Download Print this page
Hans Grohe Ecostat Comfort 13286000 Installation Instructions Manual

Hans Grohe Ecostat Comfort 13286000 Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

EN Table of contents
Instructions for use / assembly instructions
Troubleshooting
Assembly
Adjustment
Safety Function
Maintenance
Operation
Dimensions
Flow diagram
Spare parts
Cleaning
Test certivicate
Contact information
SV Innehållsförtäckning
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Felsökning
Montering
Inställning av maxtemperatur
Safety Function
Skötsel
Hantering
Måttskiss
Flödesschema
Reservdelar
Rengöring
Testsigill
Kontaktinformation
1
2
3
6
7
8
9 - 10
11 - 12
13
13
14
15
16
16
1
4
5
6
7
8
9 - 10
11 - 12
13
13
14
15
16
16
Ecostat Comfort
13286000
(RSK: 8310199)
Ecostat Comfort
13279000
(RSK: 8310160)
1 (16)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Ecostat Comfort 13286000

  • Page 1 EN Table of contents Instructions for use / assembly instructions Troubleshooting Assembly Adjustment Safety Function 9 - 10 Maintenance Operation 11 - 12 Ecostat Comfort Dimensions 13286000 Flow diagram (RSK: 8310199) Spare parts Cleaning Test certivicate Contact information SV Innehållsförtäckning Bruksanvisning / Monteringsanvisning Felsökning Montering Inställning av maxtemperatur Ecostat Comfort Safety Function 13279000 Skötsel 9 - 10 (RSK: 8310160) 11 - 12 Hantering Måttskiss...
  • Page 2: Installation Instructions

    English The mixer is equipped with non return valves. The Safety Notes non return valves must be checked regularly Gloves should be worn during installation to prevent according to EN 806-5 in accordance with national crushing and cutting injuries. or regional regulations (at least once a year). The shower system may only be used for bathing, Operation (see page 11) hygienic and body cleansing purposes. Dimensions (see page 13) Installation Instructions • Prior to installation, inspect the product for transport Flow diagram damages. After it has been installed, no transport or (see page 13) surface damage will be honoured.  Shower • The product is not designed to be used with steam  Bath tub baths! • The mixer must be installed, flushed and tested! Spare parts (see page 14) Assembly (see page 6) Test certificate (see page 16) Pressure and permeability test Cleaning (see page 15) • The connections of the thermostatic mixer should be tested regular after installation.
  • Page 3: Troubleshooting

    English Troubleshooting Fault Cause Remedy Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). - Filters are dirty (97367000) - Clean filter in front of the mixer and on the MTC-thermo cartridge (97367000) - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower and hose Crossflow, hot water being forced - Backflow preventers dirty or - Clean backflow preventers, into cold water pipe, or vice versa, leaking exchange if necessary when mixer is closed Spout temperature does not - Thermostat has not been adjusted - Adjust thermostat correspond with temperature set - Hot water temperature too low - Increase hot water temperature to 42 ºC to 60 ºC Temperature regulation not possible - thermo cartridge calcified - Exchange thermo cartridge Shower or spout dripping - Dirt or sedimentation on valve - Clean or exchange shut-off unit seat, shut-off unit damaged Assembly (See Page 6) 3 (16)
  • Page 4 Svenska Skötsel (se sidan 9) Säkerhetsanvisningar För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska Handskar skall bäras under monteringsarbetet så att den regelbundet, en gång per vecka, konditioneras. kläm- och skärskador undviks. Det sker genom att man några gånger snabbt slås Produkten får bara användas till kroppshygien med om temperaturen från hett till kallt och tillbaka. bad och dusch. Termostaten är utrustad med backventiler. Backventi- Monteringsanvisningar lers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser i enlighet • Det måste undersökas om produkten har transport- med EN 806-5 (minst en gång per år). skador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Hantering (se sidan 11) • Produkten är inte avsedd att användas tillsammans Måtten (se sidan 13) med ett ångbad! • Armaturen måste installeras, genomspolas och Flödesschema testas. (se sidan 13) Montering (se sidan 6)  Dusch  Kar Tryck och täthetsprov • Termostatblandarens anslutningar skall täthetkontroll- Reservdelar (se sidan 14) eras efter installationen.
  • Page 5 Svenska Felsökning Störning Orsak Åtgärd För lite vatten - Vattentrycket är för lågt - Kontrollera ledningstryck - Smutsfiltren är igensmutsade - Rengör smutsfiltren vid inloppen (97367000) och på termosensorn (97367000) - Silfiltret i duschen smutsigt - Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten Korsflöde – varmt vatten pressas vid - Backventil är igensmutsad eller - Rengör backventil, byt ut om avstängd ermostat in i kallvatten- otät nödvändigt inloppet, och vice versa Den faktiska vatten- temperaturen - Termostaten ställdes inte in - Justera termostaten stämmer Inte överens med den - Varmvattentemperaturen är för låg - Höj varmvattentemperaturen til Inställda mellan 42ºC och 60ºC Temperaturen kan ej ställas in - Termosensorn är igenkalkad - Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller - Smuts eller avlagringar på - Rengör eller byt överdelen av utloppspip till kar packningen, överdelen på avstängningsventilen avstäng- ningsventilen är skadad Montering (Se Sidan 6) 5 (16)
  • Page 6 2,5 mm 2,5 mm The nuts of the installation plate must be tightened to the manufacturer's instructions. Muttrarna dras åt enligt monteringsanvisningen från leverantören av blandarfäste. 23 mm 6 (16)
  • Page 7 7 (16)
  • Page 8 SW 3mm for example 42° C till exempel 42° C SW 3mm 8 (16)
  • Page 9 23 mm 6 mm 6 mm 9 (16)
  • Page 10 23 mm The nuts of the installation plate must be tightened to the manufacturer's instructions. Muttrarna dras åt enligt monteringsanvisningen från leverantören av blandarfäste. 10 (16)
  • Page 11 Ecostat Comfort 13286000 open / öppna close / stänga open / öppna close / stänga > 40°C hot / varmt cold / kallt 11 (16)
  • Page 12 Ecostat Comfort 13279000 ~ 50 % 100 % open / öppna close / stänga > 40°C hot / varmt cold / kallt 12 (16)
  • Page 13 Ecostat Comfort Ecostat Comfort 13286000 13279000 Ecostat Comfort Ecostat Comfort 13286000 13279000 13 (16)
  • Page 14 Ecostat Comfort 13286000 95836000 95839000 97367000 95835000 98282000 95843000 98213000 (9x1) 98137000 98390000 (17x1,5) (26x1,5) M5x5 96737000 95844000 2,5 mm 95840000 95836000 96512000 98283000 98129000 98390000 (14x2) (26x1,5) 95843000 Ecostat Comfort 13279000 95836000 95839000 97367000 95844000 95835000 98282000 98213000 95843000 (9x1)
  • Page 15 www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation Cleaning recommendation / Warranty / Contact Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation 15 (16)
  • Page 16 13279000 13286000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 Hansgrohe AB ·Svangatn 2B · 416 68 Göteborg · Tele: +46(0)31-216600 · Fax: +46(0)31-190103 16 (16) 16 (16) E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com E-post: info@hansgrohe.se · Internet: www.hansgrohe.se...