. Do not light burners with the cover on. Do not lean over the grill. Push in and turn the grill control knob to “●”, while continuing to hold it in.
  • Page 21: Using Your Griddle Burner

    Using Your Griddle Burner Lighting the Griddle Burner Push in and turn the control knob to “ ”. For the burner closest to the lit match. The burner will light immediately. Open the griddle burner cover. Do not light burners with When burner is lit.
  • Page 22: Using Your Side Burner

    Using Your Side Burner Lighting the Side Burner Push in and turn the control knob to “ ”. For the burner closest to the lit match. The burner will light immediately. Open the side burner cover. Do not light burners with the When burner is lit.
  • Page 23: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above or below lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer.
  • Page 24: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn If igniters stop sparking, the battery should be replaced. all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and The igniter button cap is located inside the left door.
  • Page 25 BURNERS TOP SEAR BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: ◼ Light the top seal burner. See the “Using Your Top Sear Clean the exterior of the burner with a wire brush. ◼ Burner” section. Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip.
  • Page 26: Adjustment Of Grill Doors

    ADJUSTMENT OF GRILL DOORS Your grill is equipped with adjustable door hinges which may Adjustment of Grill Doors need adjustment if doors become misaligned. The hinges are made of two pieces which can easily be detached if door removal is ever necessary for maintenance. In the case that your grill doors need minor adjustments, the two screws on the main hinge piece can be adjusted as shown Removal of Grill Doors...
  • Page 27: Troubleshooting

    Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING ▪ Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare- ups. ▪ Is the 9.07 kg (20lb) propane tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
  • Page 28: Warranty

    LIMITED WARRANTY (Model # 860/870-0031) 860/870-0031 Warranty is to the original consumer-purchaser only that this product (Model# ) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 29 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 30: Sécurité Des Grils Extérieurs

    SÉCURITÉ DES GRILS EXTÉRIEURS Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres.
  • Page 31 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ◼ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, La bouteille d'alimentation en gaz GPL à utiliser doit être : d'électrocution, de blessures ou de dommages lors de - Construit et marqué conformément à la Specification l'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur, for LP Gas cylinders du U.S.
  • Page 32: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences en matière de localisation Choisissez un emplacement qui offre une exposition minimale au vent et aux voies de circulation. L'emplacement doit être éloigné des zones de fort courant d'air. N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et de ventilation.
  • Page 33: Dimensions Du Produit

    EXIGENCES D'INSTALLATION Dimensions de la productionions La plaque signalétique du modèle/numéro de série se trouve à l'intérieur de la porte gauche de l'armoire. Voir l'illustration suivante. Plaque de modèle/numéro de série...
  • Page 34: Exigences En Matière D'alimentation En Gaz

    Exigences en matière Test de pression des conduites d'alimentation en gaz d'approvisionnement en gaz Essais au-dessus de 3,5 kPa / 1/2 psi. ou 14" WCP (jauge): Le gril et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être déconnectés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à...
  • Page 35 Placez le collier inférieur de la bouteille de propane de Conversion au gaz naturel 9,07 kg (20 lb) dans le trou de montage du plateau de la bouteille. La conversion doit être effectuée par un technicien qualifié en Serrez la vis de blocage contre le collier inférieur du matière de gaz.
  • Page 36: Effectuer Le Raccordement Au Gaz

    Effectuer le raccordement au gaz À la main, tournez l'ensemble régulateur de pression de gaz/flexible dans le sens des aiguilles d'une montre pour le raccorder au réservoir de gaz liquéfié de 9,07 kg (20 lb), NOTE: Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivez les comme illustré.
  • Page 37: Conversion Au Gaz

    CONVERSIONS DE GAZ tailles d'orifice 860-0031 (LP), 870-0031 (NG) Propane liquide (LP) Gaz naturel (NG) Taille de l'orifice BTU/HR Taille de l'orifice BTU/HR Components Brûleur principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Brûleur Top Sear 0.78 mm 7,000 1.30 mm 7,000 Brûleur pour grillades 0.99 mm...
  • Page 38: Conversion Du Gaz Gpl Au Gaz Naturel

    Conversion du gaz GPL en Remplacement des orifices de la vanne du brûleur principal du gril Gaz naturel Retirez les grilles et les dispositifs de contrôle de la flamme. Installation du régulateur Retirez la vis et la goupille qui maintiennent le brûleur en place lieu.
  • Page 39 Utilisez une clé à douille de 6 mm ou un tournevis à écrou Réinsérez le brûleur et fixez-le à l'aide de la goupille et des de 6 mm pour retirer l'orifice. Remplacer par l'orifice de vis retirées précédemment. Répétez la procédure pour gaz naturel correspondant.
  • Page 40 Remplacement de l'orifice du brûleur de la plancha Utilisez une douille et une clé de 6 mm ou un tournevis de 6 mm pour retirer l'orifice en laiton de l'extrémité de la Retirez la grille du gril. vanne de gaz. IMPORTANT: Vérifiez que l'orifice LP est correctement retiré...
  • Page 41 Remplacement de l'orifice du brûleur latéral Réinstallez la valve du brûleur latéral. Retirez le panneau latéral. Réinstallez le couvercle latéral et le support. Dévissez le support et le couvercle latéral. Réinstallez le panneau latéral. Retirez la valve du brûleur latéral. Utilisez une clé...
  • Page 42: Effectuer Le Raccordement Au Gaz

    Raccordez le connecteur rapide de l'autre extrémité du Effectuer le raccordement au gaz tuyau flexible d'alimentation en gaz en PVC de 3,0 m / 10 ft au tuyau rigide d'alimentation en gaz naturel. Avant d'effectuer tout raccordement, vérifiez que la pression d'entrée du gaz naturel se situe dans la plage admissible de 7"...
  • Page 43 Régler la vis de réglage de la flamme haute Remettez les boutons de commande du brûleur dans leur Lors de la conversion du gaz de pétrole liquéfié au gaz naturel, position initiale. vous devrez ajuster la vis de réglage de la flamme haute pour obtenir la hauteur de flamme idéale du brûleur.
  • Page 44: Vérification Et Réglage Des Brûleurs

    Réglage de la flamme basse Vérifier et régler les brûleurs Si la flamme s'éteint sur le réglage "L", le réglage de la flamme Les brûleurs sont testés et réglés en usine pour un basse doit être ajusté. fonctionnement optimal. Cependant, les variations de Fermez le robinet et attendez que le gril et les brûleurs l'alimentation en gaz et d'autres conditions peuvent rendre soient refroidis.
  • Page 45: Utilisation Sur Un Gril Extérieur

    UTILISATION SUR UN GRIL EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques présentées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèl e. Panneau de contrôle Bouton de l'interrupteur d'éclairage Bouton de commande du brûleur...
  • Page 46 Prepare the Grill for Lighting Vous entendrez le son "claquant" de l'étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, relâchez le bouton. Tournez le bouton Ouvrez complètement le capot. N'allumez pas les brûleurs sur le réglage souhaité. lorsque le capot est fermé. Répétez l'opération pour chacun des autres brûleurs si nécessaire Assurez-vous que les boutons de commande sont tournés...
  • Page 47: Utilisation De Votre Brûleur Top Sear

    Utilisation de votre brûleur Top Sear Allumer le brûleur de cuisson supérieur Frappez l'allumette pour l'allumer. Tenez l'allumette allumée près du brûleur de la brûlure Ouvrez le couvercle du brûleur principal. N'allumez pas les supérieure.. brûleurs lorsque le couvercle est en place. Ne vous penchez pas au-dessus du gril.
  • Page 48: Utilisation De Votre Brûleur De Gril

    Utilisation de votre brûleur de gril Allumer le brûleur du gril Enfoncez et tournez le bouton de commande sur “ ”. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée. Le Ouvrez le couvercle du brûleur de la plaque de cuisson. brûleur s'allume immédiatement.
  • Page 49: Utilisation De Votre Brûleur Latéral

    Utilisation de votre brûleur latéral Enfoncez et tournez le bouton de commande sur “ ”. Allumer le brûleu latéral Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée. Le Ouvrez le couvercle du brûleur principal. N'allumez pas les brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est brûleurs lorsque le couvercle est en place.
  • Page 50: Conseils Pour Les Grillades En Plein Air

    CONSEILS POUR LES GRILLADES EN PLEIN AIR Méthodes de caisson Risque d'intoxication alimentaire Chaleur directe Ne laissez pas les aliments reposer pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. La cuisson par chaleur directe signifie que les aliments sont Cela peut entraîner une intoxication alimentaire ou une placés sur les grilles du barbecue directement au-dessus ou maladie.
  • Page 51: Entretien Du Gril Extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL EXTÉRIEUR GRILLES DE GRIL Remplacement de la pile de l'allumeur IMPORTANT: Immédiatement après avoir fini de cuisiner, Si les allumeurs ne produisent plus d'étincelles, la pile doit être mettez tous les brûleurs sur HIGH pendant 10 à 15 minutes remplacée.
  • Page 52 BRÛLEUR SUPÉRIEUR DE SAISIE PLAQUE DE GRILLE Méthode de nettoyage: IMPORTANT: Portez des gants résistant à la chaleur Allumez le brûleur du joint supérieur. Reportez-vous à la section "Utilisation de votre brûleur Top Sear". Méthode de nettoyage : ◼ Fermez le capot du gril. Faites chauffer le brûleur de la plancha jusqu'à...
  • Page 53: Réglage Des Portes Grilles

    RÉGLAGE DES PORTES GRILLES Votre gril est équipé de charnières de porte réglables qui Réglage des portes de la grille peuvent nécessiter un ajustement si les portes sont mal alignées. Les charnières sont constituées de deux pièces qui peuvent être facilement détachées si le retrait de la porte est Si les portes de votre gril doivent être légèrement ajustées, les nécessaire pour l'entretien.
  • Page 54: Dépannage

    Des poussées excessives DÉPANNAGE ▪ Y a-t-il un excès de graisse dans les aliments à griller? Maintenez la flamme à faible intensité ou éteignez un Le gril ne s'allume pas brûleur. Gardez le capot relevé pendant la cuisson pour éviter les ▪...
  • Page 55: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Model # 860/870-0031) La garantie s'adresse uniquement au consommateur-acheteur original et stipule que ce produit (Modèle# 860/870-0031) sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans le cadre d'une utilisation domestique normale et raisonnable pendant les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger une preuve photographique des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées, port et/ou fret prépayés par le consommateur, pour examen et vérification.
  • Page 56 CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE DONNÉE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT, QUELLE QUE SOIT SON APPARENCE, N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, SAUF DANS LES LIMITES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DES LOIS DE TOUT ÉTAT, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 57: Package Parts List

    Package Parts List / Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 58 Package Parts List / Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 59 Hardware package list Vis à tête rectangulaire Vis à tête cruciforme 5/32-32 x 15/16” 1/4-20 x 1/2” ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tools Needed / Outils nécessaires Certaines pièces Some parts come sont livrées avec with screws pre- des vis préinstallées. installed.
  • Page 60: Assembly Instructions

    Assembly Instructions / Instructions de montage...
  • Page 65 For placing rotisserie kit when not in use Pour placer le kit de rôtisserie lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 72 Propane tank is not included La bouteille de propane n'est pas incluse...
  • Page 75: Replacement Parts

    Replacement Parts Pièces de rechange 860-0031L...
  • Page 76 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Bezel A Main lid screw Bezel B (small) Temperature gauge Control knob A Temperature gauge seal piece Control Knob B (small) Temperature gauge housing Main manifold assembly Main lid handle assembly Main gas valve Main lid Handle Heat...
  • Page 77 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Battery box Trash can tray Electric igniter module Trash can fixed bracket 100A Electric igniter module heat 101A Trash can slide shield Cart trim piece, rear Adjusting bolt assembly 102A Cart trim piece, upper left Swivel caster with brake...
  • Page 78 Liste des pièces Couverture de Couverture Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) de la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Lunette A Vis du couvercle principal Lunette B (petite) Jauge de température Bouton de commande A Pièce d'étanchéité de la jauge Bouton de contrôle B (petit) de température Boîtier de la jauge de...
  • Page 79 Liste des pièces Couverture de Couverture de Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ (année) (année) Boîtier de batterie Plateau pour poubelle Module d'allumage électrique 100A Support fixe pour poubelle Bouclier thermique du module Glissière pour poubelle 101A d'allumage électrique Pièce de garniture de chariot,...
  • Page 80 860-0031R...
  • Page 81 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Side burner lid screw Main lid Handle Heat Battery box Insulating Spacer Main lid handle assembly Side burner cooking grid Cooking griddle assembly Cast iron burner Main lid hinge assembly Side burner orifice fix panel burner support...
  • Page 82 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Electric igniter module Top drawer panel Cart rear trim piece, top Drawer assembly, middle Cart back frame, top Middle drawer panel Cart frame assembly, middle Drawer assembly, bottom Cart back trim piece Bottom drawer panel Front fixed faceplate...
  • Page 83 Liste des pièces Couverture de Couverture Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) de la garantie QTÉ (année) (année) Vis du couvercle du brûleur Couvercle principal latéral Entretoise d'isolation thermique de la poignée du Boîtier de batterie couvercle principal Assemblage de la poignée du Grille de cuisson du brûleur couvercle principal...
  • Page 84 Liste des pièces Couverture de Couverture de Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ (année) (année) Module d'allumage électrique Panneau du tiroir supérieur Pièce de garniture arrière du Ensemble de tiroir, milieu chariot, haut Cadre arrière du chariot, Panneau central du tiroir dessus Assemblage du cadre du...
  • Page 85 Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco Limited warranty provided by manufacturer. 860/870-0031 11/22 © 2022 Costco Wholesale Corporation. All rights reserved. Printed in China Tous droits réservés Imprimé...

Table of Contents