VEVOR QD-XDP10 Manual
VEVOR QD-XDP10 Manual

VEVOR QD-XDP10 Manual

Pressure washer surface cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PRESSURE WASHER SURFACE CLEANER
MODEL:QD-XDP10
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QD-XDP10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR QD-XDP10

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PRESSURE WASHER SURFACE CLEANER MODEL:QD-XDP10 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Specifications

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Rotary Surface Cleaner! You can be assured this Cleaner was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the high level of acceptance.
  • Page 4: Work Area Safety

    • Do not modify this product in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the product's life. • There are specific applications for which the product was designed. • Use the right tool for the job.DO NOT attempt to force small equipment to do the work of larger industrial equipment.
  • Page 5 • Wear the proper personal protective equipment when necessary. Use ANSI Z87.1 compliant safety goggles (not safety glasses) with side shields, or when needed, a face shield. Use a dust mask in dusty work conditions. Also use non-skid safety shoes, hardhat, gloves, dust collection systems, and hearing protection when appropriate.
  • Page 6: Specific Operation Warnings

    SPECIFIC OPERATION WARNINGS • DO NOT exceed the rated PSI capacity. • Keep body parts clear of nozzle heads and away from skirt while operating machine. • DO NOT lift machine from surface or point nozzle heads at people while operating.
  • Page 7: Preparation And Operation

    Replacement Nozzles Through-hole Needle PREPARATION & OPERATION SET- UP 1.Pull back collar on quick-connect end of wand. 2.Push the surface cleaner into place. 3.Push the collar forward, insert surface cleaner and release collar.Ensure the collar slides all the way forward. Tug on surface cleaner to make sure it is securely in place.
  • Page 8 surface being cleaned.Striking any raised obstacle during operation will damage machine. If contact does occur and results in vibration when operating machine, STOP cleaning and check the spray bar. START-UP 1. Ensure all connections are secure. 2. Unlock the trigger gun and squeeze the trigger while starting the Pressure Washer.
  • Page 9: After Each Use

    AFTER EACH USE Perform the following inspections after each use to clean the cleaner and ready it for the next use. • Clean out any dirt or foreign material from under the housing and the casters. If necessary, use a cloth or sponge to wash the surface cleaner and rinse it with tap water.
  • Page 10: Troubleshooting

    TOP MAINTENANCE If the pivot connection leaks,please change the o-rings. Please refer to the following steps: 1. Remove the screw from the body by using a 5 mm hex wrench. 2. Replace the original broken o-ring with new o-rings. 3. Reinstall the screw by using a 5 mm hex wrench. TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE...
  • Page 11 Excessive vibration of Nozzle clogged Clean or replace the nozzles. surface cleaner Nozzle clogged Clean or replace the nozzles. Streaked cleaning pattern Cleaning too fast Slow down pace. Top leaks The o-ring is broken Please refer to instructions. - 10 -...
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support NETTOYEUR   D E   S URFACE   À    H AUTE   P RESSION MODÈLE :   Q D­XDP10 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 14 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Page 15: Caractéristiques

    Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. INTRODUCTION Félicitations   p our   l 'achat   d e   v otre   n ouveau   n ettoyeur   d e   s urface   r otatif !   V ous peut  ...
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    Machine Translated by Google •   N e   m odifiez   e n   a ucune   f açon   c e   p roduit.   T oute   m odification   n on   a utorisée   p eut altérer   l e   f onctionnement   e t/ou   l a   s écurité   e t   p ourrait   a ffecter   l a   d urée   d e   v ie   d u   p roduit.   •    I l   e xiste   des  ...
  • Page 17 Machine Translated by Google •   P ortez   l 'équipement   d e   p rotection   i ndividuelle   a pproprié   s i   n écessaire. Lunettes   d e   s écurité   c onformes   à    l a   n orme   A NSI   Z 87.1   ( pas   d e   l unettes   d e   s écurité)   a vec   p rotections   l atérales   o u,   s i   nécessaire,  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google AVERTISSEMENTS   S PÉCIFIQUES   R ELATIFS   A U   F ONCTIONNEMENT •   N E   P AS   d épasser   l a   c apacité   n ominale   e n   P SI.   •    Gardez   l es   p arties   d u   c orps   à    l 'écart   d es   t êtes   d e   b use   e t   d e   l a   j upe   p endant machine  ...
  • Page 19: Installation

    Machine Translated by Google Buses   d e   r echange Aiguille   à    t rou   t raversant PRÉPARATION   E T   F ONCTIONNEMENT INSTALLATION 1.   T irez   l e   c ollier   v ers   l 'arrière   s ur   l 'extrémité   à    c onnexion   r apide   d e   l a   b aguette. 2.  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google surface   à    n ettoyer.   L e   f ait   d e   h eurter   u n   o bstacle   s urélevé   p endant   l e   f onctionnement endommager   l a   m achine.   S i   u n   c ontact   s e   p roduit   e t   e ntraîne   d es   v ibrations   l orsque machine  ...
  • Page 21: Apres C Haque U Tilisation

    Machine Translated by Google APRES   C HAQUE   U TILISATION Effectuez   l es   i nspections   s uivantes   a près   c haque   u tilisation   p our   n ettoyer   l e   n ettoyeur   e t préparez­le   p our   l a   p rochaine   utilisation.   •    N ettoyez   t oute   s aleté   o u   c orps   é tranger   s ous   l e   b oîtier   e t   l e roulettes.  ...
  • Page 22: Dépannage

    Machine Translated by Google ENTRETIEN   S UPÉRIEUR Si   l a   c onnexion   p ivot   f uit,   v euillez   c hanger   l es   j oints   t oriques. Veuillez   v ous   r éférer   a ux   é tapes   s uivantes : 1.   R etirez   l a   v is   d u   c orps   à    l 'aide   d 'une   c lé   h exagonale   d e   5    m m. 2.  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Excessif vibrations   d e Buse   b ouchée Nettoyer   o u   r emplacer   l es   b uses. nettoyant   d e   s urface Nettoyer   o u   r emplacer   l es   b uses. Buse   b ouchée Nettoyage   d es   t races modèle Nettoyage  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HOCHDRUCKWASSER-OBERFLÄCHENREINIGER MODELL:QD-XDP10 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Page 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 27: Spezifikationen

    Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Rotations-Oberflächenreinigers! Sie Sie können sicher sein, dass dieser Reiniger mit Qualität konstruiert und entworfen wurde und Leistung im Auge.
  • Page 28: Persönliche Sicherheit

    Machine Translated by Google • Verändern Sie dieses Produkt in keiner Weise. Nicht autorisierte Veränderungen können die Funktion und/oder Sicherheit beeinträchtigen und die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen. • Es gibt bestimmte Anwendungen, für die das Produkt entwickelt wurde. • Verwenden Sie das richtige Werkzeug für die Arbeit. Versuchen Sie NICHT, kleine Geräte mit Gewalt zu die Arbeit größerer Industrieanlagen erledigen.
  • Page 29 Machine Translated by Google • Tragen Sie bei Bedarf die entsprechende persönliche Schutzausrüstung. ANSI Z87.1-konforme Schutzbrille (keine Schutzbrille) mit Seitenschutz oder, falls erforderlich, Gesichtsschutz. Bei staubigen Arbeitsbedingungen eine Staubmaske verwenden. Tragen Sie außerdem rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelme, Handschuhe, Staubabsaugsysteme und ggf. Gehörschutz.
  • Page 30 Machine Translated by Google SPEZIELLE BETRIEBSHINWEISE • Überschreiten Sie NICHT die angegebene PSI- Kapazität. • Halten Sie Körperteile von Düsenköpfen und Schürzen fern, während • Heben Sie die Maschine NICHT von der Oberfläche und richten Sie die Düsenköpfe NICHT auf Personen, während •...
  • Page 31 Machine Translated by Google Ersatzdüsen Durchgangslochnadel VORBEREITUNG & BETRIEB AUFSTELLEN 1. Ziehen Sie den Kragen am Schnellanschlussende des Stabs zurück. 2.Drücken Sie den Oberflächenreiniger an die richtige Stelle. 3.Den Kragen nach vorne drücken, den Oberflächenreiniger einsetzen und den Kragen loslassen. der Kragen gleitet ganz nach vorne.
  • Page 32 Machine Translated by Google Oberfläche zu reinigen.Das Auftreffen auf ein erhöhtes Hindernis während des Betriebs wird Maschine beschädigen. Kommt es zu einem Kontakt und führt dies zu Vibrationen, Beenden Sie bei laufender Maschine die Reinigung und überprüfen Sie die Sprühleiste. START-UP 1.
  • Page 33 Machine Translated by Google NACH JEDEM GEBRAUCH Führen Sie nach jedem Gebrauch die folgenden Inspektionen durch, um den Reiniger zu reinigen und bereiten Sie es für den nächsten Einsatz vor. • Entfernen Sie Schmutz oder Fremdkörper unter dem Gehäuse und Rollen.
  • Page 34: Fehlerbehebung

    Machine Translated by Google TOP WARTUNG Sollte die Gelenkverbindung undicht sein, wechseln Sie bitte die O-Ringe. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte: 1. Entfernen Sie die Schraube mit einem 5-mm-Inbusschlüssel vom Gehäuse. 2. Ersetzen Sie den ursprünglichen defekten O-Ring durch neue O-Ringe. 3.
  • Page 35 Machine Translated by Google Übermäßig Schwingung von Reinigen oder ersetzen Sie die Düsen. Düse verstopft Oberflächenreiniger Reinigen oder ersetzen Sie die Düsen. Düse verstopft Streifenreinigung Muster Zu schnelles Reinigen Reduzieren Sie das Tempo. Bitte beachten Sie die Anweisungen. Top-Leaks Der O-Ring ist kaputt - 10 -...
  • Page 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PULITORE PER SUPERFICI CON IDROPULITRICE MODELLO:QD-XDP10 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 39 Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo pulitore rotante per superfici! puoi essere certo che questo pulitore è stato costruito e progettato con qualità e prestazioni in mente.
  • Page 40: Sicurezza Nell'area Di Lavoro

    Machine Translated by Google • Non modificare questo prodotto in alcun modo. Modifiche non autorizzate potrebbero compromettere la funzionalità e/o la sicurezza e potrebbe influire sulla durata del prodotto. • Esistono applicazioni specifiche per cui il prodotto è stato progettato. • Utilizzare lo strumento giusto per il lavoro.
  • Page 41 Machine Translated by Google • Indossare i dispositivi di protezione individuale adeguati quando necessario. Utilizzare Occhiali di sicurezza conformi ANSI Z87.1 (non occhiali di sicurezza) con protezioni laterali o, se necessario, una visiera. Utilizzare una maschera antipolvere in condizioni di lavoro polverose. Utilizzare anche scarpe antinfortunistiche antiscivolo, casco, guanti, sistemi di raccolta della polvere e protezioni acustiche quando appropriato.
  • Page 42 Machine Translated by Google AVVERTENZE SPECIFICHE PER IL FUNZIONAMENTO • NON superare la capacità PSI nominale. • Tenere le parti del corpo lontane dalle teste degli ugelli e dalla gonna mentre macchina in funzione. • NON sollevare la macchina dalla superficie o puntare le teste degli ugelli verso le persone mentre operativo.
  • Page 43 Machine Translated by Google Ugelli di ricambio Ago passante PREPARAZIONE E FUNZIONAMENTO IMPOSTARE 1. Tirare indietro il collare sull'estremità a sgancio rapido della bacchetta. 2. Spingere il detergente per superfici in posizione. 3.Spingere il collare in avanti, inserire il detergente per superfici e rilasciare il collare.Assicurarsi il collare scivola completamente in avanti.
  • Page 44 Machine Translated by Google superficie da pulire. L'urto di qualsiasi ostacolo sollevato durante l'operazione danneggiare la macchina. Se il contatto avviene e provoca vibrazioni quando macchina in funzione, INTERROMPERE la pulizia e controllare la barra di spruzzatura. AVVIO 1. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano sicuri. 2.
  • Page 45 Machine Translated by Google DOPO OGNI UTILIZZO Eseguire le seguenti ispezioni dopo ogni utilizzo per pulire il pulitore e prepararlo per il prossimo utilizzo. • Pulire eventuali sporcizia o materiali estranei da sotto l'alloggiamento e il rotelle. Se necessario, utilizzare un panno o una spugna per lavare il detergente per superfici e sciacquarlo con acqua del rubinetto.
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google MANUTENZIONE SUPERIORE Se il collegamento del perno perde, sostituire gli O-ring. Fare riferimento ai seguenti passaggi: 1. Rimuovere la vite dal corpo utilizzando una chiave esagonale da 5 mm. 2. Sostituire l'O-ring originale rotto con nuovi O-ring. 3.
  • Page 47 Machine Translated by Google Eccessivo vibrazione di Ugello intasato Pulire o sostituire gli ugelli. detergente per superfici Ugello intasato Pulire o sostituire gli ugelli. Pulizia striata modello Rallenta il ritmo. Pulizia troppo veloce Fare riferimento alle istruzioni. L'o-ring è rotto Le perdite più...
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support LIMPIADOR   D E   S UPERFICIES   P ARA   L AVADORA   A    P RESIÓN MODELO:   Q D­XDP10 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 50: Lavadora A P Resión

    Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Page 51 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones   p or   l a   c ompra   d e   s u   n uevo   l impiador   r otatorio   d e   s uperficies! Puede  ...
  • Page 52: Seguridad Personal

    Machine Translated by Google •   N o   m odifique   e ste   p roducto   d e   n inguna   m anera.   L as   m odificaciones   n o   a utorizadas   p ueden •   E l   p roducto   e stá   d iseñado   p ara   a plicaciones   e specíficas.   •    U tilice   l a   h erramienta   a decuada   para  ...
  • Page 53 Machine Translated by Google •   U tilice   e l   e quipo   d e   p rotección   p ersonal   a decuado   c uando   s ea   n ecesario. Gafas   d e   s eguridad   q ue   c umplan   c on   l a   n orma   A NSI   Z 87.1   ( no   g afas   d e   s eguridad)   c on   p rotectores   l aterales   o ,   cuando  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google ADVERTENCIAS   E SPECÍFICAS   D E   F UNCIONAMIENTO •   N O   e xceda   l a   c apacidad   n ominal   e n   P SI.   •    M antenga   l as   partes   d el   c uerpo   a lejadas   d e   l os   c abezales   d e   l as   b oquillas   y    d e   l a   f alda   m ientras máquina  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google Boquillas   d e   r epuesto Aguja   d e   o rificio   p asante PREPARACIÓN   Y    F UNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN 1.   T ire   h acia   a trás   e l   c ollar   e n   e l   e xtremo   d e   c onexión   r ápida   d e   l a   v arilla. 2.  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google superficie   a    l impiar.   G olpear   c ualquier   o bstáculo   e levado   d urante   l a   o peración dañar   l a   m áquina.   S i   s e   p roduce   c ontacto   y    s e   p roduce   v ibración   c uando mientras  ...
  • Page 57 Machine Translated by Google DESPUÉS   D E   C ADA   U SO Realice   l as   s iguientes   i nspecciones   d espués   d e   c ada   u so   p ara   l impiar   e l   l impiador   y prepárelo   p ara   e l   p róximo   u so.   •  ...
  • Page 58: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google MANTENIMIENTO   S UPERIOR Si   l a   c onexión   d el   p ivote   t iene   f ugas,   c ambie   l as   j untas   t óricas. Por   f avor   c onsulte   l os   s iguientes   p asos: 1.   R etire   e l   t ornillo   d el   c uerpo   u tilizando   u na   l lave   h exagonal   d e   5    m m. 2.  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google Excesivo vibración   d e Limpie   o    r eemplace   l as   b oquillas. Boquilla   o bstruida limpiador   d e   s uperficies Boquilla   o bstruida Limpie   o    r eemplace   l as   b oquillas. Limpieza   c on   r ayas patrón Disminuir  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MYJKA CIŚNIENIOWA DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI MODEL:QD-XDP10 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 62 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 63: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego Rotary Surface Cleaner! możesz być pewien, że ten odkurzacz został zaprojektowany i skonstruowany z dbałością o jakość i wydajności. Każdy komponent został rygorystycznie przetestowany, aby zapewnić...
  • Page 64: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Machine Translated by Google • Nie modyfikuj tego produktu w żaden sposób. Nieautoryzowana modyfikacja może pogorszyć działanie i/lub bezpieczeństwo i może wpłynąć na żywotność produktu. • Istnieją szczególne zastosowania, do których produkt został zaprojektowany. • Używaj właściwego narzędzia do danego zadania. NIE próbuj używać na siłę małego sprzętu wykonywać...
  • Page 65 Machine Translated by Google • W razie potrzeby należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Używaj Gogle ochronne zgodne z normą ANSI Z87.1 (nie okulary ochronne) z osłonami bocznymi lub, gdy to konieczne, osłoną twarzy. W warunkach pracy w zapyleniu należy używać maski przeciwpyłowej. W razie potrzeby należy również...
  • Page 66 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE KONKRETNEJ OPERACJI • NIE przekraczać znamionowego ciśnienia w PSI. • Trzymać części ciała z dala od głowic dyszy i osłony podczas pracy. obsługi maszyny. • NIE podnoś maszyny z powierzchni ani nie kieruj głowic dysz w stronę ludzi, •...
  • Page 67 Machine Translated by Google Dysze zamienne Igła przelotowa PRZYGOTOWANIE I DZIAŁANIE ORGANIZOWAĆ COŚ 1. Odciągnij kołnierz na końcu szybkozłączki rurki. 2. Wsuń środek czyszczący na miejsce. 3. Przesuń kołnierz do przodu, włóż przyrząd do czyszczenia powierzchni i zwolnij kołnierz. Upewnij się, kołnierz przesuwa się...
  • Page 68 Machine Translated by Google powierzchnia poddawana czyszczeniu. Uderzenie jakiejkolwiek podniesionej przeszkody podczas pracy spowoduje uszkodzić maszynę. Jeśli kontakt nastąpi i spowoduje drgania, gdy podczas pracy maszyny ZATRZYMAJ czyszczenie i sprawdź belkę natryskową. URUCHOMIENIE 1. Upewnij się, że wszystkie połączenia są bezpieczne. 2.
  • Page 69: Po Każdym Użyciu

    Machine Translated by Google PO KAŻDYM UŻYCIU Po każdym użyciu należy wykonać następujące kontrole w celu wyczyszczenia urządzenia czyszczącego i przygotować do następnego użycia. • Wyczyść wszelkie zanieczyszczenia i ciała obce znajdujące się pod obudową i kółka. W razie potrzeby użyj szmatki lub gąbki, aby umyć powierzchnię czyszczącą i opłucz pod bieżącą...
  • Page 70: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google NAJWYŻSZA KONSERWACJA Jeśli połączenie obrotowe przecieka, należy wymienić pierścienie uszczelniające. Proszę zapoznać się z poniższymi krokami: 1. Wykręć śrubę z korpusu za pomocą klucza imbusowego 5 mm. 2. Wymień oryginalny, uszkodzony pierścień uszczelniający na nowy. 3. Ponownie zamontuj śrubę za pomocą klucza imbusowego 5 mm. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE Skontaktuj się...
  • Page 71 Machine Translated by Google Nadmierny wibracja Zatkana dysza Wyczyść lub wymień dysze. środek czyszczący powierzchnie Zatkana dysza Wyczyść lub wymień dysze. Czyszczenie smug wzór Zwolnij tempo. Czyszczenie zbyt szybkie Proszę zapoznać się z instrukcją. Największe przecieki Pierścień uszczelniający jest uszkodzony - 10 -...
  • Page 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HOGEDRUKREINIGER OPPERVLAKTEREINIGER MODEL:QD-XDP10 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Page 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 75: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. INVOERING Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Rotary Surface Cleaner! U U kunt er zeker van zijn dat deze reiniger is gebouwd en ontworpen met kwaliteit en prestaties in gedachten.
  • Page 76: Veiligheid Op De Werkplek

    Machine Translated by Google • Wijzig dit product op geen enkele manier. Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen de werking en/of veiligheid aantasten en de levensduur van het product kunnen beïnvloeden. • Er zijn specifieke toepassingen waarvoor het product is ontworpen. • Gebruik het juiste gereedschap voor de klus.
  • Page 77 Machine Translated by Google • Draag indien nodig de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik ANSI Z87.1-conforme veiligheidsbril (geen veiligheidsbril) met zijschermen, of indien nodig een gezichtsscherm. Gebruik een stofmasker in stoffige werkomstandigheden. Gebruik ook antislip veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm, handschoenen, stofafzuigsystemen en gehoorbescherming indien van toepassing.
  • Page 78 Machine Translated by Google SPECIFIEKE BEDIENINGSWAARSCHUWINGEN • OVERSCHRIJD de nominale PSI-capaciteit NIET. • Houd lichaamsdelen uit de buurt van de sproeikoppen en van de rok tijdens het spuiten. • Til de machine NIET van het oppervlak en richt de sproeikoppen NIET op mensen terwijl de machine in werking is. •...
  • Page 79 Machine Translated by Google Vervangende sproeiers Doorlopende naald VOORBEREIDING & WERKING OPZETTEN 1. Trek de kraag aan het snelkoppelingsuiteinde van de staaf terug. 2. Duw de oppervlaktereiniger op zijn plaats. 3. Duw de kraag naar voren, plaats de oppervlaktereiniger en laat de kraag los. Zorg ervoor de kraag schuift helemaal naar voren.
  • Page 80 Machine Translated by Google oppervlak dat wordt gereinigd. Als u tijdens de werking een verhoogd obstakel raakt, zal dit machine beschadigen. Als er contact optreedt en dit resulteert in trillingen wanneer machine in werking is, STOP met schoonmaken en controleer de sproeibalk. OPSTARTEN 1.
  • Page 81: Na Elk Gebruik

    Machine Translated by Google NA ELK GEBRUIK Voer de volgende inspecties uit na elk gebruik om de reiniger schoon te maken en Maak het klaar voor het volgende gebruik. • Verwijder vuil of vreemde materialen onder de behuizing en de wielen.
  • Page 82 Machine Translated by Google TOP ONDERHOUD Als de spilverbinding lekt, vervang dan de o-ringen. Volg de volgende stappen: 1. Verwijder de schroef uit de behuizing met behulp van een inbussleutel van 5 mm. 2. Vervang de originele kapotte o-ring door nieuwe o-ringen. 3.
  • Page 83 Machine Translated by Google Excessief trilling van Mondstuk verstopt Reinig of vervang de sproeiers. oppervlaktereiniger Mondstuk verstopt Reinig of vervang de sproeiers. Strepen schoonmaken patroon Te snel schoonmaken Ga langzamer lopen. Raadpleeg de instructies. Toplekken De o-ring is gebroken - 10 -...
  • Page 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TRYCKTVVÄTT YTARENGÖRING MODELL: QD-XDP10 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Page 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 87 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. INTRODUKTION Grattis till köpet av din nya Rotary Surface Cleaner! Du kan vara säker på att denna rengöringsmaskin konstruerades och designades med kvalitet och prestanda i åtanke.
  • Page 88: Personlig Säkerhet

    Machine Translated by Google • Modifiera inte denna produkt på något sätt. Obehörig ändring kan försämra funktionen och/eller säkerheten och kan påverka produktens livslängd. • Det finns specifika tillämpningar som produkten är designad för. • Använd rätt verktyg för jobbet. Försök INTE att tvinga liten utrustning till göra arbetet med större industriutrustning.
  • Page 89 Machine Translated by Google • Bär lämplig personlig skyddsutrustning vid behov. Använda ANSI Z87.1-kompatibla skyddsglasögon (ej skyddsglasögon) med sidoskydd, eller vid behov en ansiktsskärm. Använd en dammmask i dammiga arbetsförhållanden. Använd även halkfria skyddsskor, hjälm, handskar, dammuppsamlingssystem och hörselskydd när så är lämpligt. Detta gäller alla personer i arbetsområde.
  • Page 90 Machine Translated by Google SPECIFIKA ANVÄNDNINGSVARNINGAR • Överskrid INTE den nominella PSI-kapaciteten. • Håll kroppsdelar borta från munstyckshuvuden och borta från kjolen under tiden manövreringsmaskin. • Lyft INTE maskinen från ytan eller rikta munstyckshuvudena mot människor medan fungerar. • Bär rätt säkerhetsutrustning inklusive ANSI Z87.1 godkänd säkerhet glasögon.
  • Page 91 Machine Translated by Google Ersättningsmunstycken Genomgående nål FÖRBEREDELSE OCH DRIFT INRÄTTA 1. Dra tillbaka kragen på snabbkopplingsänden av staven. 2. Skjut ytrengöringsmedlet på plats. 3. Skjut kragen framåt, sätt i ytrengöringsmedel och släpp kragen. Se till kragen glider hela vägen fram. Dra på ytrengöringsmedel för att vara säker sitter säkert på...
  • Page 92 Machine Translated by Google ytan som rengörs. Att slå på något upphöjt hinder under drift kommer skada maskinen. Om kontakt uppstår och resulterar i vibrationer när kör maskinen, STOPP rengöringen och kontrollera spraybalken. UPPSTART 1. Se till att alla anslutningar är säkra. 2.
  • Page 93: Efter Varje Användning

    Machine Translated by Google EFTER VARJE ANVÄNDNING Utför följande inspektioner efter varje användning för att rengöra rengöringsmedlet och redo för nästa användning. • Rensa bort all smuts eller främmande material från under huset och hjul. Använd vid behov en trasa eller svamp för att tvätta ytrengöringen och skölj den med kranvatten.
  • Page 94 Machine Translated by Google TOPP UNDERHÅLL Om vridanslutningen läcker, byt o-ringarna. Se följande steg: 1. Ta bort skruven från huset med en 5 mm insexnyckel. 2. Byt ut den trasiga original O-ringen mot nya O-ringar. 3. Sätt tillbaka skruven med en 5 mm insexnyckel. FELSÖKNING PROBLEM TROLIG ORSAK KORRIGERANDE ÅTGÄRD Kontakta vår kundtjänst...
  • Page 95 Machine Translated by Google Överdrivet vibration av Munstycket igensatt Rengör eller byt ut munstyckena. ytrengöringsmedel Munstycket igensatt Rengör eller byt ut munstyckena. Rengöring med streck mönster Rengöring för snabbt Sänk tempot. Se instruktionerna. Toppläckor O-ringen är trasig - 10 -...
  • Page 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents