Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support JEEP DOOR AND ROOF STORAGE TOOLS MODEL: YDZJ01 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY PRECAUTIONS During installation and use, be sure to wear protective gloves to prevent hand injuries. When using a box cutter or other sharp tools to remove packaging, be extremely careful to avoid cutting yourself and those around you. Ensure that the vehicle is in a stable parked state during installation.
wheels with brakes and without brakes facilitates flexible movement and precise positioning in different sites. The cap nuts and lock washers ensure the stability of the overall structure, providing Jeep owners with a convenient, safe and efficient solution for vehicle modification, repair, long-term part storage and other scenarios.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Using a box cutter ,carefully open the cardboard box along the corners. Once the box is open,make sure all pieces and hardware are Present. You should have three separate pieces and a box that contains four casters and the adjoining four lock washers and four acorn nuts.
Page 6
5. When aligning the pieces, ensure that the bracket pieces face upward so that you can choose which side affixes to the left and which side affixes to the right. 6. Line up the holes as shown, according to your vehicle's year.
Page 7
9. Attach the locking casters to the front end and the non - locking casters to the back end. 10. Tighten each lock washer and acorn nut using a crescent wrench. 11. Once you have everything in place, you are finished with installation.
Page 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 9
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support OUTILS D E R ANGEMENT P OUR P ORTES E T T OIT D E J EEP MODÈLE : Y DZJ01 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 10
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS D E S ÉCURITÉ • L ors d e l 'installation e t d e l 'utilisation, v eillez à p orter d es g ants d e p rotection p our é viter d e v ous b lesser l es m ains. blessures.
Machine Translated by Google les r oues a vec f reins e t s ans f reins f acilitent u n m ouvement f lexible e t p récis positionnement d ans d ifférents s ites. L es é crous b orgnes e t l es r ondelles d e b locage a ssurent l a s tabilité d e la ...
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D 'INSTALLATION 1. À l ’aide d ’un c utter, o uvrez s oigneusement l a b oîte e n c arton l e l ong d es c oins. 2. U ne f ois l a b oîte o uverte, a ssurezvous q ue t outes l es p ièces e t l e m atériel s ont p résents. Vous ...
Page 14
Machine Translated by Google 5. L ors d e l 'alignement d es p ièces, a ssurezvous q ue l es pièces d u s upport s ont o rientées v ers l e h aut a fin q ue vous ...
Page 15
Machine Translated by Google 9. F ixez l es r oulettes v errouillables à l 'avant et l es r oulettes n on v errouillables à l 'arrière. 10. S errez c haque r ondelle f rein e t c haque é crou b orgne à ...
Page 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 17
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support AUFBEWAHRUNGSWERKZEUGE FÜR JEEP-TÜREN UND DÄCHER MODELL: YDZJ01 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Page 18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 19
Machine Translated by Google SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Tragen Sie bei der Installation und Verwendung unbedingt Schutzhandschuhe, um Verletzungen. • Wenn Sie ein Kartonmesser oder andere scharfe Werkzeuge verwenden, um Verpackungen zu entfernen, seien Sie äußerst Gehen Sie vorsichtig vor, um sich selbst und Ihre Mitmenschen nicht zu verletzen. •...
Page 20
Machine Translated by Google Räder mit Bremsen und ohne Bremsen ermöglicht flexible Bewegung und präzise Positionierung an verschiedenen Stellen. Die Hutmuttern und Federscheiben sorgen für die Stabilität des die Gesamtstruktur und bietet Jeep-Besitzern eine bequeme, sichere und effiziente Lösung für Fahrzeugmodifikation, Reparatur, langfristige Teilelagerung und andere Szenarien.
Page 21
Machine Translated by Google INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Öffnen Sie den Karton vorsichtig mit einem Teppichmesser an den Ecken. 2. Sobald die Schachtel geöffnet ist, vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Beschläge vorhanden sind. Sie sollten drei separate Teile und eine Schachtel haben, die vier Rollen und die dazugehörigen vier Federscheiben und vier Hutmuttern enthält.
Page 22
Machine Translated by Google 5. Achten Sie beim Ausrichten der Teile darauf, dass die Halterungsteile nach oben zeigen, damit Sie auswählen können, welche Seite links und welche Seite wird rechts befestigt. 6. Richten Sie die Löcher wie gezeigt entsprechend dem Baujahr Ihres Fahrzeugs aus.
Page 23
Machine Translated by Google 9. Befestigen Sie die Feststellrollen am vorderen Ende und die nicht feststellbaren Rollen am hinteren Ende. 10. Ziehen Sie jede Federscheibe und Hutmutter fest mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel. 11. Sobald Sie alles an Ort und Stelle haben, sind Sie mit der Installation fertig.
Page 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PORTAOGGETTI PER JEEP E TETTO MODELLO: YDZJ01 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Page 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Durante l'installazione e l'uso, assicurarsi di indossare guanti protettivi per evitare il contatto con le mani. lesioni. • Quando si utilizza un taglierino o altri utensili affilati per rimuovere l'imballaggio, prestare la massima attenzione fai attenzione a non tagliarti né...
Page 28
Machine Translated by Google ruote con freni e senza freni facilitano il movimento flessibile e preciso posizionamento in siti diversi. I dadi a cappello e le rondelle elastiche assicurano la stabilità di la struttura complessiva, offrendo ai proprietari di Jeep un mezzo comodo, sicuro ed efficiente soluzione per la modifica del veicolo, la riparazione, lo stoccaggio a lungo termine dei pezzi e altro scenari.
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1. Utilizzando un taglierino, aprire con attenzione la scatola di cartone lungo gli angoli. 2. Una volta aperta la scatola, assicurati che tutti i pezzi e l'hardware siano presenti. Dovresti avere tre pezzi separati e una scatola che contiene quattro rotelle e le quattro rondelle di sicurezza e quattro dadi a ghianda adiacenti.
Page 30
Machine Translated by Google 5. Quando si allineano i pezzi, assicurarsi che i pezzi della staffa siano rivolti verso l'alto in modo da poter scegliere quale lato fissare a sinistra e quale affissi laterali a destra. 6. Allinea i fori come mostrato, in base all'anno del tuo veicolo. (Allinea i fori esterni per i Wrangler.
Page 31
Machine Translated by Google 9. Fissare le ruote girevoli con bloccaggio all'estremità anteriore e le ruote posteriori non bloccabili. 10. Serrare ciascuna rondella di sicurezza e dado a ghianda utilizzando una chiave inglese. 11. Una volta che hai tutto a posto, sei terminato con l'installazione.
Page 32
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 33
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support HERRAMIENTAS P ARA A LMACENAMIENTO E N P UERTAS Y T ECHO D E J EEP MODELO: Y DZJ01 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 34
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 35
Machine Translated by Google PRECAUCIONES D E S EGURIDAD • D urante l a i nstalación y e l u so, a segúrese d e u sar g uantes p rotectores p ara e vitar l esiones e n l as m anos. lesiones.
Machine Translated by Google Ruedas c on f renos y s in f renos q ue f acilitan u n m ovimiento f lexible y p reciso. Posicionamiento e n d iferentes s itios. L as t uercas c iegas y l as a randelas d e s eguridad g arantizan l a e stabilidad d e La ...
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E I NSTALACIÓN 1. C on u n c úter, a bra c on c uidado l a c aja d e c artón p or l as e squinas. 2. U na v ez a bierta l a c aja, a segúrese d e q ue t odas l as p iezas y l os h errajes e stén presentes. ...
Page 38
Machine Translated by Google 5. A l a linear l as p iezas, a segúrese d e q ue l as p iezas d el soporte m iren h acia a rriba p ara q ue p ueda e legir q ué lado ...
Page 39
Machine Translated by Google 9. C oloque l as r uedas d e b loqueo e n e l e xtremo d elantero. y l as r uedas s in b loqueo h acia l a p arte t rasera. 10. ...
Page 40
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 41
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support NARZĘDZIA DO PRZECHOWYWANIA NA DRZWIACH I DACHU JEEP MODEL: YDZJ01 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
Page 42
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Podczas instalacji i użytkowania należy nosić rękawice ochronne, aby zapobiec uszkodzeniu dłoni. urazy. • Podczas usuwania opakowania za pomocą noża do cięcia pudeł lub innych ostrych narzędzi należy zachować szczególną ostrożność. uważaj, aby nie skaleczyć siebie i innych wokół ciebie. •...
Page 44
Machine Translated by Google koła z hamulcami i bez hamulców umożliwiają elastyczne i precyzyjne poruszanie się pozycjonowanie w różnych miejscach. Nakrętki kołpakowe i podkładki zabezpieczające zapewniają stabilność ogólna struktura, zapewniająca właścicielom Jeepów wygodę, bezpieczeństwo i wydajność rozwiązanie do modyfikacji pojazdów, napraw, długoterminowego przechowywania części i innych scenariusze.
Machine Translated by Google INSTRUKCJA INSTALACJI 1. Używając noża do cięcia pudeł, ostrożnie otwórz tekturowe pudełko wzdłuż rogów. 2. Po otwarciu pudełka upewnij się, że wszystkie części i elementy są obecne. Powinieneś mieć trzy oddzielne części i pudełko zawierające cztery kółka i cztery przylegające podkładki zabezpieczające i cztery nakrętki żołędziowe.
Page 46
Machine Translated by Google 5. Podczas wyrównywania elementów upewnij się, że elementy wspornika są skierowane do góry, dzięki czemu możesz wybrać, która strona zostanie przymocowana po lewej stronie, a która po prawej. boczne przytwierdzenia do prawej. 6. Wyrównaj otwory zgodnie z rysunkiem, zgodnie z rocznikiem pojazdu. (Wyrównaj otwory zewnętrzne dla Wranglerów.
Page 47
Machine Translated by Google 9. Zamontuj kółka blokujące na przedniej części oraz kółka z tyłu, które nie posiadają blokady. 10. Dokręć każdą podkładkę zabezpieczającą i nakrętkę żołędziową używając klucza płaskiego. 11. Gdy już wszystko będzie na swoim miejscu, zakończone instalacją. Gratulacje instalacja nowego produktu została ukończona.
Page 48
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support JEEP DEUR EN DAK OPBERGGEREEDSCHAP MODEL: YDZJ01 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Page 50
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 51
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Draag tijdens de installatie en het gebruik beschermende handschoenen om handletsel te voorkomen. verwondingen. • Wees uiterst voorzichtig bij het gebruik van een stanleymes of andere scherpe gereedschappen om de verpakking te verwijderen. Wees voorzichtig en voorkom dat u uzelf en de mensen om u heen verwondt. •...
Page 52
Machine Translated by Google wielen met en zonder remmen maken een soepele beweging en nauwkeurige positionering op verschillende locaties. De dopmoeren en borgringen zorgen voor de stabiliteit van de algehele structuur, waardoor Jeep-eigenaren een handige, veilige en efficiënte oplossing voor voertuigmodificatie, reparatie, langdurige opslag van onderdelen en andere scenario's.
Machine Translated by Google INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. Gebruik een stanleymes om de kartonnen doos voorzichtig langs de hoeken open te snijden. 2. Zodra de doos open is, controleer of alle onderdelen en hardware aanwezig zijn. U zou drie afzonderlijke onderdelen moeten hebben en een doos met vier wielen en de aangrenzende vier borgringen en vier eikelmoeren.
Page 54
Machine Translated by Google 5. Zorg er bij het uitlijnen van de stukken voor dat de beugelstukken naar boven wijzen, zodat u kunt kiezen welke kant links wordt bevestigd en welke kant links. Zijkant wordt aan de rechterkant bevestigd. 6. Lijn de gaten uit zoals afgebeeld, volgens het jaar van uw voertuig.
Page 55
Machine Translated by Google 9. Bevestig de vergrendelbare wielen aan de voorkant en de niet-vergrendelbare wielen aan de achterkant. 10. Draai elke borgring en dopmoer vast met behulp van een steeksleutel. 11. Zodra je alles op zijn plaats hebt, ben je klaar met installatie.
Page 56
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 57
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VERKTYG FÖR JEEPDÖRR OCH TAKFÖRVARING MODELL: YDZJ01 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa...
Page 58
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 59
Machine Translated by Google SÄKERHETSÅTGÄRDER • Under installation och användning, var noga med att bära skyddshandskar för att förhindra handgrepp skador. • När du använder en lådskärare eller andra vassa verktyg för att ta bort förpackningar, var extremt var noga med att undvika att skära dig själv och de omkring dig. •...
Page 60
Machine Translated by Google hjul med bromsar och utan bromsar underlättar flexibel rörelse och precision positionering på olika platser. Lockmuttrarna och låsbrickorna säkerställer stabiliteten av den övergripande strukturen, vilket ger jeepägare en bekväm, säker och effektiv lösning för fordonsmodifiering, reparation, långtidsförvaring av delar och annat scenarier.
Page 61
Machine Translated by Google INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 1. Använd en kartongskärare och öppna försiktigt kartongen längs hörnen. 2. När lådan är öppen, se till att alla delar och hårdvara är närvarande. Du bör ha tre separata delar och en låda som innehåller fyra hjul och de angränsande fyra låsbrickorna och fyra ekollonmuttrar.
Page 62
Machine Translated by Google 5. När du riktar in bitarna, se till att fästena är vända uppåt så att du kan välja vilken sida som fäster till vänster och vilken sidan fäster till höger. 6. Rikta upp hålen enligt bilden, beroende på ditt fordons år. (Rikta in de yttre hålen för Wranglers.
Page 63
Machine Translated by Google 9. Fäst låshjulen på den främre änden och de icke-låsande hjulen på baksidan. 10. Dra åt varje låsbricka och ekollonmutter med hjälp av en halvmånenyckel. 11. När du har allt på plats är du det färdig med installationen. Grattis till din nya produkts slutförda installation.
Page 64
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the YDZJ01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers