VEVOR QD-QXQ03 Manual
VEVOR QD-QXQ03 Manual

VEVOR QD-QXQ03 Manual

Dual-purpose pressure washer cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
DUAL-PURPOSE PRESSURE WASHER CLEANER
MODEL:QD-QXQ03
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QD-QXQ03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR QD-QXQ03

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DUAL-PURPOSE PRESSURE WASHER CLEANER MODEL:QD-QXQ03 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Specifications

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SPECIFICATIONS Max. Pressure(PSI/BAR) 4000 / 276 Min. Pressure(PSI/BAR) 1500 / 104 Max. Flow Rate(gal/min) IMPORTANT SAFETY INFORMATION A WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in serious injury or property damage.
  • Page 5: Personal Safety

    Using the product in confined work areas may put you dangerously close to other cutting tools and rotating parts. • Do not use the product where there is a risk of causing a fire or an explosion; e.g., in the presence of flammable liquids, gases, or dust. The product can create sparks, which may ignite the flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 6: Specific Operation Warnings

    • Secure the work with clamps or a vise instead of your hand when practical. This safety precaution allows for proper tool operation using both hands. CLEANER USE AND CARE • Do not force the cleaner. Tools do a better and safer job when used in the manner for which they are designed.
  • Page 7 used. • Not for use by or around children. PartList Name Picture QTY. Wheel Elbow Extension Extension Rod Teflon Tape O-rings (φ2.4*φ9) O-rings (φ1.8*φ5.5) - 5 -...
  • Page 8: Preparation And Operation

    Replacement Nozzles Through-hole Needle Wrench Cleaning Glove PREPARATION & OPERATION SET- UP Step1:Assembled wheel. Step2:Assembly extension rod.(PS:Three extension rods can be freely matched as needed) - 6 -...
  • Page 9 Switch Mode 1.Pull out the nut of the pivoting coupler at the end of cleaner. 2.Rotate the coupling.The nut will lock automatically.To adjust the required Angle. - 7 -...
  • Page 10: After Each Use

    SHUT-DOWN 1.Turn the Pressure Washer off. 2.Turn the water supply off. 3.Squeeze the trigger gun to relieve water pressure. 4.Disconnect pressure washer handle and wipe down unit.Store the unit in a dry environment. AFTER EACH USE Perform the following inspections after each use to clean the cleaner and ready it for the next use.
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support NETTOYEUR   À    H AUTE   P RESSION   À    D OUBLE   U SAGE MODÈLE :   Q D­QXQ03 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 14 Machine Translated by Google...
  • Page 15 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Page 16: Caractéristiques

    Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. CARACTÉRISTIQUES 4000 /   2 76 Pression   m ax.   ( PSI/BAR) 1500 /  ...
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    Machine Translated by Google L'utilisation   d u   p roduit   d ans   d es   z ones   d e   t ravail   c onfinées   p eut   v ous   m ettre   d angereusement   p rès   d e autres   o utils   d e   c oupe   e t   p ièces   r otatives.   •    N 'utilisez   pas  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google •   F ixez   l e   t ravail   a vec   d es   p inces   o u   u n   é tau   a u   l ieu   d e   v otre   m ain   l orsque pratique.   C ette   p récaution   d e   s écurité   p ermet   u n   f onctionnement   c orrect   d e   l 'outil   e n   u tilisant   à    l a   f ois mains.
  • Page 19 Machine Translated by Google utilisé. •   N e   p as   u tiliser   p ar   o u   à    p roximité   d ’enfants. Liste   d es   p ièces Morue Image QTÉ. Tige Roue Noix Extension   d u   c oude Tige Tige   d 'extension Ruban  ...
  • Page 20: Installation

    Machine Translated by Google Remplacement Buses Trou   t raversant Aiguille Clé Nettoyage Gant PRÉPARATION   E T   F ONCTIONNEMENT INSTALLATION Étape   1  :   R oue   a ssemblée. Étape   2  :   A ssemblage   d e   l a   t ige   d 'extension.   ( PS : Trois   t iges   d 'extension   p euvent   ê tre librement  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google Mode   d e   c ommutation 1.Retirez   l ’écrou   d u   c oupleur   p ivotant   à    l ’extrémité   d u   n ettoyeur. 2.   F aites   t ourner   l e   c ouplage.   L 'écrou   s e   v errouillera   a utomatiquement.   P our   r égler   l 'angle   requis.
  • Page 22: Apres C Haque U Tilisation

    Machine Translated by Google FERMER 1.   É teignez   l e   n ettoyeur   h aute   p ression. 2.   C oupez   l ’alimentation   e n   e au. 3.   A ppuyez   s ur   l a   g âchette   d u   p istolet   p our   r elâcher   l a   p ression   d e   l 'eau. 4.  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google...
  • Page 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HOCHDRUCKREINIGER MIT ZWEI VERWENDUNGSZWECKEN MODELL:QD-QXQ03 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Page 26 Machine Translated by Google...
  • Page 27 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 28: Spezifikationen

    Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Spezifikationen 4000 / 276 Max. Druck (PSI/BAR) 1500 / 104 Min. Druck (PSI/BAR) Max. Durchflussrate (Gallonen/min) WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN EINE WARNUNG Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbefolgung aller Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Page 29: Persönliche Sicherheit

    Machine Translated by Google Bei der Verwendung des Produkts in geschlossenen Arbeitsbereichen besteht die Gefahr, dass Sie in gefährliche Nähe von andere Schneidwerkzeuge und rotierende Teile. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion; z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Die Das Produkt kann Funken erzeugen, die brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub entzünden können.
  • Page 30 Machine Translated by Google • Sichern Sie das Werkstück mit Klammern oder einem Schraubstock statt mit der Hand, wenn praktisch. Diese Sicherheitsvorkehrung ermöglicht den ordnungsgemäßen Betrieb des Werkzeugs mit beiden Hände. REINIGER VERWENDUNG UND PFLEGE • Wenden Sie keine Gewalt an. Werkzeuge arbeiten besser und sicherer, wenn sie in der Art und Weise, für die sie konzipiert sind.
  • Page 31 Machine Translated by Google gebraucht. • Nicht für die Verwendung durch oder in der Nähe von Kindern geeignet. PartList Kabeljau Name Bild MENGE. Stange Nuss Ellenbogenstreckung Stange Verlängerungsstange Teflonband O-Ringe (ÿ2,4*ÿ9) O-Ringe (ÿ1,8*ÿ5,5) - 5 -...
  • Page 32 Machine Translated by Google Ersatz Düsen Durchgangsloch Nadel Schlüssel Reinigung Handschuh VORBEREITUNG & BETRIEB AUFSTELLEN Schritt 1: Rad zusammengebaut. Schritt 2: Montage der Verlängerungsstange. (PS: Drei Verlängerungsstangen können frei abgestimmt nach Bedarfÿ - 6 -...
  • Page 33 Machine Translated by Google Switch-Modus 1. Ziehen Sie die Mutter der Schwenkkupplung am Ende des Reinigers heraus. 2. Drehen Sie die Kupplung. Die Mutter verriegelt automatisch, um den gewünschten Winkel einzustellen. - 7 -...
  • Page 34: Nach Jedem Gebrauch

    Machine Translated by Google ABSCHALTEN 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus. 2. Drehen Sie die Wasserzufuhr ab. 3. Drücken Sie die Abzugspistole, um den Wasserdruck abzulassen. 4. Den Griff des Hochdruckreinigers abtrennen und das Gerät abwischen. Das Gerät in eine trockene Umgebung. NACH JEDEM GEBRAUCH Führen Sie nach jedem Gebrauch die folgenden Inspektionen durch, um den Reiniger zu reinigen und bereiten Sie es für den nächsten...
  • Page 35 Machine Translated by Google...
  • Page 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support IDROPULITRICE A PRESSIONE A DOPPIO USO MODELLO:QD-QXQ03 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Page 38 Machine Translated by Google...
  • Page 39 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 40: Sicurezza Nell'area Di Lavoro

    Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SPECIFICHE 4000 / 276 Pressione massima (PSI/BAR) 1500 / 104 Pressione minima (PSI/BAR) Portata massima (gal/min) INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA UN AVVERTIMENTO Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
  • Page 41: Sicurezza Personale

    Machine Translated by Google L'utilizzo del prodotto in aree di lavoro ristrette può comportare l'avvicinamento pericoloso a altri utensili da taglio e parti rotanti. • Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui vi sia il rischio di provocare un incendio o un esplosione;...
  • Page 42 Machine Translated by Google • Fissare il lavoro con morsetti o una morsa invece che con la mano quando pratico. Questa precauzione di sicurezza consente il corretto funzionamento dell'utensile utilizzando entrambi mani. USO E CURA DEL DETERGENTE • Non forzare il pulitore. Gli utensili svolgono un lavoro migliore e più sicuro se utilizzati in modo per cui sono stati progettati.
  • Page 43 Machine Translated by Google usato. • Non adatto all'uso da parte di bambini o in loro presenza. Elenco parti Merluzzo Nome Immagine QTY. Asta Ruota Noce Estensione del gomito Asta Asta di prolunga Nastro in teflon O-ring (ÿ2,4*ÿ9) O-ring (ÿ1,8*ÿ5,5) - 5 -...
  • Page 44 Machine Translated by Google Sostituzione Ugelli Foro passante Chiave Pulizia Guanto PREPARAZIONE E FUNZIONAMENTO IMPOSTARE Fase 1: Ruota assemblata. Fase 2: Assemblaggio dell'asta di prolunga. (PS: È possibile utilizzare tre aste di prolunga liberamente abbinati secondo necessità) - 6 -...
  • Page 45 Machine Translated by Google Cambia modalità 1. Estrarre il dado del giunto girevole all'estremità del pulitore. 2. Ruotare il giunto. Il dado si bloccherà automaticamente. Per regolare l'angolazione desiderata. - 7 -...
  • Page 46 Machine Translated by Google FERMARE 1. Spegnere l'idropulitrice. 2. Chiudere l'erogazione dell'acqua. 3. Premere il grilletto della pistola per scaricare la pressione dell'acqua. 4. Scollegare la maniglia dell'idropulitrice e pulire l'unità. Conservare l'unità in un ambiente secco. DOPO OGNI UTILIZZO Eseguire le seguenti ispezioni dopo ogni utilizzo per pulire il pulitore e prepararlo per il prossimo utilizzo.
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support LIMPIADORA   A    P RESIÓN   D E   D OBLE   U SO MODELO:   Q D­QXQ03 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51: Lavadora A P Resión

    Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Page 52 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. PRESUPUESTO 4000 /   2 76 Presión  ...
  • Page 53: Seguridad Personal

    Machine Translated by Google El   u so   d el   p roducto   e n   á reas   d e   t rabajo   c onfinadas   p uede   p onerlo   p eligrosamente   c erca   d e otras   h erramientas   d e   c orte   y    p iezas   g iratorias.   •    No  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google •   A segure   l a   p ieza   d e   t rabajo   c on   a brazaderas   o    u n   t ornillo   d e   b anco   e n   l ugar   d e   c on   l a   m ano   c uando Práctico.  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google usado. •   N o   d ebe   s er   u tilizado   p or   n iños   n i   c erca   d e   e llos. Lista   d e   p iezas Bacalao Imagen Nombre CANTIDAD. Vara Rueda Tuerca Extensión   d el   c odo Vara Varilla  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Reemplazo Boquillas Agujero   p asante Aguja Llave   i nglesa Limpieza Guante PREPARACIÓN   Y    F UNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN Paso   1 :   R ueda   e nsamblada. Paso   2 :   E nsamble   l a   v arilla   d e   e xtensión.   ( PD:   S e   p ueden   u sar   t res   v arillas   d e   e xtensión) (combinado  ...
  • Page 57 Machine Translated by Google Modo   d e   c ambio 1.   E xtraiga   l a   t uerca   d el   a coplador   p ivotante   e n   e l   e xtremo   d el   l impiador. 2.   G ire   e l   a coplamiento.   L a   t uerca   s e   b loqueará   a utomáticamente   p ara   a justar   e l   á ngulo   requerido.
  • Page 58 Machine Translated by Google CERRAR 1.   A pague   l a   h idrolavadora. 2.   C ierre   e l   s uministro   d e   a gua. 3.   A priete   e l   g atillo   d e   l a   p istola   p ara   a liviar   l a   p resión   d el   a gua. 4.  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google...
  • Page 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MYJKA CIŚNIENIOWA O PODWÓJNYM ZASTOSOWANIU MODEL:QD-QXQ03 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 62 Machine Translated by Google...
  • Page 63 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 64: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. SPECYFIKACJE 4000 / 276 Maksymalne ciśnienie (PSI/BAR) 1500 / 104 Min. ciśnienie (PSI/BAR) Maksymalna szybkość przepływu (gal/min) WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji może spowodować...
  • Page 65: Bezpieczeństwo Osobiste

    Machine Translated by Google Używanie produktu w zamkniętych przestrzeniach roboczych może narazić Cię na niebezpieczeństwo innych narzędzi tnących i części obrotowych. • Nie należy używać produktu w miejscach, w których istnieje ryzyko powstania pożaru lub wybuch; np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Produkt może wytwarzać...
  • Page 66 Machine Translated by Google • Podczas mocowania przedmiotu obrabianego należy używać zacisków lub imadła, a nie ręki. praktyczny. Ten środek ostrożności pozwala na prawidłową obsługę narzędzia zarówno przy użyciu siła robocza. SPOSÓB UŻYCIA I PIELĘGNACJI ŚRODKA CZYSZCZĄCEGO • Nie zmuszaj sprzątacza. Narzędzia wykonują lepszą i bezpieczniejszą pracę, gdy są używane w sposób, w jaki zostały zaprojektowane.
  • Page 67 Machine Translated by Google używany. • Nie stosować w obecności dzieci. Lista części Dorsz Nazwa Zdjęcie ILOŚĆ. Pręt Koło Nakrętka Wyprost łokcia Pręt Pręt przedłużający Taśma teflonowa Pierścienie uszczelniające (φ2,4*φ9) Pierścienie uszczelniające (φ1,8*φ5,5) - 5 -...
  • Page 68 Machine Translated by Google Wymiana Dysze Otwór przelotowy Igła Klucz Czyszczenie Rękawica PRZYGOTOWANIE I DZIAŁANIE ORGANIZOWAĆ COŚ Krok 1: Zmontowane koło. Krok 2: Montaż pręta przedłużającego. (UWAGA: Można zamontować trzy pręty przedłużające) (dopasowywane swobodnie według potrzeb) - 6 -...
  • Page 69 Machine Translated by Google Zmień tryb 1. Odkręć nakrętkę złącza obrotowego na końcu odkurzacza. 2. Obróć sprzęgło. Nakrętka zablokuje się automatycznie. Umożliwia to ustawienie wymaganego kąta. - 7 -...
  • Page 70: Po Każdym Użyciu

    Machine Translated by Google ZAMKNIĘCIE 1. Wyłącz myjkę ciśnieniową. 2.Zakręć dopływ wody. 3. Naciśnij spust pistoletu, aby uwolnić ciśnienie wody. 4. Odłącz uchwyt myjki ciśnieniowej i wytrzyj urządzenie. Przechowuj urządzenie w suche środowisko. PO KAŻDYM UŻYCIU Po każdym użyciu należy wykonać następujące kontrole w celu wyczyszczenia urządzenia czyszczącego i przygotować...
  • Page 71 Machine Translated by Google...
  • Page 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DUBBELDOELIGE HOGEDRUKREINIGER MODEL:QD-QXQ03 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Page 74 Machine Translated by Google...
  • Page 75 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 76: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. SPECIFICATIES 4000 / 276 Maximale druk (PSI/BAR) 1500 / 104 Minimale druk (PSI/BAR) Max. stroomsnelheid (gal/min) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE EEN WAARSCHUWING Lees en begrijp alle instructies.
  • Page 77: Persoonlijke Veiligheid

    Machine Translated by Google Als u het product in krappe werkruimtes gebruikt, kunt u gevaarlijk dicht bij de omgeving komen. andere snijgereedschappen en draaiende onderdelen. • Gebruik het product niet als er een risico is op brand of een explosie; bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. De product kan vonken veroorzaken, die de brandbare vloeistoffen, gassen of stof kunnen ontsteken.
  • Page 78 Machine Translated by Google • Zet het werk vast met klemmen of een bankschroef in plaats van met uw hand wanneer u praktisch. Deze veiligheidsmaatregel zorgt voor een correcte werking van het gereedschap met zowel handen. REINIGINGSGEBRUIK EN ONDERHOUD • Forceer de reiniger niet. Gereedschappen doen hun werk beter en veiliger als ze in de manier waarop ze zijn ontworpen.
  • Page 79 Machine Translated by Google gebruikt. • Niet geschikt voor gebruik door of in de buurt van kinderen. OnderdeelLijst Kabeljauw Naam Afbeelding AANTAL. Hengel Wiel Moer Elleboog extensie Hengel Verlengstang Teflon-tape O-ringen (ÿ2,4*ÿ9) O-ringen (ÿ1,8*ÿ5,5) - 5 -...
  • Page 80 Machine Translated by Google Vervanging Spuitmonden Doorlopend gat Naald Moersleutel Schoonmaak Handschoen VOORBEREIDING & WERKING OPZETTEN Stap 1: Wiel monteren. Stap 2: Monteer de verlengstang. (PS: Er kunnen drie verlengstangen worden gebruikt.) vrij aangepast indien nodig) - 6 -...
  • Page 81 Machine Translated by Google Schakelmodus 1. Trek de moer van de draaikoppeling aan het uiteinde van de reiniger eruit. 2. Draai de koppeling. De moer wordt automatisch vergrendeld. Pas de gewenste hoek aan. - 7 -...
  • Page 82: Na Elk Gebruik

    Machine Translated by Google UITGESCHAKELD 1. Schakel de hogedrukreiniger uit. 2.Schakel de watertoevoer uit. 3. Knijp in de trekker van het pistool om de waterdruk te verlichten. 4. Koppel de hendel van de hogedrukreiniger los en veeg het apparaat schoon. Berg het apparaat op in een droge omgeving.
  • Page 83 Machine Translated by Google...
  • Page 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TRYCKTVÄTTARE MED DUBBLA FUNKTIONER MODELL:QD-QXQ03 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Page 86 Machine Translated by Google...
  • Page 87 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 88: Viktig Säkerhetsinformation

    Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. SPECIFIKATIONER 4000/276 Max. Tryck (PSI/BAR) 1500/104 Min. Tryck (PSI/BAR) Max. Flödeshastighet (gal/min) VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION EN VARNING Läs och förstå alla instruktioner. Underlåtenhet att följa alla instruktioner kan leda till allvarlig personskada eller skada på...
  • Page 89: Personlig Säkerhet

    Machine Translated by Google Om du använder produkten i trånga arbetsområden kan du hamna farligt nära andra skärverktyg och roterande delar. • Använd inte produkten där det finns risk att orsaka brand eller en explosion; t.ex. i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. De produkten kan skapa gnistor som kan antända brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
  • Page 90 Machine Translated by Google • Säkra arbetet med klämmor eller ett skruvstäd istället för handen när praktisk. Denna säkerhetsåtgärd möjliggör korrekt användning av verktyget med båda händer. RENARE ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL • Tvinga inte rengöringsmedlet. Verktyg gör ett bättre och säkrare jobb när de används i sätt för vilket de är utformade.
  • Page 91 Machine Translated by Google begagnad. • Ej för användning av eller i närheten av barn. Dellista Torsk Namn Bild ANTAL. Stång Hjul Mutter Armbågsförlängning Stång Förlängningsstång Teflon tejp O-ringar (ÿ2,4*ÿ9) O-ringar (ÿ1,8*ÿ5,5) - 5 -...
  • Page 92 Machine Translated by Google Ersättning Munstycken Genomgående hål Nål Rycka Rengöring Handske FÖRBEREDELSE OCH DRIFT INRÄTTA Steg 1: Monterat hjul. Steg 2: Montera förlängningsstång. (PS: Tre förlängningsstänger kan vara matchas fritt efter behov) - 6 -...
  • Page 93 Machine Translated by Google Växla läge 1. Dra ut muttern på den svängbara kopplingen i slutet av rengöringsmedlet. 2. Vrid kopplingen. Muttern låses automatiskt. För att justera önskad vinkel. - 7 -...
  • Page 94: Efter Varje Användning

    Machine Translated by Google STÄNGNING 1.Stäng av högtryckstvätten. 2.Stäng av vattentillförseln. 3.Kläm på avtryckarpistolen för att minska vattentrycket. 4. Koppla bort högtryckstvättens handtag och torka av enheten. Förvara enheten i en torr miljö. EFTER VARJE ANVÄNDNING Utför följande inspektioner efter varje användning för att rengöra rengöringsmedlet och redo för nästa användning.
  • Page 95 Machine Translated by Google...
  • Page 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents