Content Page Intended Application Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 1 -...
Strip Cut Shredder To avoid the risk of injury: • This Strip Cut Shredder attachment should be used by only one person at a time. Intended Application • Never leave the appliance unattended whilst in use. This Strip Cut Shredder is intended exclusively for the •...
Appliance description • Always be attentive! Always pay attention to what you are doing and act with common sense. Never use the appliance when you are distracted 1 Switch 2 Cutter opening or don’t feel well. 3 Power cable 4 Telescope arm Technical data Commissioning Mains voltage:...
Switching the appliance into the Fwd mode: • Switch the appliance on, in that the switch 1 is • Place the switch 1 for continuous shredding at placed into the position "Auto". the position "Fwd" (forward). The appliance runs continuously. Insert paper from above and in Cleaning portrait format into the cutter opening 2.
Disposal Warning: Remove the plug from the mains power socket to Do not dispose of the appliance in your avoid an unintended starting of the appliance. normal domestic waste. This product is subject to the European guideline • Allow the appliance to cool down. 2002/96/EC.
DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Kompernass Service Cyprus Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH...
Page 9
SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Ważne wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Zakres dostawy Opis urządzenia Uruchomienie Obsługa Czyszczenie Postępowanie w przypadku usterki Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
Niszczarka Aby uniknąć niebezpieczeństwa dokumentów na kosz obrażeń ciała: • Niszczarka do dokumentów może być obsługi- wana w danej chwili wyłącznie przez jedną Zastosowanie zgodnie z osobę. przeznaczeniem • Pracującego urządzenia nigdy nie należy pozo- stawiać bez nadzoru. Niszczarka dokumentów jest przeznaczona wyłącznie •...
Opis urządzenia • Zawsze postępuj ostrożnie! Zawsze koncentruj się na tym, co robisz i postępuj rozsądnie. Nigdy nie używaj urządzenia gdy nie możesz 1 Przełącznik 2 Otwór do niszczenia się skoncentrować lub źle się czujesz. 3 Kabel sieciowy 4 Ramię teleskopowe Dane techniczne Uruchomienie Napięcie zasilania:...
Włączanie urządzenia w trybie „Fwd”: • Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik 1 • W celu nieprzewanego niszczenia ustaw prze- w położenie „Auto”. łącznik 1 w położenie „Fwd” (forward = do przodu). Urządzenie pracuje nieprzerwanie. Czyszczenie Wprowadzaj papier od góry, krótszym bokiem do otworu do niszczenia 2.
Utylizacja Jeśli urządzenie nagle się zatrzyma: Przyczyną jest przegrzanie urządzenia powodujące Urządzenia nie należy wyrzucać wraz uruchomienie automatycznego wyłącznika bezpie- z normalnymi odpadami domowymi. czeństwa. Niniejszy produkt podlega działaniom, Uwaga: przewidziamyn w przepisach dyrekty- wy europejskiej 2002/96/EC. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby nie dopuścić do niezamierzonego włączenia urządzenia.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści- wego używania urządzenia, używania niezgodne- go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo- wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc- ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd- zenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa- nia usługi gwarancyjnej.
Page 15
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Fontos biztonsági utasítások Műszaki adatok Tartozékok A készülék leírása Üzembevétel Kezelés Tisztítás Hiba esetén Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
Iratmegsemmisítő A sérülésveszély elkerülése érdekében: • A rátét iratmegsemmisítőt egyszerre csak egy Rendeltetésszerű használat személy használja. • A készüléket üzem közben soha ne hagyja felü- Az iratmegsemmisítő kizárólag papír aprítására gyelet nélkül. szolgál. Minden másfajta használat vagy változtatás • Ne kerüljön laza ruházat , hosszú...
A készülék leírása • Mindig legyen figyelmes! Figyeljen arra, amit csinál, és mindig ésszerűen járjon el. Semmiképpen se használja a készüléket, ha 1 kapcsoló 2 vágónyílás szétszórt vagy rosszul érzi magát. 3 hálózati vezeték 4 teleszkópos kar Műszaki adatok Üzembevétel Hálózati feszültség: 220-240 V ~ 50 Hz...
A készülék Fwd üzemmódban történő • Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló 1 „Auto“ bekapcsolása: állásba való állításával. • Állítsa a kapcsolót 1 folyamatos vágáshoz „Fwd“ (forward = előre) helyzetbe. A készülék Tisztítás folyamatosan működik. Felülről helyezze be a hosszanti papírt a vágónyílásba 2. Veszély! A készülék Auto üzemmódban történő...
Ártalmatlanítás • Hagyja lehűlni a készüléket. • Újra dugja vissza a csatlakozót a dugaszoló Semmi esetre se dobja a készüléket a aljzatba. • Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló 1 „Auto“ háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EU számú európai utasítás vagy „Fwd“...
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge- délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a megvételkor meglévő...
Page 21
Kazalo vsebine Stran Predvidena uporaba Pomembni varnostni napotki Tehnični podatki Vsebina kompleta Opis naprave Začetek uporabe Uporaba Čiščenje V primeru napake Odstranitev Garancijski list Proizvajalec Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Pri izročanju naprave tretji osebi je treba izročiti tudi ta navodila.
Uničevalec dokumentov Preprečevanje nevarnosti poškodb: • Pritrdilni uničevalnik dokumentov naj vedno upo- rablja le ena oseba. Predvidena uporaba • Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite nenadzorovane. Uničevalnik dokumentov je namenjen izključno za • V bližini odprtine z rezili ne nosite ohlapnih ob- rezanje papirja.
Opis naprave • Bodite nenehno pozorni! Vedno pazite na to, kaj delate, in vedno ravnajte premišljeno. Naprave nikakor ne uporabljajte, če ste nekoncentrirani 1 Stikalo 2 Odprtina za rezanje ali se ne počutite dobro. 3 Omrežni kabel 4 Teleskopska roka Tehnični podatki Začetek uporabe Omrežna napetost:...
Vklop naprave v načinu Fwd: • Vklopite napravo, tako da stikalo 1 preklopite • Premaknite stikalo 1 v položaj za trajno rezanje v položaj „Auto“. „Fwd“ (forward = naprej). Naprava potem trajno deluje. Papir v pokončnem položaju od zgoraj Čiščenje vstavite v odprtino za rezanje 2.
Odstranitev Pozor: Omrežni vtič zmeraj potegnite iz vtičnice, da pre- Naprave nikakor ne odvrzite v običajne prečite nehoteni vklop. gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/EC. • Počakajte, da se naprava ohladi. • Omrežni vtič ponovno vtaknite v električno vtičnico. •...
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Page 27
Obsah Strana Použití odpovídající určení Důležitá bezpečnostní upozornění Technické údaje Rozsah dodávky Popis přístroje Uvedení do provozu Obsluha Čištění V případě poruchy Likvidace Záruka a servis Dovozce Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení...
Skartovací zařízení Abyste se vyhnuli nebezpečí poranění: • Nasazovací skartovací zařízení obsluhuje vždy Použití odpovídající určení pouze jedna osoba. • Zařízení během provozu nikdy nenechávejte Skartovací zařízení je vhodný výhradně k drcení papí- bez dozoru. ru. Jakékoliv jiné používání nebo změny jsou považ- •...
Popis přístroje • Buďte stále opatrní! Vždy dávejte pozor na to, co děláte, a vždy postupujte rozumně. Pokud se nesoustředíte nebo pokud se necítíte dobře, 1 Spínač 2 Řezací otvor v žádném případě zařízení nepoužívejte. 3 Síťový kabel 4 Teleskopické rameno Technické...
Zapnutí přístroje v režimu Fwd: • Přístroj se zapíná tím, že se spínač 1 nastaví do • Spínač 1 nastavte pro plynulé drcení do polohy polohy „Auto“. „Fwd“ (forward = dopředu). Přístroj běží plynule. Papír zaveďte do řezacího otvoru 2 na výšku. Čištění...
Likvidace • Vyčkejte, než přístroj vychladne. • Síťovou zástrčku znovu zasuňte do zásuvky. V žádném případě nevyhazujte přístroj • Přístroj se zapne tím, že se spínač 1 nastaví do do normálního domovního odpadu. Tento polohy „Auto“ nebo „Fwd“. výrobek podléhá evropské směrnici Pokud nelze přístroj zapnout: 2002/96/EC.
Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případ- né škody a vady, existující už při koupi, se musí hlá- sit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se provedené...
Page 33
Obsah Strana Používanie primerané účelu Dôležité bezpečnostné pokyny Technické údaje Obsah dodávky Opis prístroja Uvedenie do prevádzky Obsluha Čistenie V prípade poruchy Likvidácia Záruka a servis Dovozca Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní...
Skartovací prístroj Aby ste zabránili poraneniam: • Nasadzovací skartovací prístroj má obsluhovať vždy len jedna osoba. Používanie primerané účelu • Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru. Skartovací prístroj je určený výlučne na drvenie pa- • Voľné šaty , dlhé vlasy , šperky a pod.
Opis prístroja • Buďte vždy pozorní! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte uvážlivo. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte vtedy, keď ste nesústredení 1 Prepínač 2 Rezací otvor alebo sa necítite dobre. 3 Sieťová šnúra 4 Teleskopické rameno Technické...
Zapnutie prístroja v doprednom režime: • Prístroj zapnete tým, že dáte prepínač 1 do • Dajte prepínač 1 na priebežné drvenie do po- polohy „Auto“. lohy „Fwd“ (forward = vpred). Prístroj pobeží trvale. Vložte papier orientovaný na výšku do Čistenie rezacieho otvoru 2 zhora.
Likvidácia Upozornenie: Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, aby ste Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte zabránili náhodnému zapnutiu prístroja. do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej • Nechajte prístroj vychladnúť. smernici 2002/96/ES. • Zasuňte zástrčku opäť do zásuvky. • Prístroj zapnete tým, že dáte prepínač 1 do polohy „Auto“...
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč- ných opráv. To platí aj na vymenené alebo oprave- né diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, naj- neskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uply- nutí...
Page 39
Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 37 -...
Aktenvernichter Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Per- Bestimmungsgemäßer son bedienen. Gebrauch • Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerklei- • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar nern von Papier geeignet.
Gerätebeschreibung • Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem 1 Schalter 2 Schneidöffnung Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un- 3 Netzkabel wohl fühlen.
Gerät einschalten im Fwd-Modus: • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den • Stellen Sie den Schalter 1 zum kontinuierlichen Schalter 1 in die Position „Auto“ stellen. Zerkleinern in die Position „Fwd“ (forward = vor- wärts). Das Gerät läuft kontinuierlich. Führen Sie Reinigung das Papier im Hochformat von oben in die Schneidöffnung 2 ein.
Entsorgen Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie • Lassen Sie das Gerät abkühlen. 2002/96/EC. • Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Need help?
Do you have a question about the UAV 150 A1 - MANUAL 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers