Download Print this page

Timago TGR-R RA 885 User Manual

Aluminium 4-wheeled rollator
Hide thumbs Also See for TGR-R RA 885:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

TGR-R RA 885
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BRUGSANVISNING
BENUTZERHANDBUCH
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
KORSNIČKE UPUTE
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
BRUKSANVISNING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TGR-R RA 885 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Timago TGR-R RA 885

  • Page 1 TGR-R RA 885 INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL BRUGSANVISNING BENUTZERHANDBUCH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL KASUTUSJUHEND KORSNIČKE UPUTE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MANUALE D'USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA INSTRUKCIJA MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO BRUKSANVISNING...
  • Page 3 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ................ 4 CS NÁVOD K OBSLUZE ................8 DA BRUGSANVISNING ................12 DE BENUTZERHANDBUCH ..............16 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ................21 EN USER MANUAL ................26 ET KASUTUSJUHEND ................30 HR KORSNIČKE UPUTE ................34 HU FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ............. 38 IT MANUALE D'USO ................
  • Page 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Podpórka czterokołowa aluminiowa, regulowana Kod produktu: TGR-R RA 885 1. Wykonanie Podpórka czterokołowa, regulowana wykonana z ramy aluminiowej, powlekanej farbą z metalicznym połyskiem. Wyposażona w hamulce z zaciskiem postojowym, tapicerowane regulowane na wysokość siedzisko, oparcie oraz podręczną torbę na zakupy. Posiada pełne koła o wąskim przekroju o średnicy 8’’...
  • Page 5 poruszania się i zapewnienia bezpieczeństwa przed upadkiem. Zastosowanie podpórki wpływa pozytywnie na powrót do aktywności osób mających problemy z lokomocją lub pionizacją. Gwarantuje lepszą stabilność, podparcie i bezpieczeństwo podczas chodzenia. 3. Montaż Rozłożenie i złożenie podpórki • Ramę podpórki należy rozłożyć poprzez pociągnięcie ramy na zewnątrz i dociskając siedzisko aż...
  • Page 6 Waga 6,8 kg Max obciążenie 130 kg Max obciążenie torby na zakupy 5 kg Kolor ramy grafitowy 5. Uwagi i zalecenia Timago Interna�onal Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie podpórki, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem.
  • Page 7 Numer serii Data produkcji Numer seryjny Wyrób medyczny Uwaga Zapoznaj się z instrukcją Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.�mago.com Dziękujemy za wybór Timago!
  • Page 8 NÁVOD K OBSLUZE Stavitelné, čtyřkolové, hliníkové chodítko Kód výrobku: TGR-R RA 885 1. Provedení Stavitelné, čtyřkolové chodítko je vyrobeno z hliníkového rámu, který je nalakován lesklou metalickou barvou. Je vybaven brzdami s možností zablokování v zaparkované poloze, čalouněným, výškově stavitelným sedátkem, opěradlem a příruční nákupní taškou. Má...
  • Page 9 pomoc při udržování rovnováhy, zlepšení pohodlí během pohybu a jako ochranný prostředek proti pádu. Použití chodítka pozitivně ovlivňuje návrat k aktivitě osobám, které mají problémy s pohybem a udržením svislé polohy. Zaručuje lepší stabilitu, podporu a bezpečnost během chůze. 3. Montáž Rozložení...
  • Page 10 130 kg Max. zatížení nákupní tašky 5 kg Barva rámu grafitová 5. Poznámky a doporučení Společnost Timago International Group není zodpovědná za nesprávné používání chodítka, nedodržování bezpečnostních pravidel a také za použití, které není v souladu s jeho určením. 6. Údržba Rám chodítka myjte vlhkým hadříkem a poté...
  • Page 11 Sériové číslo Zdravotnický prostředek Pozor Seznamte se s návodem Výrobce provedl posouzení shody se základními požadavky, které se týkají zdravotnických potřeb. Celý sortiment je k dispozici u našich distributorů. Více informací najdete na www.timago.com Děkujeme, že jste si vybrali Timago!
  • Page 12 BRUGSANVISNING Firehjulet aluminiumsrollator m. justerbar højde Produktkode: TGR-R RA 885 1. Udførelse En firehjulet rollator m. justerbar højde, udført i et aluminiumsstel belagt m. farve m. metallisk glans. Udstyret m. bremse m. parkeringsklemme, et polstret sæde m. højdejustering, et ryglæn og en indkøbstaske. Har fulde hjul m.
  • Page 13 anvendelsen af rollatoren kan personer m. gangbesvær el. problemer m. et komme op i stående s�lling opretholde en ak�v hverdag. Rollatoren sikrer høj stabilitet, bedre støte og sikkerhed under gangen. 3. Montering Opklapning og sammenklapning af rollatoren • Rollatorstellet klappes op ved at trække stellet udad og trykke på sædet ind�l det er klappet helt op.
  • Page 14 5 kg Stelfarve grafitgrå 5. Bemærkninger og anvisninger Timago Interna�onal Group frasiger sig ethvert ansvar for uhensigtsmæssig anvendelse af rollatoren, manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne og anvendelse af rollatoren i strid med formålet. 6. Vedligeholdelse Rollatorstellet skal rengøres m. en fug�g klud, og dernæst tørres grundigt af.
  • Page 15 Producenten har vurderet produktets forenelighed m. de væsentlige krav, der stilles til medicinsk udstyr. Kontakt vores forhandlere for at gøre dig bekendt med hele vores sor�ment. For nærmere oplysninger se hjemmesiden www.�mago.com Tak fordi du har valgt Timago produktet!
  • Page 16 BENUTZERHANDBUCH Aluminium 4-Rad-Rollator Produktcode: TGR-R RA 885 1. Eigenschaften Der verstellbare 4-Rad-Rollator besteht aus einem Aluminiumrahmen, der mit metallisch glänzender Farbe beschichtet ist. Der Rollator ist ausgestattet mit Feststellbremsen, gepolsterter und höhenverstellbarer Sitz, Rückenlehne und Einkaufstasche. Das Produkt verfügt über solide Räder mit schmalem Querschnitt (8 Zoll Durchmesser), die für den...
  • Page 17 die beim Gehen eine stabile Stütze und Hilfe benötigen. Er wird auch älteren Menschen als Hilfe zur Erhaltung des Gleichgewichts, zur Verbesserung des Gehkomforts und zur Gewährleistung der Sturzsicherheit empfohlen. Die Verwendung des Rollators wirkt sich positiv auf die Rückkehr zur Aktivität von Menschen mit Bewegungsproblemen und Aufstehproblemen aus.
  • Page 18 • Zum Lösen der Bremse ziehen Sie den Bremsgriff nach oben. Höhenverstellung der Griffe • Um die Höhe der Griffe einzustellen, schrauben Sie den Feststellknopf an der Außenseite des Rahmens ab, wählen Sie die entsprechende Höhe aus und ziehen Sie den Feststellknopf fest. Hinweis! Die Griffe müssen auf gleicher Höhe angebracht sein.
  • Page 19 Rahmenfarbe Graphit 5. Hinweise Die Timago International Group übernimmt keine Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Rollators, die Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften und den Missbrauch. 6. Wartung Reinigen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn gründlich ab. Verwenden Sie keine scharfen Poliermittel, da diese die Schutzbeschichtung beschädigen können.
  • Page 20 Seriennummer Medizinprodukt Bitte Lesen Sie die Notiz Anleitung Der Hersteller überprüfte die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen an Medizinprodukte. Unser komplettes Produktsortiment ist bei unseren Vertriebspartnern erhältlich. Weitere Informationen finden Sie unter: www.timago.com. Danke, dass Sie sich für Timago entschieden haben!
  • Page 21 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ Ρολάτερ αλουμινίου 4 τροχών Κωδικός προϊόντος: TGR-R RA 885 1. Χαρακτηριστικά Το ρυθμιζόμενο ρολό με 4 τροχούς είναι κατασκευασμένο από πλαίσιο αλουμινίου επικαλυμμένο με μεταλλική λάμψη. Το ρολό είναι εξοπλισμένο με χειρόφρενα, ταπετσαρία και ρυθμιζόμενο ύψος καθίσματος, πλάτη και τσάντα για ψώνια. Το προϊόν έχει συμπαγείς...
  • Page 22 που χρειάζονται σταθερή υποστήριξη και βοήθεια ενώ περπατούν. Συνιστάται επίσης στους ηλικιωμένους ως βοήθημα για τη διατήρηση της ισορροπίας, τη βελτίωση της άνεσης στο περπάτημα και την ασφάλεια από πτώση. Η χρήση του κυλίνδρου επηρεάζει θετικά την επιστροφή στη δραστηριότητα των ατόμων με προβλήματα κίνησης και κλίσης...
  • Page 23 • Για να απελευθερώσετε το φρένο, τραβήξτε τη λαβή του φρένου προς τα πάνω. Ρύθμιση ύψους λαβών • Για να ρυθμίσετε το ύψος των λαβών, ξεβιδώστε το πόμολο ασφάλισης που βρίσκεται στην εξωτερική πλευρά του πλαισίου, επιλέξτε το κατάλληλο ύψος και σφίξτε το πόμολο ασφάλισης. Σημείωμα! Οι...
  • Page 24 για ψώνια Χρώμα πλαισίου γραφίτης 5. Παρατηρήσεις και συστάσεις Η Timago International Group δεν φέρει ευθύνη για ακατάλληλη χρήση του περιπατητήρα, μη συμμόρφωση με τους κανόνες ασφαλείας ή χρήση του περιπατητήρα με τρόπο πέραν του προβλεπόμενου. 6. Συντήρηση • Καθαρίστε το πλαίσιο του περιπατητήρα με ένα υγρό πανί...
  • Page 25 Σειριακός αριθμός συσκευή Διαβάστε τις οδηγίες Προσοχή χρήσης Ο κατασκευαστής έχει αξιολογήσει τη συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Ολόκληρη η προσφορά είναι διαθέσιμη από τους διανομείς μας. Μάθετε περισσότερα στο www.timago.com. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Timago!
  • Page 26 USER MANUAL Aluminium 4-wheeled rollator Product code: TGR-R RA 885 1. Characteris�cs Adjustable 4-wheeled rollator is made of aluminium frame coated with metallic lustre paint. The rollator is equipped with parking brakes, upholstered and height adjustable seat, backrest and shopping bag. The product has solid wheels with narrow cross sec�on 8’’...
  • Page 27 the return to ac�vity of the people with locomo�on and �l�ng to erect posi�on problems. It guarantees beter stabiliza�on, support and security while walking. 3. Assembly Unfolding and folding the rollator • To unfold the rollator, pull the frame apart and press the seat un�l the rollator is completely unfolded.
  • Page 28 Weight 6.8 kg Maximum capacity 130 kg Maximum capacity of the shopping bag 5 kg Frame colour graphite 5. Notes Timago Interna�onal Group does not bear responsibility of improper use of the rollator, failure to comply safety regula�ons and misuse.
  • Page 29 LOT number Manufacture date Serial number Medical device Please read the Note instruction The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.�mago.com.Thank you for choosing Timago!
  • Page 30 KASUTUSJUHEND Alumiiniumist 4-rataline rulaator Tootekood: TGR-R RA 885 1. Omadused Reguleeritav 4-rataline rulaator on valmistatud metallilise läikega värviga kaetud alumiiniumraamist. Rulaator on varustatud seisupidurid, polsterdatud ja reguleeritava kõrgusega iste, seljatugi ja poekot. Tootel on kitsa ristlõikega 8'' läbimõõduga tugevad ratad, mida saab transpor�miseks lah�...
  • Page 31 liikumis- ja püs�asendiprobleemidega inimeste ak�ivsuse taastumist. See tagab parema stabiliseerimise, toe ja turvalisuse kõndimisel. 3. Kokkupanek Rulaatori lah�- ja kokkuklapitamine • Rulaatori lah� vol�miseks tõmmake raam lah� ja vajutage istet, kuni rulaator on täielikult lah� keeratud. • Tagumised ratad tõukekäepidemed ühendatud piduritrossidega, seega...
  • Page 32 130 kg Ostukoti maksimaalne mahutavus 5 kg Raami värv grafiit 5. Märkused ja soovitused Timago Interna�onal Group ei vastuta kõndimisraami ebaõige kasutamise, ohutuseeskirjade eiramise või selle väärkasutamise eest. 6. Hooldamine • Rammi tuleb puhastada niiske lapiga, kasutades ainult vet ja...
  • Page 33 Ostutõend (kviitung või arve) tuleb garan�i eesmärgil alles hoida. 9. Sildid Viitenumber Tootja LOT number Tootmine kuupäev Seerianumber Meditsiiniseade Märkus Palun lugege juhendit Tootja kontrollis vastavust olulistele meditsiiniseadmete nõuetele. Meie täielik tootesari on saadaval meie edasimüüjatelt. Lisateavet leiate aadressilt www.�mago.com.Täname, et valisite Timago!
  • Page 34 KORSNIČKE UPUTE 1. Aluminijska potpora s če�ri kotača Kod proizvoda: TGR-R RA 885 2. 1. Izrada Potpora s če�ri kotača, sklopiva, izrađena od aluminijskog okvira premazanog bojom s metalnim sjajem. Opremljena kočnicom sa parkirnim kočnicama, tapecirana, podesivim visokim sjedištem, naslonom i torbom za kupnju. Ima pune kotače uskog presjeka promjera 8'' s funkcijom demontaže za transport i ručke podesive po visini s...
  • Page 35 manjom fizičkom sposobnošću kretanja, koje zahtijevaju stabilnu potporu i podršku tijekom hodanja. Preporučuje se također starijim osobama, kao pomoć kod održavanja ravnoteže, poboljšanja kvalitete kretanja i osiguravanja zaštite od padova. Uporaba potpore pozitivno utječe na vraćanje aktivnosti kod osoba, koje imaju poteškoća s kretanjem ili održavanjem uspravnog položaja.
  • Page 36 5 kg Boja okvira grafitni 5. Napomene i preporuke: Timago Interna�onal Group ne snosi odgovornost zanepravilnu uporabu potpore, nepoštovanja sigurnosnih načela, kao i uporabe koja nije sukladna namjeni. 6. Održavanje Okvir potpore treba čistiti vlažnom krpom, nakon toga detaljno osušiti.
  • Page 37 Referentni broj Proizvođač Broj serije Datum proizvodnje Serijski broj Medicinski proizvod Pažnja Proučite upute Proizvođač je ocijenio sukladnost s bitnim zahtjevima za medicinske proizvode. Kompletna ponuda dostupna je kod naših distributera. Saznajte više na www.�mago.com. Hvala što ste odabrali Timago!
  • Page 38 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Alumínium 4 kerekű rollátor Termékkód: TGR-R RA 885 1. Jellemzők Az állítható 4 kerekű rollátor fémes fényes festékkel bevont alumínium keretből készül. A rollátor fel van szerelve rögzítőfék, kárpitozot és állítható magasságú ülés, hátámla és bevásárlótáska. A termék masszív kerekekkel, keskeny keresztmetszetű, 8"...
  • Page 39 befolyásolja a mozgás- és felállítási helyzetproblémákkal küzdő emberek ak�vitáshoz való visszatérését. Jobb stabilitást, támogatást és biztonságot garantál járás közben. 3. Összeszerelés A rollátor ki- és összecsukása • A rollátor kinyitásához húzza szét a keretet, és nyomja meg az ülést, amíg a rollátor teljesen ki nem nyílik. •...
  • Page 40 Súly 6,8 kg Maximális kapacitás 130 kg A bevásárlótáska maximális 5 kg kapacitása Keret színe grafit 5. Megjegyzések A Timago Interna�onal Group nem vállal felelősséget a rollátor nem megfelelő használatáért, a biztonsági előírások be nem tartásáért és a helytelen használatért.
  • Page 41 Gyártó Gyártási sorozat A gyártás időpontja száma Sorozatszám Orvostechnikai eszköz Figyelem Olvassa el az utasításokat A gyártó értékelte az alapvető követelményeknek való megfelelést az orvostechnikai eszközökre vonatkozó követelményeknek. További információért látogasson el weboldalunkra: www.�mago.com Köszönjük, hogy a Timago termékét választota!
  • Page 42 MANUALE D'USO Rollator in alluminio a 4 ruote Codice prodoto: TGR-R RA 885 1. Carateris�che Il deambulatore regolabile a 4 ruote è realizzato con telaio in alluminio rives�to con vernice metallizzata lucida. Il deambulatore è dotato di freni di stazionamento, sedile imbo�to e regolabile in altezza, schienale e borsa per la spesa.
  • Page 43 consigliato agli anziani come ausilio per mantenere l'equilibrio, migliorare il comfort della deambulazione e garan�re la sicurezza dalle cadute. L'uso del rollator influisce posi�vamente sul ritorno all'a�vità delle persone con problemi di locomozione e di inclinazione per la posizione ereta. Garan�sce una migliore stabilizzazione, supporto e sicurezza durante la deambulazione.
  • Page 44 • Per regolare l'altezza delle maniglie, svitare la manopola di bloccaggio che si trova sul lato esterno del telaio, selezionare l'altezza desiderata e stringere la manopola di bloccaggio. Nota! Le maniglie devono essere posizionate sullo stesso livello. Regolazione dell'altezza del sedile •...
  • Page 45 5. Note Timago Interna�onal Group non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio del deambulatore, il mancato rispeto delle norme di sicurezza e l'uso improprio. 6. Manutenzione Pulizia • Pulire il telaio con un panno umido e asciugarlo accuratamente. • Non u�lizzare agen� lucidan� aggressivi perché potrebbero danneggiare i rives�men�...
  • Page 46 Per favore leggi le Nota istruzioni Il produttore ha verificato la conformità ai requisiti essenziali dei dispositivi medici. La nostra linea completa di prodo� è disponibile presso i nostri distributori. Per saperne di più: www.�mago.com. Grazie per aver scelto Timago!
  • Page 47: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Keturių ratukų aliuminio vaikštynė, reguliuojama Produkto kodas: TGR-R RA 885 1. Pagaminimas Keturių ratukų reguliuojama vaikštynė, pagaminta iš aliuminio rėmo, padengto dažais su metaliniu blizgesiu. Įrengti stabdžiai su stovėjimo spaustuku, apmušta reguliuojamo aukščio sėdynė, atlošas ir patogus pirkinių krepšys. Turi pilnus siauro skerspjūvio ratus, kurių skersmuo yra 8 '' su išardymo funkcija transportavimui ir reguliuojamo aukščio...
  • Page 48 priemonė norint palaikyti pusiausvyrą, pagerinti judėjimo komfortą ir užtikrinti apsaugą nuo kritimo. Vaikštynės naudojimas teigiamai veikia žmonių, turinčių problemų dėl judėjimo ar stovėjimo vertikaliai, sugrįžimą į aktyvumą. Tai garantuoja geresnį stabilumą, atramą ir saugumą vaikštant. 3. Montavimas Vaikštynės išskleidimas ir suskleidimas •...
  • Page 49 Maksimali pirkinių krepšio apkrova 5 kg Rėmo spalva grafitinė 5. Pastabos ir rekomendacijos „Timago Interna�onal Group“ neatsako už ne�nkamą vaikštynės naudojimą, saugos taisyklių nesilaikymą ir naudojimą ne pagal paskir�. 6. Techninė priežiūra Vaikštynės rėmą reikia nuvalyti drėgna šluoste ir tada gerai nusausinti.
  • Page 50 9. Žymėjimai Referencinis Gamintojas numeris Serijos numeris Pagaminimo data Serijos numeris Medicinos gaminys Dėmesio Perskaitykite instrukciją Gamintojas įvertino gaminio atitiktį pagrindiniams medicinos gaminiams taikomiems reikalavimams. Visą pasiūlymą galite rasti pas mūsų platintojus. Sužinokite daugiau interneto svetainėje www.timago.com. Dėkojame, kad pasirinkote „Timago“!
  • Page 51 LIETOTĀJA INSTRUKCIJA Regulējams četru riteņu alumīnija staigulis Produkta kods: TGR-R RA 885 1. Izpilde Regulējams četru riteņu staigulis, izgatavots no alumīnija rāmja, kas pārklāts ar metāliski spīdīgu krāsu. Aprīkots ar bremzēm ar apstāšanās skavu, polsterētu regulējama augstuma sēdekli, atzveltni un parocīgu iepirkumu somu.
  • Page 52 kustību traucējumiem, kuriem nepieciešams stabils atbalsts un palīdzība ejot. Ieteicams arī gados vecākiem cilvēkiem kā palīglīdzeklis līdzsvara saglabāšanai, pārvietošanās komforta uzlabošanai un drošības nodrošināšanai pret kritienu. Staiguļa izmantošana pozitīvi ietekmē to cilvēku atgriešanos pie aktivitātēm, kuriem ir kustību traucējumi vai problēmas ar nostāvēšanu taisni. Tas garantē labāku stabilitāti, atbalstu un drošību ejot.
  • Page 53 63 cm Rokturu augstuma regulēšana 90-100 cm Svars 6,8 kg Maksimālā slodze 130 kg Maksimālā somas slodze 5 kg Rāmja krāsa grafīta 5. Piezīmes un ieteikumi Timago Interna�onal Group neatbild par staiguļa nepareizu izmantošanu, drošības noteikumu neievērošanu un izmantošanu neparedzētam lietojumam.
  • Page 54 Atsauces numurs Ražotājs Sērijas numurs Ražošanas datums Sērijas numurs Medicīniskā ierīce Izlasiet lietošanas Piezīme instrukciju! Ražotājs novērtēja atbilstību medicīnisko ierīču būtiskajām prasībām. Pilns piedāvājums ir pieejams pie mūsu izpla�tājiem. Sīkāka informācija ir atrodama mūsu vietnē www.�mago.com. Paldies, ka izvēlējā�es Timago!
  • Page 55 MANUAL DE UTILIZADOR Andarilho de alumínio com quatro rodas ajustável Código de produto: TGR-R RA 885 1. Construção Andarilho de quatro rodas, dobrável com quadro de alumínio. Revestido com tinta com brilho metálico. Equipado com freios com travão de estacionamento, assento estofado de altura ajustável, encosto e uma bolsa de compras.
  • Page 56 2. U�lização Andarilho de quatro rodas é um equipamento auxiliar, destinado às pessoas com dificuldades de locomoção, que necessitam um firme apoio e proteção ao andar. É recomendado também as pessoas maiores de idade como um auxilio em manter equilíbrio, melhoria de conforto de andar e uma proteção contra queda.
  • Page 57 do quadro, ajuste a altura adequada e trave a posição apertando o parafuso de fixação. Os punhos devem ser ajustados para a mesma altura. 16. Ajuste de altura do assento Para ajustar a altura do assento tire o clipe de fixação (da montagem das rodas dianteiras) e aperte o pino de fixação (da montagem das rodas traseiras) em seguida ajuste a altura adequada do assento e trave as rodas com clipe e pino.
  • Page 58 5. Observações e recomendações Timago Interna�onal Group não se responsabiliza pelo uso inadequado do andarilho, pelo incumprimento das regras de segurança ou pelo uso diferente do pretendido. 6. Manutenção • Limpe o quadro do andarilho com um pano úmido e seca bem em seguida.
  • Page 59 O fabricante avaliou a conformidade com os requisitos essenciais para dispositivos médicos. A oferta completa está disponível para si nos nossos distribuidores. Saiba mais em www.�mago.com Obrigado por escolher o Timago!
  • Page 60 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Rollator din aluminiu cu patru roți, reglabil Codul produsului: TGR-R RA 885 1. Execuție Rollator cu patru roți, reglabilă fabricat dintr-o ramă din aluminiu , acoperită cu vopsea cu luciu metalic. Dotat cu frâne de parcare cu strângere, scaun tapițat cu înălțime reglabilă, spătar și geantă...
  • Page 61 mobilitatea și pentru a preveni căderile. Utilizarea rollatorului are un efect pozitiv asupra revenirii la activitate a persoanelor care au probleme cu locomoția sau cu statul în picioare. Oferă o mai bună stabilitate, sprijin și siguranță în timpul deplasării. 3. Montajul Deschiderea și strângerea rollatorului •...
  • Page 62 Sarcina maximă pentru sacul de 5 kg cumpărături Culoarea ramei grafit 5. Note și recomandări Firma Timago Interna�onal Group nu este responsabilă pentru u�lizarea necorespunzătoare a rollatorului, nerespectarea normelor de siguranță sau u�lizarea acestuia în alte scopuri decât cele prevăzute.
  • Page 63 Data de producție Numărul de serie Dispozitiv medical Atenție Citiți instrucțiunile Producătorul a evaluat conformitatea cu cerințele esențiale pentru dispozitivele medicale. Întreaga ofertă vă stă la dispoziție la distribuitorii noștri. Aflați mai multe la www.�mago.com Vă mulțumim că ați ales Timago!
  • Page 64: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Nastaviteľná hliníková štvorkolesová chodúľka Kód výrobku: TGR-R RA 885 1. Zhotovenie Nastaviteľná štvorkolesová chodúľka vyrobená z hliníkového rámu, natretá farbou s metalickým leskom. Má brzdy s parkovacou blokádou, čalúnené sedadlo s nastaviteľnou výškou, operadlo a praktickú nákupnú tašku. Má plné kolesá s úzkym profilom s priemerom 8” s funkciou demontáže na prepravu, ako aj rúčky s nastaviteľnou výškou...
  • Page 65 podopretie a istenie pri chodení. Odporúčaná aj pre staršie osoby, ako pomoc pri udržiavaní rovnováhy, zlepšenie komfortu pohybu, a tiež ako zabezpečenie pred pádom. Používanie chodúľky pozitívne ovplyvňuje návrat osôb, ktoré majú problémy s pohybom alebo s vystretím, k aktívnejšiemu životu. Pri chodení zaručuje lepšiu stabilitu, podopretie a bezpečnosť.
  • Page 66 90 – 100 cm Hmotnosť 6,8 kg Max. záťaž 130 kg Max. záťaž nákupnej tašky 5 kg Farba rámu grafitová 5. Poznámky a odporúčania Timago Interna�onal Group nezodpovedá za nesprávne používanie chodúľky, nedodržiavanie bezpečnostných zásad, ani za používanie v rozpore s určením.
  • Page 67 Sériové číslo Zdravotnícky výrobok Oboznámte sa s príručkou a Pozor dokumentáciou Výrobca vykonal hodnotenie zhody s podstatnými požiadavkami na zdravotnícke výrobky. Celá ponuka je vám k dispozícii u našich distribútorov. Zistite viac na www.timago.com Ďakujeme, že ste si vybrali Timago!
  • Page 68 NAVODILA ZA UPORABO Š�rikolesni rolator iz aluminija, nastavljiv Oznaka proizvoda: TGR-R RA 885 1. Izvedba Štirikolesni rolator, nastavljiv, z aluminijastim okvirjem, prevlečenim s kovinsko barvo. Opremljen z zavorami z zatičem za ustavitev, oblazinjenim sedežem nastavljivim po višini, naslonjalom in torbico za nakupovanje.
  • Page 69 starejšim osebam kot pomoč pri ohranjanju ravnotežja, izboljšanju udobja hoje in zagotavljanju zaščite pred padcem. Uporaba rolatorja spodbuja k aktivnosti osebe s težavami z gibanjem ali vzdrževanjem pokončnega položaja telesa. Zagotavlja boljšo stabilnost, podporo in varnost med hojo. 3. Sestavljanje Razstavljanje in zlaganje rolatorja •...
  • Page 70 5 kg Barva okvirja grafitna 5. Opombe in priporočila Timago Interna�onal Group ne odgovarja za neprimerno uporabo rolatorja, neupoštevanje varnostnih navodil in uporabo v nasprotju z namenom naprave. 6. Vzdrževanje Okvir rolatorja očistiti z vlažno krpo in temeljito osušiti. Ne uporabljati grobih sredstev za poliranje, ker le-ti lahko poškodujejo zaščitne plasti.
  • Page 71 Referenčna številka Proizvajalec LOT številka Datum proizvodnje Serijska številka Medicijski pripomoček Pozor Preberite navodilo Proizvajalec je ocenil skladnost z bistvenimi zahtevami za medicinske pripomočke. Celotna ponudba vam je na voljo pri naših distributerjih. Več na www.timago.com Hvala ker ste izbrali Timago!
  • Page 72 BRUKSANVISNING Aluminium 4-hjulig rollator Produktkod: TGR-R RA 885 1. Egenskaper Justerbar 4-hjulig rollator är gjord av aluminiumram belagd med metallisk lysterfärg. Rollatorn är utrustad med parkeringsbromsar, klädd och höj- och sänkbar sits, ryggstöd och shoppingväska. Produkten har rejäla hjul med smalt tvärsnit 8'' i diameter som kan demonteras för transport, och höjdjusterbara handtag med anatomiska handtag.
  • Page 73 lutning för at uppräthålla posi�onsproblem. Det garanterar bätre stabilisering, stöd och säkerhet när du går. 3. Montering Fäll ut och fäll ihop rollatorn • För at fälla ut rollatorn, dra isär ramen och tryck på sätet �lls rollatorn är helt u�älld. •...
  • Page 74 Justering av bromsar Justering av övre broms • Skruva loss kabelns muter, dra upp den �ll lämplig längd och lås den genom at dra åt låsmutern. Justering av nedre broms • Lossa monteringsskruven med hjälp av en ski�nyckel, dra i den svarta bromskabeln för at justera kabelns spänning och dra sedan åt monteringsskruven.
  • Page 75 9. E�keter Referensnummer Tillverkare LOT -nummer Tillverkning datum Serienummer Medicinsk apparat Notera Behaga läs instruktionen Tillverkaren kontrollerade överensstämmelse med väsentliga medicinska utrustningskrav. Vårt kompleta produktsor�ment finns �llgängligt från våra distributörer. Läs mer på: www.�mago.com. Tack för at du valde Timago!
  • Page 76 Timago International Group Ossowski Sp. k. ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00 F.: +48 33 499 50 11 E.: info@timago.com 03/2025(I)