Download Print this page
Hans Grohe Ecostat Fine 13358 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Ecostat Fine 13358 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Ecostat Fine 13358 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

EN Table of contents
Instructions for use / assembly instructions
Troubleshooting
Assembly
Safety Function
Maintenance
Operation
Adjustment
Dimensions
Flow diagram
Spare parts
Cleaning
Test certivicate
Contact information
SV Innehållsförtäckning
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Felsökning
Montering
Safety Function
Skötsel
Hantering
Inställning av maxtemperatur
Måttskiss
Flödesschema
Reservdelar
Rengöring
Testsigill
Kontaktinformation
1
2
3
6
7
8 - 9
10 - 11
12
13
13
14 - 15
16
16
16
1
4
5
6
7
8 - 9
10 - 11
12
13
13
14 - 15
16
16
16
Ecostat Comfort
13279000
(RSK: 8310160)
Ecostat Comfort
13286000
(RSK: 8310199)
Ecostat Fine
13358XXX
(RSK: )
Ecostat Fine
13359XXX
(RSK: )

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ecostat Fine 13358 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Ecostat Fine 13358 Series

  • Page 1 EN Table of contents Instructions for use / assembly instructions Troubleshooting Assembly Safety Function Maintenance 8 - 9 10 - 11 Operation Ecostat Comfort Adjustment 13279000 Dimensions (RSK: 8310160) Flow diagram Spare parts 14 - 15 Cleaning Test certivicate Contact information SV Innehållsförtäckning Bruksanvisning / Monteringsanvisning Felsökning Ecostat Comfort Montering 13286000 Safety Function (RSK: 8310199) 8 - 9 Skötsel Hantering 10 - 11...
  • Page 2: Installation Instructions

    English Safety Function (see page 7) Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent The desired maximum temperature for example max. 42°C can be pre-set thanks to the safety function. crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, Adjustment (see page 12) hygienic and body cleaning purposes. After the installation, the output temperature of the Installation Instructions thermostat must be checked. A correction is necessary if • Prior to installation, inspect the product for transport the temperature measured at the output differs from the damages. After it has been installed, no transport or temperature set on the thermostat. surface damage will be honoured. Maintenance (see page 8) • The product is not designed to be used with steam baths! The check valves must be checked regularly accord- • The mixer must be installed, flushed and tested! ing to EN 806-5 in accordance with national or regional regulations (at least once a year). Assembly (see page 6 ) To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to time to turn the thermostat Technical Data from total hot to total cold. Operating pressure: max. 1 MPa Dimensions (see page 13) Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa...
  • Page 3: Troubleshooting

    English Troubleshooting Fault Cause Remedy Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). - Filters are dirty (97367000) - Clean filter in front of the mixer and on the MTC-thermo cartridge (97367000) - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower and hose Crossflow, hot water being forced into - Backflow preventers dirty or leaking - Clean backflow preventers, cold water pipe, or vice versa, when exchange if necessary mixer is closed Spout temperature does not - Thermostat has not been adjusted - Adjust thermostat correspond with temperature set - Hot water temperature too low - Increase hot water temperature to 42 °C to 60 °C Temperature regulation not possible - thermo cartridge calcified - Exchange thermo cartridge Shower or spout dripping - Dirt or sedimentation on valve seat, - Clean or exchange shut-off unit shut-off unit damaged Assembly (see page 6) 3 (16)
  • Page 4 Svenska Safety Function (se sidan 7) Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42°C och man kan undvika kläm- och skärskador. Produkten får bara användas till bad, hygien och så förhindra skållningsrisk för barn. kroppsrengöring. Justering (se sidan 12) Monteringsanvisningar När monteringen är klar måste termostatens tömnings- • Det måste undersökas om produkten har transportska- temperatur kontrolleras. En justering är nödvändig om dor innan den monteras. Efter monteringen accepte- den uppmätta temperaturen vid tappningsstället avviker ras inga transport- eller ytskiktskador. från den som är inställd på termostaten. • Produkten är inte avsedd att användas tillsammans Skötsel (se sidan 8) med ett ångbad! • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas. Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser i Montering (se sidan 6) enlighet med EN 806-5 (minst en gång per år). För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska Pressure and permeability test den regelbundet, en gång per vecka, konditioneras. • The connections of the thermostatic mixer should be Det sker genom att man några gånger snabbt slås om tested regular after installation.
  • Page 5 Svenska Felsökning Störning Orsak Åtgärd För lite vatten - Vattentrycket är för lågt - Kontrollera ledningstryck - Smutsfiltren är igensmutsade - Rengör smutsfiltren vid inloppen och (97367000) på termosensorn (97367000) - Silfiltret i duschen smutsigt - Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten Korsflöde – varmt vatten pressas vid - Backventil är igensmutsad eller otät - Rengör backventil, byt ut om avstängd ermostat in i kallvatten- in- nödvändigt loppet, och vice versa Den faktiska vatten- temperaturen - Termostaten ställdes inte in - Justera termostaten stämmer Inte överens med den - Varmvattentemperaturen är för låg - Höj varmvattentemperaturen til Inställda mellan 42°C och 60°C Temperaturen kan ej ställas in - Termosensorn är igenkalkad - Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller - Smuts eller avlagringar på - Rengör eller byt överdelen av utloppspip till kar packningen, överdelen på avstäng- avstängningsventilen ningsventilen är skadad Montering (se sidan 6) 5 (16)
  • Page 6 2,5 mm 2,5 mm The nuts of the installation plate must be tightened to the manufacturer's instructions. Muttrarna dras åt enligt monteringsanvisningen från leverantören av blandarfäste. 23 mm 6 (16)
  • Page 7 SW 3mm for example 42° C till exempel 42° C SW 3mm (1 Nm)   SW 3mm 7 (16)
  • Page 8 23 mm 6 mm 6 mm 8 (16)
  • Page 9 23 mm The nuts of the installation plate must be tightened to the manufacturer's instructions. Muttrarna dras åt enligt monteringsanvisningen från leverantören av blandarfäste. 9 (16)
  • Page 10 Ecostat Comfort 13286000 / Ecostat Fine 13359XXX open / öppna close / stänga open / öppna close / stänga > 40°C hot / varmt cold / kallt 10 (16)
  • Page 11 Ecostat Comfort 13279000 / Ecostat Fine 13358XXX ~ 50 % 100 % open / öppna close / stänga > 40°C hot / varmt cold / kallt 11 (16)
  • Page 12  Ecostat Comfort 13279000 13286000 Ecostat Fine 13358XXX 13359XXX  12 (16)
  • Page 13 Ecostat Comfort Ecostat Comfort 13279000 13286000 Ecostat Fine Ecostat Fine G 1 / 2 G 1 / 2 13358XXX 13359XXX 3 1 0 3 1 0 G1/2 G1/2 G 1 / 2 G 1 / 2 3 1 0 3 1 0 G1/2 G1/2 Ecostat Comfort...
  • Page 14 Ecostat Comfort 95836000 13279000 95839000 97367000 95844000 95835000 98282000 98213000 95843000 (9x1) 98137000 98390000 (17x1,5) (26x1,5) M5x5 96737000 98426000 2,5 mm (19x2) 95841000 98129000 (14x2) 94149000 95836000 98390000 (26x1,5) 95843000 Ecostat Comfort 13286000 95836000 95839000 97367000 95835000 98282000 95843000 98213000 (9x1) 98137000 98390000...
  • Page 15 Ecostat Fine 87707XXX 13358XXX 98913000 97367000 87708000 (M34x1,5) SW 27 mm 95835000 98213000 95843000 (9x1) 98137000 SW 3 mm 98390000 (17x1,5) (26x1,5) M5x5 96737000 98282000 94149000 2,5 mm SW 17 mm 98129000 87708000 (14x2) 87706XXX SW 19 mm 95843000 SW 3 mm Ecostat Fine 87707XXX 13359XXX...
  • Page 16 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation Cleaning recommendation / Warranty / Contact Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto DVGW 13279000 1377 13286000 1377 13358XXX 1885 13359XXX 1885 Hansgrohe AB ·Svangatn 2B · 416 68 Göteborg · Tele: +46(0)31-216600 · Fax: +46(0)31-190103 16 (16) E-post: info@hansgrohe.se · Internet: www.hansgrohe.se...