Page 1
Smart-Akku-Ladegerät / art-Akku-Ladegerät / Smart Battery Charger / art Battery Charger / Chargeur de batterie Smart PLGS 2012 A1 rgeur de batterie Smart PLGS 2012 A Smart-Akku-Ladegerät Smart Battery Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur de batterie Smart Smart acculader Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Bluetooth® am Gerät Entsorgung. Lesen Sie die Betriebsan- aktivieren/deaktivieren....14 leitung sorgfältig. Machen Sie sich mit Gerät mit der Parkside App den Bedienteilen und dem richtigen verbinden........14 Gebrauch des Gerätes vertraut. Benut- Gerät überwachen und steuern.........
Hersteller haftet nicht für Schäden, die Ausgangsstrom ....... 12,0 A durch bestimmungswidrige Verwen- Ausgangsleistung ....240 W dung oder falsche Bedienung verur- PARKSIDE Performance Smart sacht wurden. Akku Smart PAPS 204 A1/ Lieferumfang/Zubehör Smart PAPS 208 A1/ Packen Sie das Gerät aus und über- Smart PAPS 2012 A1 prüfen Sie den Lieferumfang.
Dieses Gerät kann von ggf. von den angegebenen Werten ab- weichen. Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Ladezeit Smart PLGS 2012 A1 (Min.) Personen mit verringer- Akku- ten physischen, sen- Kapazität schnell sorischen oder men- 2.0 Ah talen Fähigkeiten oder 3.0 Ah 4.0 Ah Mangel an Erfahrung...
mäßen Umgang mit WARNUNG! Wenn dem Akku. Beachten Sie diesen Sicherheits- Sie die Sicherheitshin- hinweis nicht befolgen, weise und Hinweise tritt möglicherweise zum Aufladen und der ein Unfall ein. Die Fol- korrekten Verwendung ge ist möglicherweise in der Betriebsanlei- schwere Körperverlet- tung Ihres Akkus und zung oder Tod.
Bildzeichen und Lesen Sie vor Symbole dem Laden die Betriebsanlei- Bildzeichen auf dem tung. Machen Ladegerät Sie sich mit den Bedientei- Das Gerät ist Teil der len und dem Serie X 20 V TEAM richtigen Ge- und kann mit Akkus brauch des Ge- der X 20 V TEAM Se- rätes vertraut.
Ladezeit ECO Ladezeit schnell Die Bluetooth® -Wortmarke und -Logos sind eingetra- gene Waren- zeichen von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung Kontroll-LEDs auf dem dieser Marken Ladegerät durch Grizzly Tools GmbH & Co. KG unter- liegt einer Li- Ladezeiten zenz. Andere Bildzeichen in der Warenzeichen Betriebsanleitung...
Sicherer Betrieb ne Beaufsichtigung von Akku-Ladege- durchgeführt werden. räten Verwenden Sie die- • ses Ladegerät aus- Dieses Produkt kann • schließlich zum La- von Kindern ab 8 den von Akkus der Jahren und darüber Serie X 20 V TEAM. sowie von Perso- Das Laden von an- nen mit verringerten deren Akkus kann physischen, senso-...
Page 11
Sicherheit des Gerä- degerätes. Sie kön- tes erhalten bleibt. nen zu inneren Kurz- schlüssen führen. Achten Sie darauf, • dass Netzspannung Das Ladegerät darf • und Netzfrequenz mit nicht auf oder in der den Angaben des Ty- Nähe von brenn- penschildes überein- barem Untergrund stimmen.
Verwenden Sie aus- • und trennen Sie den schließlich Zube- Akku vom Ladegerät. hör, welches von PARKSIDE emp- Laden Sie in dem La- • fohlen wurde. Un- degerät keine nicht- geeignetes Zubehör wiederaufladbaren kann zu elektrischem Batterien auf.
2. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn • nur noch die rote LED der Ladezu- grüne LED leuchtet: Akku geladen standsanzeige (3) leuchtet. • Akku in Akku-Gerät gelbe LED leuchtet: Akku zu 60% einsetzen und entnehmen geladen (z. B. für Überwinterung) •...
D e ine Ge rä te aufgeführt und das Gerät überwachen und bestimmte kann angewählt werden. Funktionen steuern. Bei den nächsten Verbindungen wird Die verschiedenen Funktionen können das Gerät in der PARKSIDE App auto- sich mit Updates von App und Firm- matisch erkannt. ware ändern. Hinweise Voraussetzungen •...
aufgeführt und kann angewählt wer- Netzstecker und entfernen Sie den Ak- den. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Bei Problemen oder Fragen wählen Sie und Wartungsarbeiten, die nicht in die- ser Anleitung beschrieben sind, von Gerät überwachen und unserem Service-Center durchführen. steuern Verwenden Sie nur Original-Ersatztei- D e ine Gerä...
ren oder nehmen Sie einen Installa- Das Symbol der durchgestrichenen tionsplan zu Hilfe. Mülltonne bedeutet, dass dieses Elek- tro- bzw. Elektronikgerät am Ende sei- • Kontakt mit Elektroleitungen kann ner Lebensdauer nicht im Hausmüll zu elektrischem Schlag und Feuer, entsorgt werden darf, sondern vom Kontakt mit einer Gasleitung zur Ex- Endnutzer einer getrennten Sammlung plosion führen.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie die Pole mit einem Klebestreifen zum das Recht, ein entsprechendes Altge- Schutz vor einem Kurzschluss abzu- rät unentgeltlich zurückzugeben. decken. Öffnen Sie den Akku nicht. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Service unabhängig vom Kauf eines Neugerä- tes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte Garantie abzugeben, die in keiner Abmessung...
Page 18
Service-Center telefonisch gesehen werden können oder für Be- oder nutzen Sie unser Kontaktfor- schädigungen an zerbrechlichen Tei- mular, das Sie auf parkside-diy.com len. in der Kategorie Service finden. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- • Ein als defekt erfasstes Produkt dukt beschädigt, nicht sachgemäß...
Tel.: 0800 88 55 300 Kontaktformular auf PDF ONLINE parkside-diy.com IAN 492560_2407 parkside-diy.com Service Österreich Auf parkside-diy.com können Sie die- Tel.: 0800 447750 se und viele weitere Handbücher ein- Kontaktformular auf sehen und herunterladen. Mit die- parkside-diy.com sem QR-Code gelangen Sie direkt auf IAN 492560_2407 parkside-diy.com.
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unse- ren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 19 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Akku Smart PAPS 204 A1, 4.0 Ah 80001154 Smart PAPS 208 A1, 8.0 Ah 80001153...
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Ladegerät Modell: Smart PLGS 2012 A1 Seriennummer: 000001 – 129400 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Charging modes......31 functioning of your device. Charging the battery....31 Used batteries......31 Parkside app......... 31 The instruction manual forms part of Requirements for using the this device. It contains important in- Parkside app........ 31 formation on safety, use and disposal.
Ausgangsstrom ....... 12,0 A rect operation. Ausgangsleistung ....240 W Scope of delivery/ PARKSIDE Performance Smart accessories Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/ Unpack the device and check that Smart PAPS 2012 A1 everything is present.
or a lack of experience Char- and knowledge if they ging time Smart PLGS 2012 A1 (min.) are supervised or have Battery- been instructed in the Capacity quick safe use of the device 2.0 Ah and understand the 3.0 Ah 4.0 Ah resulting hazards. Chil- 8.0 Ah dren must never play 12.0 Ah...
the charging process NOTICE! If you do not and further information observe this safety in- can be found in these struction, an accident separate operating in- will occur. The result of structions. which is possible dam- age to property. Meaning of the Pictograms and safety information symbols...
Page 26
Read the Charging time instruction (min.) manual before Charging time charging. Fa- miliarise your- Charging time self with the quick controls and how to use the tool correctly. Waste elec- trical and elec- tronic equip- ment (WEEE) must not be disposed of with domestic waste.
Bluetooth® name and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such brands by Grizzly Tools GmbH & Co. Control LEDs on the KG is subject charger to a license. Other trade- marks and brand names Charging time are the prop-...
Safe operation of Charging other bat- battery chargers teries may cause in- jury and risk of fire This product can • and explosion. be used by children Before each use, aged 8 years and up • check the charger, as well as individuals cable and plug, and with reduced physic- have repairs carried...
Page 29
Keep the charger contact the service • clean and away centre. from moisture and Remove the mains • rain. Never use the plug when the battery charger outdoors. is fully charged and Soiling and penet- disconnect the bat- ration of water in- tery from the charger.
Inserting and removing the • battery into/from the cord- ies recommended less device by PARKSIDE. Un- WARNING! Risk of injury due to suitable accessories unintentional start-up. Do not insert may cause electric the plug into the outlet until the device is fully prepared for use.Only insert the...
• If warm, allow the battery to cool before charging. Requirements To find the device in the PARKSIDE Procedure app, your smartphone must fulfil the 1. If necessary, remove the battery (4) following requirements: from the cordless device.
7. The device is now listed under Yo ur to o l s and can be selected. 3. Confirm the dialog box. The device is automatically recognised Privacy policy in the PARKSIDE app during the next see Page More; Section Legal, connections. Privacy policy...
these instructions carried out by our • Damage to a water pipe can lead Service Centre. Only use original re- to property damage and electric placement parts. shock. • Screws and dowels are not included Cleaning in delivery. Clean the charger with a dry cloth or •...
Directive 2012/19/EU on waste adhesive strip to protect against short electrical and electronic equip- circuits. Do not open the battery. ment: Service Consumers are legally obliged to re- cycle electrical and electronic equip- Guarantee ment in an environmentally sound Dear Customer, manner at the end of its life.
Page 35
Service. The guarantee applies for all mater- • After consultation with our custom- ial and manufacturing defects.
Service Centre parkside-diy.com Service Great Britain Tel.: 0800 051 8970 You can view and download these Contact form on and many other manuals on parkside- parkside-diy.com diy.com. This QR code will take you IAN 492560_2407 directly to parkside-diy.com. Select Service Malta your country and search for the oper- Tel.: ...
Spare parts and accessories You can get spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop. If you have any problems with your order, contact us via our online shop. If you have any other questions, contact: Service Centre, p. 36 Pos. Name Order No.
Translation of the original EU declaration of conformity Product: Battery Charger Model: Smart PLGS 2012 A1 Serial number: 000001 – 129400 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic...
Recharger la batterie....49 appareil a été contrôlée au cours de Batteries usées......49 la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement Application Parkside.....50 de votre appareil est ainsi garanti. Conditions préalables à l’utilisation de l’application Parkside........50 Activer/désactiver la fonction...
Consignes de PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, sécurité Smart PAPS 2012 A1 Le temps de charge est influencé entre autres par des facteurs tels que ATTENTION ! la température ambiante et celle de la batterie, ainsi que par la tension Lors de d‘alimentation présente et peut par l’utilisation...
sensorielles ou men- curité et informations tales réduites ou man- relatives au charge- quant d'expérience ou ment et à l’utilisation de connaissance, à correcte, qui sont in- condition qu'ils soient diquées dans le mode surveillés ou qu'ils d’emploi de votre bat- aient été...
Pictogrammes et curité, un accident symboles peut se produire. Ce- la peut entraîner des Symboles sur le blessures graves, voire chargeur la mort. PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas L’appareil fait par- cette consigne de sé- tie de la gamme curité, un accident se X 20 V TEAM et peut produira.
Page 44
Lisez la notice Temps de d’utilisation charge (en min) avant le char- Temps de gement. Fa- charge ECO miliarisez-vo Temps de us avec les charge rapide éléments de La marque commande verbale et les et l’utilisation logos Blue- correcte de tooth®...
Utilisation sûre de chargeurs de batteries Ce produit peut être • utilisé par des en- fants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de LED de contrôle sur le connaissances, à...
Page 46
sés par l'utilisateur magé et ne l'ouvrez ne doivent pas être pas vous-même. effectués par des Ainsi, la sécurité de enfants sans sur- l'appareil est garan- veillance. tie. Utilisez cet appa- Veillez à ce que la • • reil exclusivement tension et la fré- pour charger les quence du réseau...
Page 47
caniquement le Retirez la fiche sec- • chargeur. Ces dom- teur lorsque la bat- mages peuvent en- terie est complète- traîner des courts-cir- ment chargée et dé- cuits internes. branchez la batterie du chargeur. Le chargeur ne • doit pas être utili- Veillez à...
• reste plus que la LED rouge allumée des accessoires re- sur l'indicateur de charge (3). commandés par Insérer et retirer la batterie PARKSIDE. Des ac- du chargeur cessoires inadaptés AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié au démarrage involon- peuvent provoquer taire de l'appareil. Branchez la fiche une électrocution ou...
• Remarques • Lorsqu'une batterie est chaude, La LED jaune clignote : batterie re- laissez-la refroidir avant de la char- chargée à < 80 % ger. • La LED verte clignote : batterie re- Procédure chargée à ≥ 80 % 1. Le cas échéant, retirez la batterie (4) •...
PARKSIDE. smartphone doit remplir les Remarques conditions suivantes : • Si vous avez déjà appairé l’appareil • L’application PARKSIDE est instal- avec l’application PARKSIDE et lée. qu’à nouveau vous appuyez pen- • La fonction BLUETOOTH® est acti- dant 5 secondes simultanément vée.
Politique de confidentialité Maintenance Veuillez noter que chaque utilisateur L'appareil ne demande aucune main- est le seul responsable de la suppres- tenance. sion des données sur l'appareil usagé Stockage à recycler. Consignes relatives aux conditions Retirer l’appareil de de stockage : l’application •...
• Diamètre adapté de la tête de vis : en fin de vie. Cela permet de garan- 7 mm tir une valorisation écologique et res- pectueuse des ressources. Procédure Suivant la transposition en droit na- 1. Placez deux vis à l'aide de chevilles tional, vous pouvez disposer des sur la position souhaitée d'un mur.
manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref cour- À DÉPOSER À DÉPOSER rier. EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et sa ba�erie se Si le défaut est couvert par notre ga- recyclent rantie, le produit vous sera retourné, réparé...
été mise parkside-diy.com dans la catégorie à sa charge par le contrat ou a été réa- Service. lisée sous sa responsabilité.
Page 55
Article L217-5 du Code de la à disposition est postérieure à la de- consommation – Le bien est mande d’intervention. conforme au contrat : Indépendamment de la garantie com- 1. S’il est propre à l’usage habituelle- merciale souscrite, le vendeur reste ment attendu d’un bien semblable tenu des défauts de conformité...
Page 56
Durée de garantie et demande mauvaise utilisation et de manipula- légale en dommages-intérêts tion inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été ef- La durée de garantie n’est pas pro- fectuées par notre centre de service longée par la garantie. Ce point agréé.
PDF ONLINE celui-ci s’est produit. Pour éviter parkside-diy.com des problèmes d’acceptation et Sur le site parkside-diy.com, vous des frais supplémentaires, utilisez pouvez consulter et télécharger ce absolument seulement l’adresse manuel et bien d'autres. Ce QR code qui vous est donnée.
Service Belgique spécial. Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact à • Nous recyclons gratuitement vos parkside-diy.com appareils défectueux que vous nous IAN 492560_2407 renvoyez. Importateur Service-Center Veuillez noter que l’adresse suivante Service France n’est pas une adresse de service après- Tel.: ...
Traduction de la déclaration UE de conformité origi- nale Produit: Chargeur Modèle: Smart PLGS 2012 A1 Número de serie: 000001 – 129400 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Gebruikte accu's......70 Parkside app......... 70 Voorwaarden voor het gebruik Deze gebruiksaanwijzing maakt deel van de Parkside app....70 uit van dit apparaat. Ze bevat belang- Bluetooth® op het apparaat rijke instructies over de veiligheid, het activeren/deactiveren....70 gebruik en de afvoer van het apparaat.
Ausgangsstrom ....... 12,0 A uit oneigenlijk gebruik of uit een foute Ausgangsleistung ....240 W bediening. PARKSIDE Performance Smart Inhoud van het pakket/ Akku Smart PAPS 204 A1/ accessoires Smart PAPS 208 A1/ Smart PAPS 2012 A1 Pak het apparaat uit en controleer de –...
Veiligheidsaan- Laadtijd Smart PLGS 2012 A1 wijzingen (min.) Accu- Capaciteit snel LET OP! Bij ge- 2.0 Ah bruik van elek- 3.0 Ah 4.0 Ah trische gereed- 8.0 Ah schappen die- 12.0 Ah nen ter be- scherming te- gen een risico op een elektri- sche schok, li- chamelijk let- sel en brand- gevaar de vol-...
mentale capaciteiten, zing van uw accu en of een gebrek aan er- oplader van de serie varing en kennis, als zij X 20 V TEAM. Een ge- onder toezicht staan of detailleerde beschrij- geïnstrueerd zijn in het ving van het laadpro- veilige gebruik van het ces en andere informa- apparaat en de geva- tie vindt u in de aparte...
Pictogrammen en VOORZICHTIG! Als symbolen u deze veiligheidsaan- wijzing niet volgt, ge- Symbolen op de beurt er een ongeval. oplader Het gevolg is eventueel lichte of matig lichame- lijk letsel. Het apparaat maakt AANWIJZING! Als u deel uit van de reeks deze veiligheidsaanwij- X 20 V TEAM en kan zing niet volgt, gebeurt...
Page 65
Lees de ge- Laadtijd ECO bruiksaanwij- zing voordat u Laadtijd snel oplaadt. Maak Het Blue- u vertrouwd tooth®-woord- met de bedie- merk en de ningselemen- Bluetooth®-log ten en het juis- o's zijn gede- te gebruik van poneerde han- het apparaat. delsmerken Elektrische ap- van Bluetooth...
Veilig gebruik van acculaders Het apparaat kan • worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fy- sieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of met gebrek aan er- varing en kennis, in- dien zij onder toe- zicht staan of instruc- Controle-LED’s op de ties hebben gekregen laadunit...
Page 67
Gebruik deze op- quentie overeenko- • lader alleen voor men met de speci- het opladen van ficaties op het type- accu's uit de reeks plaatje. Aanpassing X 20 V TEAM. Het aan de verschillen- opladen van andere de netfrequenties ge- accu's kan letsel en beurt automatisch.
Page 68
(bijv. papier, tex- Laad de accu's al- • tiel). Er bestaat an- leen binnenshuis op, ders brandgevaar want de oplader is wegens de tijdens het alleen voor gebruik laden geproduceerde binnenshuis be- warmte. doeld. Gevaar door elektrische schok. Als het netsnoer •...
Voorbereiding Accu plaatsen 1. Schuif de accu (4) langs de gelei- Opmerkingen over accu's dingsrail in de accu-houder. • Schakel het apparaat uit en verwij- De accu klikt hoorbaar vast. der de accu uit het apparaat voordat Accu verwijderen u werkzaamheden uitvoert. 1.
AANWIJZING! Gevaar voor letsels door elektrische schok. Laad de ac- cu uitsluitend in droge ruimtes op. De Met de PARKSIDE app kunt u het ap- buitenkant van de accu moet schoon paraat bewaken en bepaalde functies en droog zijn voordat u de lader aan- bedienen.
PARKSIDE app. van rechts naar links. Instructies • Als u het apparaat al heeft gekop- 3. Bevestig het dialoogvenster. peld met de PARKSIDE app en u Privacyverklaring nogmaals 5 seconden tegelijker- tijd de ECO-toets (9) en 60%-toets zie Pagina Meer;...
Onderhoud Procedure 1. Bevestig met deuvels twee schroe- Het apparaat is onderhoudsvrij. ven aan een wand in de gewenste Opslag positie. Afstand tussen de schroe- Zo bewaart u het product: ven: 101,6 mm • zuiver, 2. Laat de schroefkoppen uit de •...
Service vriendelijke en grondstofbesparende recycling gewaarborgd. Garantie Afhankelijk van de omzetting in natio- naal recht, hebt u de volgende moge- Beste klant, lijkheden: U krijgt op dit product een garantie van • retourneren naar een verkooppunt, 5 jaar vanaf datum van aankoop. In ge- •...
Page 74
De garantie is van toepassing op ma- kunt vinden op parkside-diy.com teriaal- of fabricagefouten. Deze ga- in de categorie Service contact op rantie dekt geen productonderdelen...
U kunt deze en vele andere handlei- parkside-diy.com dingen bekijken en downloaden op IAN 492560_2407 parkside-diy.com. Deze QR-code Service België brengt u rechtstreeks naar parkside- Tel.: 0800 12614 diy.com. Selecteer uw land en gebruik Contactformulier op het zoekmasker om de gebruiksaan- parkside-diy.com wijzing te zoeken.
Reserveonderdelen en toebehoren Reserveonderdelen en toebehoren zijn beschikbaar via www.grizzlytools.shop. Als u problemen heeft met uw bestelproces, neem dan contact met ons op via onze online shop. Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met: Service-Center, Pag. 75 Pos.
Vertaling van de originele EU-conformiteitsverkla- ring Product: Accu-oplader Model: Smart PLGS 2012 A1 Serienummer: 000001 – 129400 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffen- de harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Eu- ropees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het ge- bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
Cargar la batería......88 realizado una inspección final. Por lo Baterías gastadas......88 tanto, la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada. Aplicación Parkside...... 88 Condiciones de uso de la aplicación Parkside...... 88 Activar/ desactivar el Este manual de instrucciones es par- Bluetooth®...
Ausgangsstrom ....... 12,0 A distinto del previsto. Ausgangsleistung ....240 W Volumen de suministro/ PARKSIDE Performance Smart accesorios Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/ Desembale el aparato y compruebe el Smart PAPS 2012 A1 volumen de suministro.
Indicaciones de aplicada, por lo que puede desviarse de los valores especificados. seguridad Tiempo de carga Smart PLGS 2012 A1 ¡ATENCIÓN! Al (min) hacer uso de Batería- Capacidad Rápida herramientas 2.0 Ah eléctricas, de- 3.0 Ah berán tenerse 4.0 Ah en cuenta las 8.0 Ah 12.0 Ah siguientes me-...
que carezcan de expe- batería y cargador de riencia y conocimien- la serie X 20 V TEAM. tos, siempre que sean Para una descripción supervisadas o instrui- más detallada sobre das sobre el uso segu- el proceso de carga y ro del aparato y sean para más información, capaces de entender consulte este manual...
Gráficos y ¡PRECAUCIÓN! Si símbolos no sigue esta indica- ción de seguridad, se Símbolos gráficos en producirá accidentes. la cargador El resultado es posi- blemente una lesión de gravedad leve o media. Este aparato for- ¡NOTA IMPORTANTE! ma parte de la Se- Si no sigue esta indica- rie X 20 V TEAM y ción de seguridad, se...
Page 83
Los aparatos La marca y eléctricos no logotipos de deben tirarse Bluetooth® a la basura do- son marcas re- méstica. gistradas de Bluetooth SIG, El cargador so- Inc. Todo uso lo está pensa- de dichas mar- do para ser uti- cas por par- lizado en espa- te de Grizzly...
Uso seguro de los cargadores de baterías Este producto pue- • de ser utilizado por menores a partir de 8 años, además de por personas con sus capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de ex- periencia y conoci- LEDs de control en el mientos, siempre que cargador...
Page 85
res sin estar supervi- Asegúrese de que la • sados. tensión y frecuencia de la red se corres- Utilice este car- • pondan con las indi- gador únicamen- caciones de la placa te para cargar ba- de características. La terías de la serie adaptación a las dis- X 20 V TEAM.
Retire la clavija de ali- Utilice sólo acceso- • • mentación cuando rios recomendados la batería esté com- por PARKSIDE. Los pletamente cargada accesorios inadecua- y retire la batería del dos pueden causar cargador. una descarga eléctri- No recargue en el ca o un incendio.
• La batería alcanza su máxima capa- Insertar la batería cidad después de varias cargas. 1. Deslice la batería (4) a lo largo del • Cargue la batería antes del primer carril guía para introducirla en el so- uso. porte de la batería. La batería encaja de manera audi- Revisar el nivel de carga de ble.
Condiciones de uso de la ¡NOTA IMPORTANTE! Peligro de sufrir aplicación PARKSIDE lesiones por descarga eléctrica. Car- Con la aplicación PARKSIDE puede gue la batería únicamente en espacios supervisar el aparato y controlar deter- secos. La superficie exterior de la ba- minadas funciones.
Conectar el aparato con la Se muestra la página de vista gene- aplicación PARKSIDE ral del aparato. 1. Abra la aplicación PARKSIDE. Seleccione el ajuste deseado en la página de vista general. Tus he rra mie nt a s. Aviso de protección de 3.
Limpieza • Los tornillos y tacos no están inclui- dos en el volumen de suministro. Limpie el cargador con un paño seco o • Diámetro adecuado de la cabeza con un pincel. No utilice agua ni obje- del tornillo: 7 mm tos metálicos.
Directiva 2012/19/UE sobre resi- damos que ponga sobre los polos tiras duos de aparatos eléctricos y elec- adhesivas para evitar que se cortocir- trónicos: cuiten. No abra la batería. Los consumidores tienen la obliga- Servicio ción legal de reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma Garantía ecológica al final de su vida útil.
Page 92
O utilice nuestro formula- les . rio de contacto, que puede encon- Esta garantía queda anulada si el pro- trar en parkside-diy.com en la sec- ducto ha sido dañado, utilizado indebi- ción Servicio. damente o no se ha mantenido correc- •...
Servicio España PDF ONLINE Tel.: 900 994 940 parkside-diy.com Formulario de contacto en parkside-diy.com En parkside-diy.com puede consultar IAN 492560_2407 y descargar este y muchos otros ma- Importador nuales. Con este código QR accederá directamente a parkside-diy.com. Se- Por favor, tenga en cuenta que la si- leccione su país y, a través de la inter-...
Piezas de repuesto y accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en con- tacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Service-Center, p. 93 Pos.
Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Cargador de baterías Modelo: Smart PLGS 2012 A1 Número de serie: 000001 – 129400 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: 2014/35/EU • ...
Caricamento della batteria..106 è stato sottoposto ad un control- Batterie usate......106 lo finale. Pertanto, la funzionalità dell'apparecchio è garantita. App Parkside....... 106 Condizioni per l’utilizzo dell’app Parkside........106 Attivare/disattivare il Il manuale d'uso è parte integrante del Bluetooth® sull’apparecchio..107 presente apparecchio.
Materiale in dotazione/ Ausgangsstrom ....... 12,0 A accessori Ausgangsleistung ....240 W Estrarre l'apparecchio dalla confezione PARKSIDE Performance Smart e controllare il materiale fornito. Akku Smart PAPS 204 A1/ Smaltire il materiale di imballaggio ai Smart PAPS 208 A1/ sensi della normativa vigente.
Avvertenze di Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1 sicurezza Il tempo di ricarica dipende anche da fattori come temperatura ambiente e della batteria, oltre che dalla tensio- ATTENZIONE! ne di rete cui è allacciata; pertanto po- trebbe variare rispetto ai valori indicati. Durante l’uso di elettroutensili si Tempo...
zione che tali persone tagliata sul processo siano state istruite in di carica e altre infor- merito a un uso sicu- mazioni sono riportate ro dell'apparecchio e nelle istruzioni per l’uso siano in grado di com- accluse separatamen- prenderne i perico- li.
Pittogrammi e za, si verifica un inci- simboli dente. La conseguenza può essere una lieve o Simboli sul media lesione. caricabatteri NOTA! Se non si se- guono queste avver- tenze di sicurezza, si L’apparecchio è verifica un incidente. parte della serie La conseguenza può...
Page 101
Leggere le Tempo di cari- istruzioni per ca ECO l'uso prima di Tempo di cari- caricare. Ac- ca rapida quisire familia- Il marchio de- rità con i co- nominativo e i mandi e con logotipi Blue- l'uso corretto tooth® so- dell'apparecchi no marchi re- gistrati del-...
Funzionamento sicuro di carica- batterie L’uso di questo pro- • dotto da parte di bambini a partire da- gli 8 anni e di perso- ne con capacità fi- siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e co- noscenza è consenti- to solo sotto vigilan- LED di controllo sul ca- za oppure a condi-...
Page 103
devono essere effet- rantisce il manteni- tuate da bambini non mento della sicurezza sorvegliati. dell'apparecchio. Utilizzare il presen- Assicurarsi che la • • te caricabatterie so- tensione e la frequen- lo per ricaricare le za di rete coincida- batterie della serie no con i dati ripor- X 20 V TEAM.
Page 104
• rivolgersi al centro di una batteria surri- assistenza. scaldata aspettare Staccare la spina che si raffreddi. • quando la batteria è Utilizzare solo ac- • completamente ca- cessori consigliati rica e scollegare la da PARKSIDE. Ac- cessori non idonei...
possono causare in- Inserimento e rimozione della batteria nel caricabat- cendi o scariche elet- terie triche. AVVERTIMENTO! Pericolo di le- sioni a causa di un avviamento acci- Preparazione dentale dell’apparecchio. Inserire la spina di alimentazione nella presa so- Avvertenze relative alle lo quando l’apparecchio è...
Condizioni per l’utilizzo luoghi asciutti. La superficie ester- dell’app PARKSIDE na della batteria deve essere pulita e asciutta prima di collegare il caricabat- Con l’app PARKSIDE è possibile moni- terie. torare l’apparecchio e gestire determi- nate funzioni. Avvertenze Le diverse funzioni possono variare •...
Avvertenze • L’app PARKSIDE deve essere instal- • Una volta accoppiato l’apparecchio lata. con la app PARKSIDE e aver nuo- • Il BLUETOOTH® deve essere attiva- vamente premuto contempo- raneamente il tasto ECO (9) e • Lo smartphone è collegato ad una il tasto 60% (8) per 5 secondi,...
2. ⬅䐆 Rimuovere la scheda del di- mi, affinché la batteria non perda la spositivo da destra verso sinistra. potenza. Prima di una conservazione prolunga- ta (ad es. durante il periodo invernale) 3. Confermare la finestra di dialogo. rimuovere la batteria dall’apparecchio. Informativa sulla privacy Fissaggio a parete carica- vedere Pagina...
Smaltimento/rispetto Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari pri- dell’ambiente vi di componenti elettrici a corredo Rimuovere la batteria dall’apparecchio dell'apparecchio da smaltire. e smaltire l’apparecchio, la batteria, gli Istruzioni per lo smalti- accessori e l’imballaggio in modo da mento delle batterie garantirne il corretto riciclaggio nel ri- Non smaltire la batteria con i...
Page 110
La garanzia viene prestata esclusiva- lefonicamenteoppure utilizzare il mente per difetti del materiale o di fab- modulo di contatto disponibile su bricazione. La presente garanzia non si parkside-diy.com alla voce Assi-...
Tel.: 800 65168 Modulo di contatto su parkside-diy.com IAN 492560_2407 PDF ONLINE parkside-diy.com Su parkside-diy.com è possibile con- sultare e scaricare questo e tanti altri manuali. Scansionando questo codi- ce QR si apre direttamente parkside- diy.com. Selezionare il proprio Paese...
Importatore Si tenga presente che l’indirizzo indica- to di seguito non è l’indirizzo del centro di assistenza. Per prima cosa contatta- re il centro di assistenza summenziona- Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.shop.
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale Prodotto: Caricabatterie ricaricabile Modello: Smart PLGS 2012 A1 Numero di serie: 000001 – 129400 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
Funkčnost Vašeho přístroje je Režimy nabíjení......122 tím zajištěná. Nabití akumulátoru..... 123 Spotřebované akumulátory..123 Aplikace Parkside....... 123 Návod k obsluze je součástí toho- Předpoklady k používání to přístroje. Obsahuje důležité poky- aplikace Parkside....... 123 ny pro bezpečnost, použití a likvida- Aktivace/deaktivace ci.
s nedostatečnými zku- Doba šenostmi či vědomost- nabíjení Smart PLGS 2012 A1 (min) mi mohou s tímto pří- 2.0 Ah strojem manipulovat 3.0 Ah pouze pod dozorem 4.0 Ah jiné osoby, nebo po- 8.0 Ah 12.0 Ah kud jim bylo vysvětle- Bezpečnostní no bezpečné používá- pokyny ní přístroje a jsou si vě- domy případných rizik POZOR! Při po- souvisejících s použí-...
Vaší nabíječky série středně těžkému ublí- X 20 V TEAM. Podrob- žení na zdraví. ný popis nabíjení a dal- OZNÁMENÍ! Pokud ší informace naleznete tento bezpečnostní po- v tomto samostatném kyn nedodržíte, dojde návodu k obsluze. k nehodě. V důsledku může dojít k věcnému Význam bezpeč- poškození. nostních pokynů...
Page 118
Před nabitím je Slovní znač- třeba si přečíst ka a logo Blu- návod k obslu- etooth® jsou ze. Seznamte registrova- se s ovládacími né ochranné prvky a správ- známky spo- ným používá- lečnosti Blue- ním přístroje. tooth SIG, Inc. Jakékoli pou- Elektrická...
Bezpečný provoz nabíječek akumu- látorů Děti od 8 let věku, • osoby s omezenými fyzickými, smyslo- vými či psychickými schopnostmi a také osoby s nedostateč- nými zkušenostmi či vědomostmi mohou s tímto výrobkem ma- nipulovat pouze pod Kontrolky LED na nabí- dozorem jiné osoby, ječce nebo pokud jim by- lo vysvětleno bezpeč-...
Page 120
Tuto nabíječku po- la údajům na typo- • užívejte výhrad- vém štítku. Úprava na ně k nabíjení aku- různé hodnoty síťové mulátorů série frekvence probíhá au- X 20 V TEAM. Nabí- tomaticky. jení jiných akumuláto- Nabíječku udržuj- • rů může způsobit zra- te v čistém stavu nění...
Používejte pouze • příslušenství dopo- Jakmile je akumulátor ručené společností • plně nabitý, vytáhně- PARKSIDE. Kvůli ne- te síťovou zástrčku a vhodnému příslušen- odpojte nabíječku od ství může dojít k úra- akumulátoru. zu elektrickým prou- V nabíječce nena- dem nebo požáru.
• Před prvním použitím akumulátor 2. Vytáhněte akumulátor z držáku aku- nabijte. mulátoru. Kontrola stavu nabití Provoz akumulátoru kontrolní indikace Význam Význam kontrolních ukazatelů (7) na červený, oranžový, akumulátor je nabi- nabíječce: zelený tý • červený, oranžový akumulátor je čás- červená...
Podmínky Postup K nalezení přístroje v aplikaci 1. Popřípadě vyjměte akumulátor (4) z PARKSIDE musí chytrý telefon splňo- akumulátorového přístroje. vat následující předpoklady: 2. Zasuňte akumulátor (4) do nabíjecí • Aplikace PARKSIDE je nainstalova- prohloubeniny (6) v nabíječce (5).
Zásady ochrany osobních Upozornění údajů • Pokud jste již přístroj spárovali s Čištění, údržba a sklado- aplikací PARKSIDE a znovu na 5 vání sekund stisknete současně tlačítko ECO (9) a tlačítko 60% (8), přístroj se přepne do režimu spárování a je VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
Upevnění nabíječky na Elektrická zařízení nepatří stěnu (volitelně) do domácího odpadu. Nabíječku (5) můžete také upevnit na stěnu. Upozornění Symbol přeškrtnuté popelnice na ko- • Při vrtání dbejte na to, aby nedošlo lečkách znamená, že tento výrobek k poškození žádného napájecího nesmí...
Akumulátory zlikvidujte podle místních ku nezačne plynout nová záruční do- předpisů. Vadné nebo vybité akumu- látory se musí recyklovat. Akumulátor Záruční doba a zákonné nároky z odevzdejte na sběrném místě pro sta- ré baterie, kde bude recyklován v sou- Záruční doba se záručním plnění ne- ladu s předpisy na ochranu životního prodlouží.
S tímto QR kó- telefonicky nebo použijte náš kon- dem se dostanete přímo na parkside- taktní formulář, který najdete na diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledej- stránkách parkside-diy.com v kate- te pomocí...
Servis Česko Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 8000 23611 Stockstädter Str. 20 Kontaktní formulář na 63762 Großostheim parkside-diy.com NĚMECKO IAN 492560_2407 www.grizzlytools.de Náhradní díly a příslušenství Náhradní díly a příslušenství jsou k dostání na webových stránkách www.grizzlytools.shop. Pokud máte problémy při objednání, kontaktujte nás prostřednictvím našeho online obchodu.
Překlad původního EU prohlášení o shodě Výrobek: Nabíječka baterií Model: Smart PLGS 2012 A1 Sériové číslo: 000001 – 129400 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními práv- ními předpisy Unie: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8.
Nabíjanie akumulátora....139 tu a podrobený výrobnej kontrole. Tým Opotrebované akumulátory..139 je zabezpečená funkčná schopnosť prístroja. Aplikácia Parkside...... 139 Predpoklady na používanie aplikácie Parkside...... 139 Aktivácia/deaktivácia Návod na obsluhu je súčasťou tohto Bluetooth® na prístroji....139 prístroja.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania Ausgangsstrom ....... 12,0 A v rozpore s určením alebo nesprávnej Ausgangsleistung ....240 W obsluhy. PARKSIDE Performance Smart Rozsah dodávky/Príslušen- Akku Smart PAPS 204 A1/ stvo Smart PAPS 208 A1/ Smart PAPS 2012 A1 Vybaľte prístroj a skontrolujte rozsah...
Tento prístroj môžu po- Čas na- užívať deti staršie ako bíjania Smart PLGS 2012 A1 (min.) 8 rokov, ako aj osoby akumu- so zníženými fyzický- látor- Rýchlo Kapacita mi, senzorickými ale- 2.0 Ah bo mentálnymi schop- 3.0 Ah nosťami, alebo nedos- 4.0 Ah 8.0 Ah tatkom skúsenosti a 12.0 Ah...
správnemu používa- nebudete dodržiavať, niu v návode na ob- nastane úraz. Následok sluhu vášho akumulá- je možné ľahké alebo tora a nabíjačky série stredne ťažké telesné X 20 V TEAM. Podrob- poranenie. nejší opis k nabíjaniu a UPOZORNENIE! Keď ďalšie informácie náj- tento bezpečnostný dete v samostatnom pokyn nebudete dodr- návode na obsluhu.
Page 134
Čas nabíjania Pozor! Pred nabíjaním Čas nabíjania si prečítajte ná- Rýchlo vod na obslu- Slovné ozna- hu. Oboznám- čenie a logá te sa s ovláda- Bluetooth® cími prvkami a sú registrova- správnym pou- né ochranné žívaním prístro- známky spo- ločnosti Blu- Elektrické...
Bezpečná prevádzka nabíja- čiek akumulátorov Tento výrobok mô- • žu používať deti star- šie ako 8 rokov, ako aj osoby so znížený- mi fyzickými, senzo- rickými alebo men- tálnymi schopnosťa- mi, alebo nedostat- kom skúsenosti a ve- domostí, ak sú pod Kontrolné...
Page 136
janie akumulátorov Prispôsobenie rôz- radu X 20 V TEAM. nym sieťovým frek- Nabíjanie iných aku- venciám je automa- mulátorov môže spô- tické. sobiť poranenia a ne- Nabíjačku udržia- • bezpečenstvo požia- vajte čistú a chráňte ru a výbuchu. ju pred vlhkosťou a Pred každým použi- dažďom.
Používajte len prí- • pečnosti. Obráťte sa slušenstvo, ktoré na servisné centrum. odporúča spoloč- Keď je akumulátor nosť PARKSIDE. Ne- • úplne nabitý, vytiah- vhodné príslušenstvo nite sieťovú zástrčku môže spôsobiť úraz a akumulátor odpojte elektrickým prúdom od nabíjačky.
Prevádzka LED diódy Význam červený Akumulátor sa mu- Kontrolka sí nabiť Význam kontrolných indikátorov (7) na 1. Stlačte tlačidlo (2) vedľa signalizácie nabíjačke: stavu nabitia (3) na akumulátore (4). • LED diódy signalizácie stavu nabitia bliká červená LED: akumulátor sa ukazujú...
• Zohriaty akumulátor nechajte pred Predpoklady nabíjaním vychladnúť. Na vyhľadanie prístroja v aplikácii Postup PARKSIDE musí váš smartfón spĺňať 1. V prípade potreby vyberte akumulá- nasledujúce požiadavky: tor (4) z akumulátorového náradia. • Je nainštalovaná aplikácia 2. Zasuňte akumulátor (4) do nabíjacej PARKSIDE.
Strana Viac; časť Právne in- • Ak ste už prístroj spárovali s apliká- formácie, Prehlásenie o ochrane ciou PARKSIDE a znova súčasne osobných údajov stlačíte tlačidlo ECO (9) a tlačidlo 60% (8) na 5 sekúnd, prejde prístroj Čistenie, údržba a skla- do režimu párovania a musí...
Likvidácia/ochrana život- Pred dlhším skladovaním (napr. na prezimovanie) vyberte akumulátor z ného prostredia prístroja. Z prístroja vyberte akumulátor a prí- Upevnenie nabíjačky na stroj, akumulátor, príslušenstvo a ba- stenu (voliteľne) lenie prineste na ekologické zhodnote- Nabíjačku (5) môžete upevniť tiež na nie.
Pokyny na likvidáciu by – pre vás bezplatne opravíme ale- akumulátorov bo vymeníme. Toto poskytnutie záru- ky predpokladá, že v rámci päťročnej Akumulátor neodhadzujte do lehoty sa predloží chybný výrobok a domového odpadu, ohňa (ne- doklad o kúpe (pokladničný doklad) a bezpečenstvo výbuchu) alebo krátko sa písomne opíše, v čom exis- vody.
• Ak by sa mali vyskytnúť funkčné Na parkside-diy.com si môžete po- chyby alebo iné nedostatky, kontak- zrieť a stiahnuť túto a mnohé ďalšie tujte najprv telefonicky alebo pou- príručky. Týmto QR kódom sa do- žite náš...
Servis Slovensko na chybu na adresu uvedenú Ser- Tel.: 0800 003409 visným centrom. Kontaktný formulár na parkside-diy.com • Prístroje zaslané bez úhrady pre- IAN 492560_2407 pravného, ako aj prístroje, ktoré boli zaslané ako veľkorozmerný náklad, Importér expresom alebo s iným špeciálnym...
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ Výrobok: Nabíjačka na akumulátor Model: Smart PLGS 2012 A1 Sériové číslo: 000001 – 129400 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parla- mentu a Rady 2011/65/EU z 8.
Akkumulátor feltöltése....155 Elhasználódott akkumulátorok......155 A használati útmutató a készülék ré- Parkside alkalmazás....156 sze. Fontos tudnivalókat tartalmaz a A Parkside alkalmazás biztonságra, használatra és ártalmat- használatának feltételei....156 lanításra vonatkozóan. Olvassa el fi- Bluetooth® gyelmesen a használati útmutatót. Is- bekapcsolása/kikapcsolása a merje meg a kezelőrészeket és a kész-...
Ezt a készüléket 8 év- szültség, ezért az eltérhet a megadott értékektől. es kor feletti gyerme- kek, valamint csökk- Töltési Smart PLGS 2012 A1 idő (p) ent fizikai, érzékszer- akkumu- vi vagy szellemi képes- látor- gyors Kapacitás ségű vagy tapasztal- 2.0 Ah attal és tudással nem 3.0 Ah rendelkező...
alábbi termékcsaládba halál lehet a következ- tartozó akkumulátor és ménye. töltő használati útmu- VIGYÁZAT! Baleset tatójában lévő töltésre történik, ha nem tartja és helyes használatra be ezt a biztonsági uta- vonatkozó biztonsági sítást. Enyhe vagy kö- utasításokat és tudni- zepes fokú testi sérülés valókat X 20 V TEAM.
Piktogramok és Elektromos szimbólumok készülékek nem tartoznak Az akkutöltőn a háztartási található képjelek hulladékba. A töltő csak A készülék a helyiségekben X 20 V TEAM soro- történő hasz- zat része és a nálatra alkal- X 20 V TEAM soro- mas. zat akkumulátora- Készülékbizto- ival üzemeltethető. A síték X 20 V TEAM sorozat Védelmi osz-...
A Bluetooth® szóvédjegy és logó a Blueto- oth SIG, Inc. bejegyzett áru- védjegye. Ezen áruvédjegyek Grizzly Tools GmbH und Co. KG által törté- nő bármilyen felhasználása licensz alapján Kontrolne LED diode történik. Más na uređaju za punjenje védjegyek és márkanevek a mindenkori tu- lajdonos tulaj- Töltési idők...
Akkumulátor- Ezt a töltőt kizáró- • töltők biztonságos lag az X 20 V TEAM termékcsalád ak- működtetése kumulátorainak tölt- Ezt a terméket 8 év- • ésére használja. Más en felüli gyermekek, akkumulátorok tölté- valamint csökkent se sérülést okozhat, fizikai, érzékszervi valamint tűz- és rob- vagy szellemi képes- banásveszélyes.
Page 153
a hálózati frekvencia felmelegedés miatt megegyezzen a kész- tűzveszély áll fenn. ülék adattábláján fel- Ha megsérül a kész- • tüntetett értékekkel. ülék hálózati csatlak- A különböző hálóza- ozóvezetéke, akkor ti frekvenciákhoz való azt a veszélyek meg- alkalmazkodás auto- előzése érdekében a matikusan történik.
2. Töltse fel az akkumulátort (4), ha a töltésszint-kijelzőnek (3) már csak a dett akkumulátort. piros LED-je világít. Csak a PARKSIDE Akkumulátor behelyezése • által javasolt kiegé- a készülékbe és kivétele a készülékből szítőket használja. A FIGYELMEZTETÉS! Sérülésve-...
Üzemeltetés Akkumulátor feltöltése MEGJEGYZÉS! Áramütés okozta sé- ellenőrzőlámpa rülésveszély. Az akkumulátort csak A töltőn lévő ellenőrzőlámpák (7) száraz helyiségekben töltse. Az ak- jelentése: kumulátor külső felületének tisztának • és száraznak kell lenni, mielőtt csatlak- piros LED villog: az akkumulátor oztatja a töltőt. töltése folyamatban van Tudnivalók •...
Válassza ki a készüléket a listáb- Készülék csatlakoztatása a PARKSIDE alkalmazáshoz Megjelenik a készülék áttekintő ol- dala. 1. Nyissa meg a PARKSIDE alkalma- zást. Válassza ki a kívánt beállítást az áttekintő oldalon. Az Ö n s ze rs z ám ai.
Tárolás semmisíteni kívánt régi eszközökön lévő adatok törléséért. Tárolja a terméket: Készülék eltávolítása az • tisztán, alkalmazásból • szárazon, Ha egy készüléket eltávolítanak az • portól védve, alkalmazásból, akkor a kapcsolódó • gyermekektől elzárva. adatok is törlődnek. Az akkumulátor és a készülék tárolá- si hőmérséklete 0 °C és 45 °C között Az Ö...
2. Hagyja, hogy a csavarfejek kiáll- nyezetbarát és erőforrás-kímélő újra- janak a falból. Távolság a faltól: hasznosítás biztosítható. A nemzeti jogba való átültetéstől füg- ≈10 mm gően a következő lehetőségek állnak 3. Helyezze a töltőt a fali tartó nyílása- rendelkezésére: ival a két csavar fölé és húzza lefelé •...
Pótalkatrészek és tartozékok Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop. Ha probléma merül fel a rendelés során, vegye fel velünk a kapcsolatot internetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L. 161 Poz. Név Rendelési sz.
Az eredeti EU ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Akkutöltő Modell: Smart PLGS 2012 A1 Sorozatszám: 000001 – 129400 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elekt- romos és elektronikus berendezésekben való...
Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap: 63762 Großostheim NÉMETORSZÁG www.parkside-diy.com E-Mail: service@grizzlytools.de W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft. Dunapart also 138; 2318 Szigetszentmárton Tel.: 0624 456 672 Az importáló/ forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
Page 162
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
Ładowanie akumulatora..... 175 trakcie produkcji oraz kontroli końco- Zużyte akumulatory....175 wej. Dzięki temu gwarantujemy spraw- Parkside App....... 175 ność Państwa urządzenia. Warunki korzystania z aplikacji Parkside........175 Aktywowanie / Instrukcja obsługi jest integralną czę- dezaktywowanie Bluetooth®...
Wskazówki doty- Czas ładowania czące bezpie- Zalecamy, aby używać tej ładowar- ki wyłącznie do ładowania następu- czeństwa jących akumulatorów:PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1 UWAGA! W ce- Czas ładowania zależy m.in. od takich lu zabezpiecze- czynników, jak temperatura otoczenia i akumulatora, a także od danego na-...
o niedostatecznym do- w zakresie ładowania i świadczeniu i wiedzy prawidłowego użytko- tylko wówczas, jeśli wania, podanych w in- osoby te znajdują się strukcji obsługi akumu- pod nadzorem lub je- latora i ładowarki serii śli zostały pouczone o X 20 V TEAM. Szcze- zasadach bezpieczne- gółowy opis procesu go użycia urządzenia...
Piktogramy i wskazówki dotyczą- symbole cej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Symbole na Jego skutkiem mogą ładowarce być poważne obraże- nia ciała lub zgon. UWAGA! W przy- Urządzenie jest czę- padku nieprzestrzega- ścią serii X 20 V TEAM nia niniejszej wskazów- i może być zasilane za ki dotyczącej bezpie- pomocą...
Page 169
Przed ładowa- Klasa ochrony niem przeczy- II (izolacja po- tać instrukcję dwójna) użytkowania. Czas ładowa- Należy zapo- nia (min.) znać się z ele- Czas ładowa- mentami ob- nia ECO sługowymi i za- Czas ładowa- sadami prawi- nia szybko dłowego użyt- kowania urzą- dzenia.
Znak słowny oraz logo Blu- etooth® to za- strzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków przez Grizzly Tools GmbH & Co. KG jest objęte licencją. Pozo- Diody kontrolne na ła- stałe znaki to- dowarce warowe i na- zwy marek są...
Bezpieczna Czyszczenia i prac eksploatacja łado- konserwacyjnych na- leżących do użytkow- warek akumula- nika nie mogą wy- torów konywać dzieci bez Ten produkt może • nadzoru. być używane przez Ładowarkę należy dzieci w wieku powy- • wykorzystywać je- żej 8 lat oraz osoby o dynie do ładowania obniżonej sprawności akumulatorów serii...
Page 172
Nie używać uszko- ryzyko porażenia prą- dzonej ładowarki i dem elektrycznym. nie otwierać jej sa- Unikać uszkodzeń • modzielnie. Pozwoli mechanicznych ła- to zachować bezpie- dowarki. Mogą one czeństwo urządzenia. spowodować we- Należy zwracać uwa- wnętrzne zwarcia. • gę, czy napięcie sie- Ładowarki nie wol- •...
Używaj wyłącznie • Nie ładować przy po- akcesoriów zale- • mocy ładowarki bate- canych przez firmę rii jednorazowych. PARKSIDE. Nieod- powiednie akcesoria Akumulatory nale- • mogą spowodować ży ładować jedynie porażenie prądem lub w pomieszczeniach, pożar. ponieważ ładowar-...
Wyciąganie akumulatora Kontrolki LED Znaczenie 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk czerwony, poma- Akumulator jest zwalniający (1) na akumulatorze (4). rańczowy częściowo nałado- wany 2. Wyciągnąć akumulator z uchwytu akumulatora. czerwony Akumulator wyma- ga ładowania Eksploatacja 1. Wcisnąć przycisk (2) obok wskaźni- ka poziomu naładowania (3) na aku- Wskazanie kontrolne mulatorze (4).
Ładowanie akumulatora Warunki korzystania z apli- kacji PARKSIDE WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała z powodu porażenia Za pomocą aplikacji PARKSIDE moż- elektrycznego. Akumulator ładować na nadzorować urządzenie i sterować tylko w suchych pomieszczeniach. określonymi funkcjami. Przed podłączeniem akumulatora po- Różne funkcje mogą się zmieniać w wierzchnia zewnętrzna akumulatora...
PARKSIDE. prawej strony na lewą stronę. Wskazówki • Jeśli urządzenie zostało już połą- 3. Potwierdzić pole dialogowe. czone z aplikacją PARKSIDE i po- Postanowienia dotyczące nownie wciśniemy przycisk ECO (9) ochrony danych osobowych i przycisk 60% (8) jednocześnie na 5 sekund, urządzenie przejdzie w tryb...
wisowego. Stosować tylko oryginalne lacją gazową może spowodować części zamienne. wybuch. • Uszkodzenie instalacji wodnej może Czyszczenie grozić szkodami materialnymi i po- Czyść ładowarkę suchą ściereczką lub rażeniem prądem elektrycznym. pędzlem. Nie używać wody ani meta- • Śruby i kołki nie są zawarte w zakre- lowych przedmiotów.
Instrukcja utylizacji akumu- wolno wyrzucać jako niesortowanych latorów odpadów komunalnych. Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie Nie wyrzucaj akumulatora zużytego sprzętu elektrycznego i do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. elektronicznego: Uszkodzone akumulatory mo- Konsumenci są prawnie zobowiąza- gą szkodzić środowisku natu- ni po zakończeniu okresu żywotno- ralnemu i zdrowiu ludzi, jeśli ści urządzeń...
Serwis Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Gwarancja Zakres gwarancji Szanowni Klienci, Produkt został wyprodukowany sta- Na niniejszy produkt udzielamy 5 let- rannie zgodnie z surowymi wymogami niej gwarancji od daty zakupu. W przy- jakościowymi i przed dostarczeniem padku usterek produktu nabywcy został...
PDF ONLINE szej kolejności skontaktować się ze wskazanym poniżej działem serwi- parkside-diy.com sowym telefonicznie lub wykorzy- Pod adresem parkside-diy.com do- stać nasz formularz kontaktowy, stępna jest do wglądu oraz do pobra- dostępny pod adresem parkside- nia niniejsza instrukcja oraz wiele in- diy.com w kategorii Serwis.
NIEMCY www.grizzlytools.de Serwis Polska Tel.: 00800 4912069 Formularz kontaktowy na parkside-diy.com IAN 492560_2407 Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić na stronie www.grizzlytools.shop. Jeśli w ramach procedury Państwa zamówienia poja- wią się problemy, prosimy o kontakt za pośrednictwem naszego sklepu inter- netowego.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU Produkt: Ładowarka do akumulatorów Model: Smart PLGS 2012 A1 Numer serii: 000001 – 129400 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wy- maganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Euro- pejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r.
Opladningstilstande....192 derkastet en kvalitetstest til sidst. Der- Oplad batteriet......192 med er produktets funktionsevne sik- Brugte batterier......192 ret. Parkside-appen......192 Forudsætning til brug af Parkside-appen......192 Aktivér/deaktivér Bluetooth® Betjeningsvejledningen er en del af ved apparatet......192 dette apparat. Den indeholder vigtige...
Ved erhvervsmæssig brug bort- Ausgangsstrom ....... 12,0 A falder garantien. Producenten er ikke Ausgangsleistung ....240 W ansvarlig for skader, som skyldes ik- PARKSIDE Performance Smart ke-formålsbestemt anvendelse, eller Akku Smart PAPS 204 A1/ som skyldes forkert betjening. Smart PAPS 208 A1/ Leverede dele/tilbehør...
nedsatte fysiske, sen- Oplad- soriske eller mentale ningstid Smart PLGS 2012 A1 (min.) evner eller med mang- Batteri- lende erfaring og viden, Kapacitet hurtig hvis de er under opsyn 2.0 Ah eller er blevet instrue- 3.0 Ah 4.0 Ah ret i sikker brug af ap- 8.0 Ah paratet og forstår farer- 12.0 Ah...
og din oplader i serien denne sikkerhedsan- X 20 V TEAM. Du kan visning, sker der et finde en detaljeret be- uheld. Dette resulterer skrivelse af opladnin- muligvis i lettere eller gen og yderligere op- moderate kvæstelser. lysninger i den sepa- BEMÆRK! Hvis du ik- rate betjeningsvejled- ke overholder denne ning.
Billedtegn og Læs betje- symboler ningsvejlednin- gen, inden der Symboler på foretages op- opladeren ladning. Gør dig fortrolig Dette produkt er en del med betje- af X 20 V TEAM-seri- ningsdelene og en og kan anvendes korrekt brug af sammen med geno- produktet. pladelige batterier fra Elektriske ap- X 20 V TEAM-serien.
Opladningstid Opladningstid hurtig Bluetooth ®- ordmærket og -logoer er re- gistrerede va- remærker til- hørende Bluet- ooth SIG, Inc. Enhver anven- delse af disse Kontrol-LED’er på op- mærker gen- laderen nem Grizzly Tools GmbH & Co. KG er un- Opladningstider derlagt en li- cens.
Sikker drift af er kan medføre tilska- opladere dekomst og brand- og eksplosionsfare. Dette produkt kan an- • Kontrollér før hver vendes af børn fra • brug oplader, led- 8 år og af personer ninger og stik, og med nedsatte fysiske, sørg for, at repara- sensoriske eller men- tioner kun udføres...
Page 190
fugt og regn. An- ci. Kontakt vores ser- vend aldrig oplade- vicecenter. ren i det fri. Snavs Træk stikket ud, når • eller vand inde i ap- batteriet er helt opla- paratet, øger risikoen det, og adskil batteri- for elektrisk stød. et fra opladeren.
PARKSIDE. Uegnet Isæt og udtag batteriet i opladeren tilbehør kan forårsa- ge elektrisk stød eller ADVARSEL! Risiko for kvæstelser på grund af utilsigtet start af appara- brand. tet. Sæt først stikket i stikkontakten, når produktet er klargjort fuldstændigt Forberedelse til arbejdet.Sæt først det genopladeli- ge batteri i produktet, når produktet er...
Oplad kun batteriet i tørre rum. Ydersiden af det Betingelser genopladelige batteri skal være ren og For at finde apparatet i PARKSIDE- tør, inden du tilslutter opladeren. appen skal din smartphone opfylde følgende forudsætninger: Bemærk •...
Di n e væ rk tø j er og kan vælges. se Side Mere; Afsnit Juridisk, Ved de næste forbindelser genken- Databeskyttelseserklæring des apparatet i PARKSIDE-appen automatisk. Rengøring, vedligehol- Bemærk delse og opbevaring • Hvis du allerede har forbundet ap- paratet med PARKSIDE-appen og ADVARSEL! Elektrisk stød! Be-...
• tørt, 2. Lad skruehovederne stikke ud fra væggen. Afstand til væggen: • støvbeskyttet, ≈10 mm • uden for børns rækkevidde. 3. Sæt opladeren med åbningerne til Opbevaringstemperaturen for det vægholderen på begge skruer og genopladelige batteri og produktet er træk opladeren nedad til anslag. mellem 0 °C og 45 °C.
ke indskrænket af garantien, som ud- • at aflevere det til et officielt indsam- lingssted, dybes efterfølgende. • at sende det tilbage til producenten/ Garantibetingelser distributøren. Garantifristen begynder med købsda- Tilbehørsdele og hjælpemidler uden toen. Opbevar den originale kassebon elektriske bestanddele, der følger med omhyggeligt.
• Varenummeret kan aflæses på ty- peskiltet på produktet, en indgrave- parkside-diy.com ring på produktet, omslaget af din På parkside-diy.com kan du se og vejledning (nederst til venstre) eller downloade denne manual og man- på klistermærket på bagsiden eller ge andre manualer. Med denne QR- bunden af produktet.
• Vi kan kun bearbejde apparater, Tel.: 80 254583 hvor forsendelsen er betalt, og som Kontaktformular på er pakket forsvarligt. parkside-diy.com IAN 492560_2407 Bemærk: Send dit apparat rengjort og med en beskrivelse af defekten Importør til den nævnte adresse af vores ser- Bemærk at den følgende adresse ik-...
Oversættelse af den originale EU‑overensstemmels- eserklæringen Produkt: Batterioplader Model: Smart PLGS 2012 A1 Serienummer: 000001 – 129400 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: 2014/35/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • 2014/53/EU Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
Page 202
PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the 492560 2407 and is the answer not in the manual?
Questions and answers