Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Finoris™ 160 76034XX1 Finoris™ 110 76033XX1...
Page 2
English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.2 GPM (5.4 L/min) Hole size in mounting surface valves 1³⁄₁₆"(30 mm)
Page 3
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 1.2 GPM (5.4 L/min) Dimension du trou dans la surface de montage robinets 1³⁄₁₆...
Page 4
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (5.4 L/min) Tamaño del orificio en la superficie de montaje válvulas 1³⁄₁₆"(30 mm)
Page 6
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 9 mm 16 mm WARNING: Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. ATTENTION: Les mastics de plomberie à base de pétrole peuvent endommager la surface de certains lavabos.
Page 7
Installation / Installation / Instalación Place the hot and cold valve assemblies on the mount- ing surface. The hot valve should be on the left, the cold valve on the right. Rest the valve on the mounting surface. Placez les ensembles de valve d’eau chaude et d’eau froide sur la surface de montage.
Page 8
If necessary, rotate the valve. Au besoin, tournez la valve. Si es necesario, gire la válvula. Tighten the nut. Tighten the tensioning screws. Serrez l’écrou. Serrez les vis de pression. Apriete la tuerca. Apriete los tornillos tensores.
Page 9
If the hole for the spout is less than 1⁵⁄₁₆" (34 mm), < Ø1⁵⁄₁₆" discard the 26x4 o-ring. Install the gasket on the 34 mm spout. If the hole for the spout is 1⁵⁄₁₆" (34 mm), install the gasket and the o-ring on the spout. 92191000 (26x4) Si l’orifice de bec mesure moins de 34 mm (1⁵⁄₁₆...
Page 10
Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. 2.2 ft-lb 3 Nm Open the quick-connect by pushing it upwards. Insert the connection angle in the spout quick-connect. Ouvrez la douille de raccord rapide en la poussant vers le haut.
Page 11
Lock the quick-connect by pulling down on it. Verrouillez la douille de raccord rapide en la tirant vers le bas. Trabe la conexión rápida tirando hacia abajo. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. IMPORTANT: Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist.
Page 12
Open the quick-connect on one of the connection hoses by pushing it upwards. Push the quick-connect over one of the inlets on the connection angle. Ouvrez la douille de raccord rapide de l’un des tuyaux de raccordement en la poussant vers le haut. Poussez la douille de raccord rapide sur l’une des orifices d’arrivée du coude de raccordement.
Page 13
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supply lines for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. > 2 min Purgue los suministros de agua caliente y agua fría durante al menos dos minutos.
Page 14
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de Masilla de petróleo-basó puede damage the surface of some sinks. dañar la superficie de algún bañeras. pétrole peuvent endommager la surface Please consult the manufacturer of the de certains lavabos.
Page 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold chaud froid caliente frío...
Page 17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
Page 18
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
Page 20
FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY...