Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

01-313M
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 01-313M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEO TOOLS 01-313M

  • Page 1 01-313M...
  • Page 4: Table Of Contents

    PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................5 EN TRANSLATION (USER) MANUA..................................... 7 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)................................10 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ) ..........................13 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ................................ 16 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ................................19 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ..............................22 SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKÝ) MANUÁL ................................
  • Page 5: Instrukcja Oryginalna (Obsługi)

    Port sondy pomiarów wysokoprądowych (sonda INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) czerwona) Miernik uniwersalny: 01-313M Port COM (sonda czarna) Port pozostałych pomiarów (sonda czerwona) UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY, Wyświetlacz LCD oznaczenia rys. C KTÓRE...
  • Page 6 normalnym zjawiskiem jest ustabilizowanie się odczytu po kilku Rozdzielczość Dokładność Zakres Wyświetla przybliżoną sekundach. 0,001V wartość napięcia Pomiar pojemności przewodzenia diody Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub urządzenia w trakcie testu, przed * Prąd stały w stronę przewodzenia: około 1mA. pomiarem pojemności należy odciąć zasilanie testowanego obwodu i * Odwrotne napięcie prądu stałego: około 2 V.
  • Page 7: Translation (User) Manua

    • Miernik uniwersalny końcowego lub 1szt. • Sondy miernika przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. 1kpl. Cyfrowy próbnik napięcia 01-313M Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do Zakres automatyczny Wyświetlacz 3 ½” LCD. przygotowania dokumentacji technicznej:...
  • Page 8: Safety Rules

    OUT INSTALLATION, ADJUSTMENT OR OPERATION OF THE AUTO Automatic range EQUIPMENT. Diode test SPECIFIC SAFETY REGULATIONS NOTE! Circuit continuity test Read the instruction manual carefully, follow the warnings and safety conditions in it. The device is designed for safe operation. Nevertheless: Maximum installation, maintenance and operation of the device can be dangerous.
  • Page 9 Capacity Do not attempt to measure current in a circuit when the voltage between the current and neutral conductors exceeds 250V. If the fuse blows during Scope Resolution Accuracy ±(4.0%rdg + 5dgt) the measurement, it may cause damage to the meter or personal injury. 20nF 0.01nF To avoid damage to the meter or the equipment under test, check the...
  • Page 10: Übersetzung (Benutzerhandbuch)

    HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN, LESEN SIE BITTE • Universal meter1pc DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE • Meter probes 1kpl. FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUF. PERSONEN, DIE DIE Digital voltage tester 01-313M ANLEITUNG NICHT GELESEN HABEN, DÜRFEN...
  • Page 11 4. Versuchen Sie, das Messgerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in * Es kann zu Abweichungen zwischen der Abbildung und dem tatsächlichen Produkt kommen. einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen zu verwenden. 5 Vermeiden Sie die Gefahr eines Stromschlags, wenn Sie Spannungen Gleichspannung über 30 V AC oder 60 V DC messen.
  • Page 12 • - Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Klemme "COM", 1. Die Anschlusszeit sollte 10 Sekunden nicht überschreiten, wenn ein Abbildung B6, und die rote Messleitung an die Klemme Abbildung hoher Strom von 5-10A gemessen wird, da die Testdaten aufgrund der Erwärmung nicht stabil sind.
  • Page 13: Schutz Der Umwelt

    Geräts zu reinigen. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel oder Scheuermittel, die Korrosion verursachen oder das Gehäuse anlösen. Warschau, 2023-11-07 KIT INHALT: • Universalmessgerät1Stk • Messsonden 1kpl. РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ) Digitales Spannungsprüfgerät 01-313M Универсальный измеритель: 01-313M Automatische Reichweite ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 ½" LCD.
  • Page 14 3 Убедитесь, что тестовый кабель не поврежден. * Возможны различия между изображением и реальным 4. старайтесь не использовать прибор под прямыми солнечными изделием. лучами или в условиях очень высоких температур. Напряжение постоянного тока 5 Избегайте риска поражения электрическим током при измерении Область...
  • Page 15 • - Включите питание схемы, считайте измеренный ток на * Максимальный входной ток: клемма мА: 250 мА, клемма 10 A: 10 A. дисплее. Если на ЖК-дисплее появляется цифра OL A1, РАБОТА УСТРОЙСТВА выберите более высокий диапазон. ИЗМЕРЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЯ: Измерение напряжения постоянного и переменного тока 1.
  • Page 16: Состав Комплекта

    ответственность. szonda) COM-port (fekete szonda) Egyéb mérések portja (piros szonda) FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV Univerzális mérő: 01-313M A jelölések LCD-kijelzője ábra. C MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE MEG A Feszültség vagy váltakozó áram TOVÁBBI HASZNÁLATRA.
  • Page 17 *A nyitott áramkör feszültsége körülbelül 0,5 V. Egyenfeszültség vagy áram Kapacitás Automatikus tartomány AUTO Felbontás Pontosság Terjedelem ±(4,0%rdg + 5dgt) 20nF 0,01nF Dióda teszt 200nF 0,1nF 2µF 0,001µF Áramkör folytonossági teszt 20µF 0,01µF 200µF 0.1µF Maximális 0,001mF NCV tanulmány Felbontás Pontosság Terjedelem Adatmegőrzés...
  • Page 18 • Univerzális mérő1db A mérőműszer vagy a vizsgált eszköz károsodásának elkerülése • Mérőszondák 1kpl. érdekében a folytonossági vizsgálat elvégzése előtt kapcsolja le a vizsgált Digitális feszültségmérő 01-313M áramkör áramellátását, és teljesen ürítse ki az összes nagyfeszültségű Automatikus tartomány Igen kondenzátort.
  • Page 19: Manual De Traducere (Utilizator)

    Termék: Elektronikus mérőeszköz: Univerzális elektronikus mérő aparat. Modell: 01-313M 2 Nu aplicați o tensiune mai mare de 1000 V la borna de măsurare a Kereskedelmi név: NEO TOOLS rezistenței, chiar dacă există un circuit de protecție internă în măsurarea Sorozatszám: 00001 ÷ 99999 rezistenței.
  • Page 20 °C °F Desemnarea gradelor Celsius sau Farenheit Rezoluția Domeniul Precizie Măsurarea tranzistorului de aplicare 200µA ±(1,5%rdg + 4dgt) 0.1µA Simboluri electrice internaționale fig. F 2000µA 1µA 20mA 0.01mA Riscuri/pericole 200mA 0.1mA AC Curent alternativ 0,1A * Protecție la suprasarcină: intervalul µA /mA: Siguranță F250mA/600V Curent DC (siguranță...
  • Page 21: Protecția Mediului

    • - Aparatul de măsură va afișa valoarea polarității directe a diodei • Sonde de măsurare 1kpl. testate. Dacă polaritatea cablului de testare este inversată, aparatul Tester digital de tensiune 01-313M de măsură va afișa OL. Gama automată Afișare LCD DE 3 ½".
  • Page 22: Ua Посібник З Перекладу (Користувача)

    Клавіша пам'яті максимального вимірювання Varșovia, 2023-11-07 Клавіша зупинки результату / підсвічування РК- дисплея Порт зонда для сильнострумових вимірювань ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) (червоний зонд) Універсальний лічильник: 01-313M COM-порт (чорний щуп) ПРИМІТКА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ УВАЖНО Порт інших вимірювань (червоний щуп) ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ...
  • Page 23 Вимірювання постійної та змінної напруги Напруга постійного струму Не вимірюйте напругу вище середньоквадратичного значення 600 В Сфера Резолюція Точність застосування постійного струму або 600 В змінного струму, щоб уникнути ураження 200 мВ 0,1 мВ ±(0.5%rdg + 2dgt) електричним струмом або пошкодження лічильника. •...
  • Page 24: Захист Навколишнього Середовища

    екрані з'явиться напис OL. • Універсальний лічильник1шт Тест на безперервність • Зонди вимірювальні 1кпл. Щоб уникнути пошкодження вимірника або пристрою, що тестується, Цифровий тестер напруги 01-313M вимкніть живлення ланцюга, що тестується, і повністю розрядіть усі Автоматичний діапазон Так. високовольтні конденсатори...
  • Page 25: Bezpečnostné Pravidlá

    POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU, ABY STE SA Maximum OBOZNÁMILI SO ZARIADENÍM USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. Štúdia NCV Multimeter je vybavený LCD displejom s podsvietením, ktorý umožňuje Uchovávanie údajov zreteľne čítať údaje aj na tmavých miestach. Je to prenosný 3 1/2-bitový digitálny multimeter s automatickým meracím rozsahom s vysokým Indikátor slabej batérie výkonom a spoľahlivosťou.
  • Page 26 Pri veľkokapacitných meraniach je normálne, že sa údaj po niekoľkých Rozlíšenie Presnosť Rozsah pôsobnosti sekundách stabilizuje. ±(4,0%rdg + 5dgt) 20nF 0,01nF Meranie striedavého alebo jednosmerného prúdu 200nF 0,1nF Nepokúšajte sa merať prúd v obvode, ak napätie medzi prúdovým a 2µF 0,001µF nulovým vodičom presahuje 250 V.
  • Page 27: Obsah Sady

    V prípade potreby použite na čistenie povrchu zariadenia mäkkú handričku. Nepoužívajte organické rozpúšťadlá ani abrazívne prostriedky, ktoré spôsobujú koróziu alebo rozpúšťajú kryt. OBSAH SADY: • Univerzálny merač1ks . • Meracie sondy 1kpl. Digitálny tester napätia 01-313M Automatický rozsah Áno 3 ½" LCD DISPLEJ. Zobrazenie Ochrana proti preťaženiu Áno Prúdová...

This manual is also suitable for:

01-313

Table of Contents