Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DUAL-PURPOSE PRESSURE WASHER CLEANER MODEL:QD-QXQ01 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SPECIFICATIONS Max. Pressure(PSI/BAR) 4000 / 276 Min. Pressure(PSI/BAR) 1500 / 104 Max. Flow Rate(gal/min) IMPORTANT SAFETY INFORMATION A WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in serious injury or property damage.
Using the product in confined work areas may put you dangerously close to other cutting tools and rotating parts. • Do not use the product where there is a risk of causing a fire or an explosion; e.g., in the presence of flammable liquids, gases, or dust. The product can create sparks, which may ignite the flammable liquids, gases, or dust.
practical. This safety precaution allows for proper tool operation using both hands. CLEANER USE AND CARE • Do not force the cleaner. Tools do a better and safer job when used in the manner for which they are designed. Plan your work, and use the correct tool for the job.
Page 7
• Not for use by or around children. PartList Code Name Picture QTY. Wheel Elbow Extension Rod Extension Rod Teflon Tape O-rings (φ2.4*φ9) O-rings (φ1.8*φ5.5) Replacement Nozzles - 5 -...
Through-hole Needle Wrench Cleaning Glove PREPARATION & OPERATION SET- UP Step1:Assembled wheel. Step2:Assembly extension rod.(PS:Three extension rods can be freely matched as needed) - 6 -...
Page 9
Switch Mode 1.Pull out the nut of the pivoting coupler at the end of cleaner. 2.Rotate the coupling.The nut will lock automatically.To adjust the required Angle. SHUT- DOWN 1.Turn the Pressure Washer off. 2.Turn the water supply off. 3.Squeeze the trigger gun to relieve water pressure. - 7 -...
4.Disconnect pressure washer handle and wipe down unit.Store the unit in a dry environment. AFTER EACH USE Perform the following inspections after each use to clean the cleaner and ready it for the next use. • Clean out any dirt or foreign material from under the housing and the casters.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support NETTOYEUR À H AUTE P RESSION À D OUBLE U SAGE MODÈLE : Q DQXQ01 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 15
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. CARACTÉRISTIQUES 4000 / 2 76 Pression m ax. ( PSI/BAR) 1500 / ...
Machine Translated by Google L'utilisation d u p roduit d ans d es z ones d e t ravail c onfinées p eut v ous m ettre d angereusement p rès d e autres o utils d e c oupe e t p ièces r otatives. • N 'utilisez pas ...
Page 18
Machine Translated by Google pratique. C ette p récaution d e s écurité p ermet u n f onctionnement c orrect d e l 'outil e n u tilisant à l a f ois mains. UTILISATION E T E NTRETIEN D U N ETTOYANT • ...
Page 19
Machine Translated by Google • N e p as u tiliser p ar o u à p roximité d ’enfants. Liste d es p ièces Code Image QTÉ. Tige Roue Noix Coude Tige d 'extension Tige d 'extension Ruban e n t éflon Joints ...
Machine Translated by Google Trou t raversant Aiguille Clé Nettoyage Gant PRÉPARATION E T F ONCTIONNEMENT INSTALLATION Étape 1 : R oue a ssemblée. Étape 2 : A ssemblage d e l a t ige d 'extension. ( PS : Trois t iges d 'extension p euvent ê tre librement ...
Page 21
Machine Translated by Google Mode d e c ommutation 1.Retirez l ’écrou d u c oupleur p ivotant à l ’extrémité d u n ettoyeur. 2. F aites t ourner l e r accord. L 'écrou s e v errouille a utomatiquement. P our r égler l a v aleur r equise Angle.
Machine Translated by Google 4. D ébranchez l a p oignée d u n ettoyeur h aute p ression e t e ssuyez l 'appareil. R angez l 'appareil d ans un e nvironnement s ec. APRES C HAQUE U TILISATION Effectuez ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HOCHDRUCKREINIGER MIT ZWEI VERWENDUNGSZWECKEN MODELL:QD-QXQ01 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Page 27
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Spezifikationen 4000 / 276 Max. Druck (PSI/BAR) 1500 / 104 Min. Druck (PSI/BAR) Max. Durchflussrate (Gallonen/min) WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN EINE WARNUNG Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbefolgung aller Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Machine Translated by Google Bei der Verwendung des Produkts in geschlossenen Arbeitsbereichen besteht die Gefahr, dass Sie in gefährliche Nähe von andere Schneidwerkzeuge und rotierende Teile. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion; z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Die Das Produkt kann Funken erzeugen, die brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub entzünden können.
Page 30
Machine Translated by Google praktisch. Diese Sicherheitsvorkehrung ermöglicht den ordnungsgemäßen Betrieb des Werkzeugs mit beiden Hände. REINIGER VERWENDUNG UND PFLEGE • Wenden Sie keine Gewalt an. Werkzeuge arbeiten besser und sicherer, wenn sie in der Art und Weise, für die sie konzipiert sind. Planen Sie Ihre Arbeit und verwenden Sie die richtigen Werkzeug für die Arbeit.
Page 31
Machine Translated by Google • Nicht für die Verwendung durch oder in der Nähe von Kindern geeignet. PartList Code Name Bild MENGE. Stange Nuss Ellbogen Verlängerungsstange Verlängerungsstange Teflonband O-Ringe (ÿ2,4*ÿ9) O-Ringe (ÿ1,8*ÿ5,5) Ersatz Düsen - 5 -...
Page 32
Machine Translated by Google Durchgangsloch Nadel Schlüssel Reinigung Handschuh VORBEREITUNG & BETRIEB AUFSTELLEN Schritt 1: Rad zusammengebaut. Schritt 2: Montage der Verlängerungsstange. (PS: Drei Verlängerungsstangen können frei abgestimmt nach Bedarfÿ - 6 -...
Page 33
Machine Translated by Google Switch-Modus 1. Ziehen Sie die Mutter der Schwenkkupplung am Ende des Reinigers heraus. 2.Drehen Sie die Kupplung. Die Mutter verriegelt automatisch. Zur Einstellung der erforderlichen Winkel. ABSCHALTEN 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus. 2. Drehen Sie die Wasserzufuhr ab. 3.
Machine Translated by Google 4. Den Griff des Hochdruckreinigers abtrennen und das Gerät abwischen. Das Gerät in eine trockene Umgebung. NACH JEDEM GEBRAUCH Führen Sie nach jedem Gebrauch die folgenden Inspektionen durch, um den Reiniger zu reinigen und bereiten Sie es für den nächsten Einsatz vor.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support IDROPULITRICE A PRESSIONE A DOPPIO USO MODELLO:QD-QXQ01 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Page 39
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SPECIFICHE 4000 / 276 Pressione massima (PSI/BAR) 1500 / 104 Pressione minima (PSI/BAR) Portata massima (gal/min) INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA UN AVVERTIMENTO Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
Machine Translated by Google L'utilizzo del prodotto in aree di lavoro ristrette può comportare l'avvicinamento pericoloso a altri utensili da taglio e parti rotanti. • Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui vi sia il rischio di provocare un incendio o un esplosione;...
Page 42
Machine Translated by Google pratico. Questa precauzione di sicurezza consente il corretto funzionamento dell'utensile utilizzando entrambi mani. USO E CURA DEL DETERGENTE • Non forzare il pulitore. Gli utensili svolgono un lavoro migliore e più sicuro se utilizzati in modo per cui sono stati progettati. Pianifica il tuo lavoro e usa il corretto strumento per il lavoro.
Page 43
Machine Translated by Google • Non adatto all'uso da parte di bambini o in loro presenza. Elenco parti Codice Nome Immagine QTY. Asta Ruota Noce Gomito Asta di prolunga Asta di prolunga Nastro in teflon O-ring (ÿ2,4*ÿ9) O-ring (ÿ1,8*ÿ5,5) Sostituzione Ugelli - 5 -...
Page 44
Machine Translated by Google Foro passante Chiave Pulizia Guanto PREPARAZIONE E FUNZIONAMENTO IMPOSTARE Fase 1: Ruota assemblata. Fase 2: Assemblaggio dell'asta di prolunga. (PS: È possibile utilizzare tre aste di prolunga liberamente abbinati secondo necessità) - 6 -...
Page 45
Machine Translated by Google Cambia modalità 1. Estrarre il dado del giunto girevole all'estremità del pulitore. 2. Ruotare il giunto. Il dado si bloccherà automaticamente. Per regolare la coppia richiesta Angolo. FERMARE 1. Spegnere l'idropulitrice. 2. Chiudere l'erogazione dell'acqua. 3. Premere il grilletto della pistola per scaricare la pressione dell'acqua. - 7 -...
Page 46
Machine Translated by Google 4. Scollegare la maniglia dell'idropulitrice e pulire l'unità. Conservare l'unità in un ambiente secco. DOPO OGNI UTILIZZO Eseguire le seguenti ispezioni dopo ogni utilizzo per pulire il pulitore e prepararlo per il prossimo utilizzo. • Pulire eventuali sporcizia o materiali estranei da sotto l'alloggiamento e il rotelle.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support LIMPIADORA A P RESIÓN D E D OBLE U SO MODELO: Q DQXQ01 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Page 52
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. PRESUPUESTO 4000 / 2 76 Presión ...
Machine Translated by Google El u so d el p roducto e n á reas d e t rabajo c onfinadas p uede p onerlo p eligrosamente c erca d e otras h erramientas d e c orte y p iezas g iratorias. • N o utilice ...
Page 54
Machine Translated by Google Práctico. E sta p recaución d e s eguridad p ermite e l f uncionamiento c orrecto d e l a h erramienta u tilizando a mbos manos. USO Y C UIDADO D EL L IMPIADOR • ...
Page 55
Machine Translated by Google • N o d ebe s er u tilizado p or n iños n i c erca d e e llos. Lista d e p iezas Código Imagen Nombre CANTIDAD. Vara Rueda Tuerca Codo Varilla d e e xtensión Varilla ...
Page 56
Machine Translated by Google Agujero p asante Aguja Llave i nglesa Limpieza Guante PREPARACIÓN Y F UNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN Paso 1 : R ueda e nsamblada. Paso 2 : E nsamble l a v arilla d e e xtensión. ( PD: S e p ueden u sar t res v arillas d e e xtensión) (combinado ...
Page 57
Machine Translated by Google Modo d e c ambio 1. E xtraiga l a t uerca d el a coplador p ivotante e n e l e xtremo d el l impiador. 2. G ire e l a coplamiento. L a t uerca s e b loqueará a utomáticamente. P ara a justar e l v alor r equerido Ángulo.
Page 58
Machine Translated by Google 4. D esconecte e l m ango d e l a h idrolavadora y l impie l a u nidad. G uarde l a u nidad e n Un a mbiente s eco. DESPUÉS D E C ADA U SO Realice ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MYJKA CIŚNIENIOWA O PODWÓJNYM ZASTOSOWANIU MODEL:QD-QXQ01 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 63
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. SPECYFIKACJE 4000 / 276 Maksymalne ciśnienie (PSI/BAR) 1500 / 104 Min. ciśnienie (PSI/BAR) Maksymalna szybkość przepływu (gal/min) WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji może spowodować...
Machine Translated by Google Używanie produktu w zamkniętych przestrzeniach roboczych może narazić Cię na niebezpieczeństwo innych narzędzi tnących i części obrotowych. • Nie należy używać produktu w miejscach, w których istnieje ryzyko powstania pożaru lub wybuch; np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Produkt może wytwarzać...
Page 66
Machine Translated by Google praktyczny. Ten środek ostrożności pozwala na prawidłową obsługę narzędzia zarówno przy użyciu siła robocza. SPOSÓB UŻYCIA I PIELĘGNACJI ŚRODKA CZYSZCZĄCEGO • Nie zmuszaj sprzątacza. Narzędzia wykonują lepszą i bezpieczniejszą pracę, gdy są używane w sposób, w jaki zostały zaprojektowane. Zaplanuj swoją pracę i użyj właściwych narzędzia do pracy.
Page 67
Machine Translated by Google • Nie stosować w obecności dzieci. Lista części Nazwa Zdjęcie ILOŚĆ. Pręt Koło Nakrętka Łokieć Pręt przedłużający Pręt przedłużający Taśma teflonowa Pierścienie uszczelniające (φ2,4*φ9) Pierścienie uszczelniające (φ1,8*φ5,5) Wymiana Dysze - 5 -...
Page 68
Machine Translated by Google Otwór przelotowy Igła Klucz Czyszczenie Rękawica PRZYGOTOWANIE I DZIAŁANIE ORGANIZOWAĆ COŚ Krok 1: Zmontowane koło. Krok 2: Montaż pręta przedłużającego. (UWAGA: Można zamontować trzy pręty przedłużające) (dopasowywane swobodnie według potrzeb) - 6 -...
Page 69
Machine Translated by Google Zmień tryb 1. Odkręć nakrętkę złącza obrotowego na końcu odkurzacza. 2. Obróć sprzęgło. Nakrętka zablokuje się automatycznie. Aby wyregulować wymagane Kąt. ZAMKNIĘCIE 1. Wyłącz myjkę ciśnieniową. 2.Zakręć dopływ wody. 3. Naciśnij spust pistoletu, aby uwolnić ciśnienie wody. - 7 -...
Machine Translated by Google 4. Odłącz uchwyt myjki ciśnieniowej i wytrzyj urządzenie. Przechowuj urządzenie w suche środowisko. PO KAŻDYM UŻYCIU Po każdym użyciu należy wykonać następujące kontrole w celu wyczyszczenia urządzenia czyszczącego i przygotować do następnego użycia. • Wyczyść wszelkie zanieczyszczenia i ciała obce znajdujące się pod obudową i kółka.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DUBBELDOELIGE HOGEDRUKREINIGER MODEL:QD-QXQ01 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Page 75
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. SPECIFICATIES 4000 / 276 Maximale druk (PSI/BAR) 1500 / 104 Minimale druk (PSI/BAR) Max. stroomsnelheid (gal/min) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE EEN WAARSCHUWING Lees en begrijp alle instructies.
Machine Translated by Google Als u het product in krappe werkruimtes gebruikt, kunt u gevaarlijk dicht bij de omgeving komen. andere snijgereedschappen en draaiende onderdelen. • Gebruik het product niet als er een risico is op brand of een explosie; bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. De product kan vonken veroorzaken, die de brandbare vloeistoffen, gassen of stof kunnen ontsteken.
Page 78
Machine Translated by Google praktisch. Deze veiligheidsmaatregel zorgt voor een correcte werking van het gereedschap met zowel handen. REINIGINGSGEBRUIK EN ONDERHOUD • Forceer de reiniger niet. Gereedschappen doen hun werk beter en veiliger als ze in de manier waarop ze zijn ontworpen. Plan uw werk en gebruik de juiste gereedschap voor de klus.
Page 79
Machine Translated by Google • Niet geschikt voor gebruik door of in de buurt van kinderen. OnderdeelLijst Code Naam Afbeelding AANTAL. Hengel Wiel Moer Elleboog Verlengstang Verlengstang Teflon-tape O-ringen (ÿ2,4*ÿ9) O-ringen (ÿ1,8*ÿ5,5) Vervanging Spuitmonden - 5 -...
Page 80
Machine Translated by Google Doorlopend gat Naald Moersleutel Schoonmaak Handschoen VOORBEREIDING & WERKING OPZETTEN Stap 1: Wiel monteren. Stap 2: Monteer de verlengstang. (PS: Er kunnen drie verlengstangen worden gebruikt.) vrij aangepast indien nodig) - 6 -...
Page 81
Machine Translated by Google Schakelmodus 1. Trek de moer van de draaikoppeling aan het uiteinde van de reiniger eruit. 2. Draai de koppeling. De moer zal automatisch vergrendelen. Om de gewenste instelling te maken Hoek. UITSCHAKELEN 1. Schakel de hogedrukreiniger uit. 2.Schakel de watertoevoer uit.
Machine Translated by Google 4. Koppel de hendel van de hogedrukreiniger los en veeg het apparaat schoon. Berg het apparaat op in een droge omgeving. NA ELK GEBRUIK Voer de volgende inspecties uit na elk gebruik om de reiniger schoon te maken en Maak het klaar voor het volgende gebruik.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TRYCKTVÄTTARE MED DUBBLA FUNKTIONER MODELL:QD-QXQ01 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Page 87
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. SPECIFIKATIONER 4000/276 Max. Tryck (PSI/BAR) 1500/104 Min. Tryck (PSI/BAR) Max. Flödeshastighet (gal/min) VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION EN VARNING Läs och förstå alla instruktioner. Underlåtenhet att följa alla instruktioner kan leda till allvarlig personskada eller skada på...
Machine Translated by Google Om du använder produkten i trånga arbetsområden kan du hamna farligt nära andra skärverktyg och roterande delar. • Använd inte produkten där det finns risk att orsaka brand eller en explosion; t.ex. i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. De produkten kan skapa gnistor som kan antända brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
Page 90
Machine Translated by Google praktisk. Denna säkerhetsåtgärd möjliggör korrekt användning av verktyget med båda händer. RENARE ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL • Tvinga inte rengöringsmedlet. Verktyg gör ett bättre och säkrare jobb när de används i sätt för vilket de är utformade. Planera ditt arbete och använd rätt verktyg för jobbet.
Page 91
Machine Translated by Google • Ej för användning av eller i närheten av barn. Dellista Koda Namn Bild ANTAL. Stång Hjul Mutter Armbåge Förlängningsstång Förlängningsstång Teflon tejp O-ringar (ÿ2,4*ÿ9) O-ringar (ÿ1,8*ÿ5,5) Ersättning Munstycken - 5 -...
Page 92
Machine Translated by Google Genomgående hål Nål Rycka Rengöring Handske FÖRBEREDELSE OCH DRIFT INRÄTTA Steg 1: Monterat hjul. Steg 2: Montera förlängningsstång. (PS: Tre förlängningsstänger kan vara matchas fritt efter behov) - 6 -...
Page 93
Machine Translated by Google Växla läge 1. Dra ut muttern på den svängbara kopplingen i slutet av rengöringsmedlet. 2. Vrid kopplingen. Muttern låses automatiskt. För att justera önskad Vinkel. STÄNG NED 1.Stäng av högtryckstvätten. 2.Stäng av vattentillförseln. 3.Kläm på avtryckarpistolen för att minska vattentrycket. - 7 -...
Machine Translated by Google 4. Koppla bort högtryckstvättens handtag och torka av enheten. Förvara enheten i en torr miljö. EFTER VARJE ANVÄNDNING Utför följande inspektioner efter varje användning för att rengöra rengöringsmedlet och redo för nästa användning. • Rensa bort all smuts eller främmande material från under huset och hjul.
Need help?
Do you have a question about the QD-QXQ01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers