Switch the machine on and off ..................................32 16.3 Notes on using the table saw ............................... 32 16.3.1 Longitudinal cuts ........................................32 16.3.2 Mitre cuts (cross-cuts) and wedge-cutting ............................32 CLEANING, MAINTENANCE, STORGE, DISPOSAL ..............33 17.1 Cleaning ......................................33 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 3
30.3.1 Coupe longitudinale ......................................58 30.3.2 Coupes en biais (coupes transversales/coupes d'angle) et coupes de coin ..............58 NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ÉLIMINATION ..........59 31.1 Nettoyage ......................................59 31.2 Maintenance ....................................59 31.2.1 Plan de maintenance ......................................60 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Use table saw adjustable guard Use la cubierta protectora de la sierra circular de mesa Utiliser le capot de protection de la scie circulaire à table Use proteção ajustável para serra de mesa Používejte ochranný kryt stolní kotoučové pily HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Vitesse de la lame de scie / velocidade da lâmina de serra / Rychlost pilového 2800 min kotouče max. Schnitthöhe / max. cutting height / Altura máx. de corte / Hauteur de coupe 150 mm @ 90° max. / max. altura de corte / Max. výška řezaní HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 9
Mezi faktory, které ovlivňují skutečnou hladinu imisí na pracovišti, patří charakter pracovního prostoru a další zdroje hluku, tj. počet strojů a dalších sousedních pracovních procesů. Přípustné hodnoty na pracovišti se rovněž mohou v jednotlivých zemích lišit. Tato informace však má uživateli umožnit lépe posoudit ohrožení a riziko. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Absaugeinrichtung lt. Technischen Vorgaben und innerhalb der technischen Grenzen. H I N W E I S HOLZMANN MASCHINEN GmbH übernimmt keine Verantwortung oder Gewährleis- tung für eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung und daraus resultie- rende Sach- oder Personenschäden.
• Arbeiten Sie immer mit bedacht und der nötigen Vorsicht und wenden Sie auf keinen Fall übermäßige Gewalt an. • Überbeanspruchen Sie die Maschine nicht! • Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Verletzungen durch defektes Sägeblatt. Das Sägeblatt regelmäßig auf Unversehrtheit über- prüfen. • Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektroanschlüssen. Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsge- mäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Man muss außerdem einen Abstand von mindestens 0.8 m um die Maschine rundum sichern. Vor und hinter der Maschine muss für notwendigen Abstand für die Zufuhr von langen Werkstücken gesorgt werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Sägeblatt einbauen. HINWEIS: Nur gut geschärfte, rissfreie und nicht ver- formte Sägeblätter verwenden. • Spannmutter festziehen, mit Festhalte-Schlüssel gegenhalten (Achtung, Linksgewinde). • Untere Sägeblattabdeckung hochklappen und die beiden Schrauben M8 wieder eindrehen und festziehen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 16
Tisch einrasten. Höheneinstellung Tischverlängerung: – Lineal auf den Sägetisch und die Tischverlängerung platzieren und Tischverlängerung in der Höhe ausrich- ten, mit den Schrauben am Sägetisch (3) und an der Ab- stützung (5) festziehen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 17
Anschließend Testschnitt zur Verifizierung). Transporträder montieren • Montieren Sie die Radgruppe (1) am unteren Stützbein mit Schrauben und Muttern. Werkzeughalterung / Bedienhilfen-Halterung montie- ren: Bedienhilfen-Halterung (Haken) mittels Mutter am Ge- stell befestigen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Feuchtigkeit >12 % mindestens 28 m/s) betragen. Die verwendeten Absaug- schläuche müssen schwer entflammbar (DIN4102 B1) und permanent antistatisch (o- der beidseitig geerdet) sein sowie den jeweiligen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Angaben bzgl. Luft-Volumenstrom, Unterdruck und Absaugstutzen entnehmen sie den technischen Angaben. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Bei der Durchführung dieser Operation müssen folgende Einrichtungen zur sicheren Arbeit be- nutzt werden: Gehrungsanschlag (durch Hochklappen auf den Sägetisch einsatzfähig) die Schutzhaube des Kreissägeblattes der Spaltkeil die Einlage im Tisch Querschnitte: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
ACHTEN Sie auch darauf, dass Sie die Tischoberfläche harzfrei halten. Wartung Die Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile müssen gewartet werden. Ungeachtet des- sen sind Störungen oder Defekte, die geeignet sind, die Sicherheit des Benutzers zu beeinträchti- gen, umgehend zu beseitigen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Sägeblätter verwenden. • Spannmutter festziehen, mit Festhalte- Schlüssel ACHTUNG: Spaltkeileinstellung überprüfen. Lagerung HINWEIS Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört wer- den. Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackten Teile nur unter den vorgesehe- Umgebungsbedingungen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Mit scharfen Sägeblatt erneuern schieben • Spaltkeildicke passt nicht zum • Spaltkeildicke muss gleich oder verwendeten Sägeblatt größer als Sägeblattdicke sein Sägeblatt läuft in falsche Rich- • Phasen vertauscht • Tausch einer Phase (Phasenwen- tung der an Steckdose) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Use of tools which do not meet the safety requirements of the standard for machine tools for woodworking (EN847-1). The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the voiding of all warranty and compensation claims against Holzmann Maschinen GmbH. 12.2 User Requirements The physical and mental suitability as well as knowledge and understanding of the operating in- structions are prerequisites for operating the machine.
Before starting any work on the machine, wait until all tools or machine parts have come to a complete standstill and secure the machine against unin- tentional restarting. 12.5 Electrical Safety • Make sure that the machine is earthed. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in serious injury or even death.. CAUTION A safety instruction designed in this way indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Raise the lower support leg (1). • Mount the short cross support (2), align the • mounting hole (3) and tighten the half-round cap screws (4) with locking knobs (5). • Then set the machine up. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 28
Align the riving knife. Slightly tighten the hexagon head screws (S1). Align the riving knife to the saw blade and retighten the four hexagon head screws (S1). Check the gap setting for the saw blade. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 29
Adjust the height of the table extension: Place the ruler on the saw table and the table ex- • tension and align the table extension in height, tighten with the screws on the saw table (3) and on the support (5). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 30
Assembly transport wheels Assemble the wheel group (1) to the lower sup- • port leg using bolts and nuts. Assembly hook for push-stick -tools: Attach the hook to the frame using the nut HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• The riving knife is correctly adjusted. • Saw blade is not damaged. • All guards are fitted and in proper condition. • If necessary, check whether the connection to a dust collection system is available. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Wedge cuts: To do this, set the rotary part to 0° and secure it with the adjusting handle. Place the workpiece in the recess and saw through with even pressure. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Regularly check that the warning and safety labels on the machine are in perfect and legible condition. 17.2.1 Maintenance schedule The type and degree of machine wear depend on the operating conditions. The following intervals apply when the machine is used within the specified limits: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
If you buy a new machine or an equivalent device from your specialist retailer, he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Riving knife thickness does not Splitting wedge thickness must • match the used blade be greater than or equal to blade thickness. Wrong saw blade direction Socket wrongly tapped Change polarity of socket • • (phase-changing) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.
• No utilice la máquina en áreas, en las que los vapores de pinturas, los disolventes o los líquidos inflamables representen un peligro potencial (¡peligro de incendio o de explosión!). • ¡No fume en las inmediaciones de la máquina (peligro de incendio)! • Asegúrese de que el aparato está conectado a tierra. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
«Uso conforme a las especificaciones» así como el manual de instrucciones. Debido al diseño y a la construcción de la máquina, pueden producirse situaciones peligrosas al manipular las máquinas que se identifican en el presente manual de instrucciones de la siguiente manera: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
22.3 Montaje de la máquina La máquina se desensambla para su transporte y debe ser reensamblada para ponerla en servicio. Para ello, siga las siguientes indicaciones: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 41
• Apriete la contratuerca, aguantando con la llave de retención (atención, rosca a la izquierda). • Pliegue la cubierta de la hoja de sierra hacia arriba y vuelva a enroscar y apretar los dos tornillos M8. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 42
Ajuste de altura de la extensión de la mesa: – Coloque el lineal sobre la mesa de serrado y la extensión de la mesa y alinee la altura de la extensión, fije con los tornillos de la mesa (3) y del apoyo (5). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 43
Monte el grupo de ruedas (1) en la pata de apoyo inferior con tornillos y tuercas. Montaje del portaherramientas / soporte para dispositivos auxiliares de manejo: Sujete el soporte para dispositivos auxiliares de manejo (gancho) en el armazón con tuercas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
(DIN4102 B1) y permanentemente antiestáticas (o conectadas a tierra a ambos lados) y cumplir las normas de seguridad pertinentes. Encontrará información sobre el flujo de aire, la presión negativa y las boquillas de aspiración en los datos técnicos. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Cortes transversales: Se pueden ejecutar cortes en inglete en un rango de 0-90 °, para ello presione firmemente la pieza que desea cortar contra la superficie de contacto del tope de inglete. Corte en cuña: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
La máquina precisa de poco mantenimiento y únicamente se debe llevar a cabo el mantenimiento de unos pocos componentes. ¡Independientemente de esto, se deben subsanar inmediatamente los fallos y defectos que puedan afectar a la seguridad del usuario! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
NOTA: Revise el ajuste de la cuña de separación. 24.3 Almacenamiento AVISO Un almacenamiento inadecuado puede dañar y deteriorar los componentes. ¡Almacene los componentes empaquetados o desembalados sólo en las condiciones ambientales especificadas! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
La sierra se mueve en la dirección • Fases intercambiadas • Cambio de una fase (inversor de falsa fase en el enchufe) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
AVIS HOLZMANN MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corpo- rels qui en résulteraient.
• Ne pas utiliser l'appareil dans des zones où les vapeurs de peinture, de solvants ou de liquides inflammables présentent un danger potentiel (risque d'incendie ou d'explosion!). • Ne pas fumer à proximité immédiate de la machine. (risque d'incendie)! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Danger électrique en cas d'utilisation de raccords électriques inappropriés. Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et les consignes d'« utilisation conforme », ainsi que les instructions d'utilisation dans leur intégralité. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Vous devez également sécuriser une distance d'au moins 0,8 m autour de la machine. Une distance requise pour l'alimentation de pièces longues doit être assurée en amont et en aval de la machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Serrer l'écrou de serrage, appliquer un contre écrou avec une clé de maintien (attention, filetage à gauche). • Rabattre vers le haut le cache inférieur de la lame de scie, puis remettre et resserrer les deux vis M8. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 55
– Disposer une règle sur la table de scie et l'extension de table, puis alignées l'extension de table en hauteur, serrée avec les quatre vis sur la table de scie (3) et sur le soutien (5). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 56
Monter l'ensemble de roues (1) sur l'étai de • soutien inférieur avec des vis et des écrous. Monter le support d'outils/support d'auxiliaire de commande: Fixer le support d'auxiliaire de commande (crochet) au moyen d'un écrou sur le châssis. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
être difficilement inflammables (DIN4102 B1) et être entièrement antistatiques (ou être reliés à la terre des deux côtés) et correspondrent aux règles de sécurité en vigueur. Les indications relatives au débit volumique d'air, de dépression et de manchons d'aspiration sont disponibles dans les caractéristiques techniques. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Butée à onglet (peut être utilisée en le repliant sur la table de la scie) le capot de protection de la lame de scie le coin à fendre la pièce rapportée dans la table Coupe transversale: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
VEILLER à ce qu'il n'y ait pas de résine sur la surface de la table. 31.2 Maintenance La machine nécessite peu d'entretien et seules quelques pièces doivent être réparées. Indépendamment de cela, les fautes ou défauts qui pourraient nuire à la sécurité de l'utilisateur doivent être éliminés immédiatement! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
ATTENTION: Contrôler le réglage du coin à refendre. 31.3 Entreposage AVIS Un mauvais entreposage peut endommager et détruire des composants importants. Ne stocker les pièces emballées ou non emballées que dans les conditions ambiantes prévues! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• L'épaisseur du coin à refendre doit employée être similaire ou supérieur à l'épaisseur de la lame de scie La lame de scie tourne dans la • Phases inversées • Échanger une phase (inverseur de mauvaise direction phases sur la fiche) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
O tribunal de jurisdição é o tribunal regional de Linz ou o tribunal competente de 4170 Has- lach, Áustria! Contato de atendimento ao cliente HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Uso de ferramentas que não atendam aos requisitos de segurança da norma para máquinas-ferramentas para marcenaria (EN847-1). O uso indevido ou a desconsideração das versões e instruções descritas neste manual re- sultará na anulação de todas as reclamações de garantia e indenização contra a Holzmann Maschinen GmbH. 34.2 Requisitos do usuário A adequação física e mental, bem como o conhecimento e compreensão das instruções de...
Trabalhe sempre com cuidado e com a precaução necessária e nunca use força excessiva. • Não sobrecarregue a máquina! • Não trabalhe na máquina se estiver cansado, não estiver concentrado ou sob a influência de medicamentos, álcool ou drogas! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Risco de choque elétrico se forem usadas conexões elétricas incorretas. Os riscos residuais podem ser minimizados se forem observadas as "Instruções de segurança" e o "Uso previsto", bem como as instruções de operação. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
A máquina deve ser nivelada simultaneamente em todos os pontos de apoio. Também é necessário proteger uma distância de pelo menos 0,8 m ao redor da máquina. À frente e atrás da máquina, deve-se prever a distância necessária para a alimentação de peças compridas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Use apenas lâminas de serra bem afiadas, sem fis- suras e não deformadas. • Aperte a porca de fixação com uma chave de re- tenção (LINHA ESQUERDA !!) • Levante a tampa da lâmina de serra e aperte os dois parafusos M8 novamente. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 68
Ajuste a altura da extensão da mesa: Coloque a régua sobre a mesa da serra e a extensão da mesa e alinhe a extensão da mesa em altura, aperte com os parafusos na mesa da serra (3) e no suporte (5). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 69
Monte o grupo da roda (1) na perna de suporte inferior usando parafusos e porcas. Rodas de transporte de montagem Monte o grupo da roda (1) na perna de suporte inferior usando parafusos e porcas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Use apenas lâminas de serra com um diâmetro entre 450 e 500 mm. • A faca separadora está ajustada corretamente. • A lâmina da serra não está danificada. • Todos os protetores estão instalados e em condições adequadas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Cortes em cunha: Para isso, coloque a parte rotativa em 0 ° e fixe-a com a alça de ajuste. Coloque a peça de trabalho no recesso e serre com pressão uniforme. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
39.2.1 Mapa de manutenção O tipo e o grau de desgaste da máquina dependem das condições de operação. Os seguintes in- tervalos se aplicam quando a máquina é usada dentro dos limites especificados: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Se você comprar uma máquina nova ou um dispositivo equivalente em seu revendedor especializado, ele é obrigado em alguns países a descartar sua máquina antiga de maneira adequada. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• A espessura da cunha de di- usada visão deve ser maior ou igual à espessura da lâmina. Direção errada da lâmina de • Soquete mal aproveitado • Mudar a polaridade do soquete serra (mudança de fase) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
(EN 847-1). Nesprávné použití nebo nedodržení pokynů a instrukcí uvedených v tomto návodu má za následek zánik záruky a veškerých nároků na náhradu škody vůči společnosti Holzmann Maschinen. 42.2 Požadavky na obsluhu Předpokladem pro provoz stroje je fyzická a psychická způsobilost, jakož i znalost a pochopení...
Nepoužívejte stroj v místech, kde výpary barev, rozpouštědel nebo hořlavých kapalin před- stavují potenciální nebezpečí – požár nebo explozi!). • Nekuřte v bezprostřední blízkosti stroje (nebezpečí požáru)! • Dbejte na to, aby byl stroj uzemněný. • Používejte pouze vhodné prodlužovací kabely. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Vzhledem k povaze a konstrukci stroje mohou nastat nebezpečné situace, které jsou v tomto návodu k obsluze označené následovně: NEBEZPEČÍ Bezpečnostní pokyn tohoto druhu upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která způsobí smrt nebo těžká zranění, pokud jí nebude zabráněno. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Stroj byl pro přepravu demontován a musí být před uvedením do provozu sestaven. Postupujte podle pokynů níže: VAROVÁNÍ Manipulace se strojem při přímém napájení může mít za následek vážné zranění nebo smrt. Proto před dokončením montáže nepřipojujte stroj k napájení. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 80
3 - 8 mm (a) a utáhněte up- ínací desku čtyřmi šestihrannými šrouby a pod- ložkami (2). OZNÁMENÍ: Kryt je namontován a připraven k použití a pro • provoz nesmí být odstraněn. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 81
Vyklopte podpěru (4) pro prodloužení stolu a stůl • zaklapněte. Výškové nastavení prodloužení stolu: Pravítko umístěte na stole pily a prodloužení stolu • a prodloužení stolu výškově vyrovnejte, utáhněte šrouby na stole pily (3) a na podpěře (5). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Page 82
řez k ověření). Montáž transportních kol Namontujte sestavu kol (1) na spodní nosnou • nohu pomocí šroubů a matic. Montáž držáku nástroje / provozní podpory: Upevněte držák (hák) provozní podpory na stojan pomocí matice. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Používejte pouze pilové kotouče o průměru 450-500 mm. • Rozvírací klín je správně ustavený. • Pilový kotouč nevykazuje žádné poškození. • Všechna ochranná zařízení jsou na svém místě a funkční. • V případě potřeby zkontrolujte, zda je provedeno připojení k odsávacímu systému. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Úhlové řezy v rozsahu 0-90 ° lze provést pevným přitlačením řezaného kusu proti dorazové ploše úhlového pravítka. Klínové řezy: Za tímto účelem nastavte otočnou část na 0 ° a zajistěte ji pomocí nastavovací rukojeti. Umístěte obrobek do vybrání a rovnoměrným tlakem jej rozřízněte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
• Kontrolujte veškeré spoje na pevnost minimálně jednou týdně. • Pravidelně kontrolujte, zda jsou výstražné a bezpečnostní štítky na stroji v bezvadném a čitelném stavu. 46.2.1 Plán údržby Typ a stupeň opotřebení stroje do značné míry závisí na provozních podmínkách. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
V případě potřeby se obraťte na místní úřady a informujte se o dostupných možnostech likvidace. Když si od svého prodejce zakoupíte nový nebo po- dobný stroj, je tento v některých zemích povinen Váš starý stroj řádně zlikvidovat. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Tloušťka rozvíracího klínu musí • • odpovídá použitému pilovému být stejná nebo větší než tloušťka kotouči pilového kotouče Pilový kotouč se otáčí ve Prohozené fáze Výměna fáze (fázový měnič • • na zásuvce) špatném směru HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen (EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installa- tion time and elongate your products lifespan.
Page 89
ERSATZTEILE / SPARE PARTS (ES) Con las piezas de recambio de Holzmann, utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre sí. El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y aumenta la vida útil. AVISO ¡La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía! Por lo tanto: Al llevar a cabo la sustitución de componentes/piezas, utilice únicamente piezas de recambio...
ZUBEHÖR / ACCESSORIES (CZ) S náhradními díly HOLZMANN používáte náhradní díly, které jsou ideálním způsobem vzájemně zkoordi- novány. Optimální přesnost lícování dílů zkracuje dobu montáže a prodlužuje životnost. OZNÁMENÍ Montáž jiných než originálních náhradních dílů způsobí ztrátu záruky! Proto platí: Při výměně...
Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käu- fers. HOLZMANN MASCHINEN GmbH weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den gewerbli- chen Einsatz bestimmt sind. Treten innerhalb der oben genannten Fristen/Mängel auf, welche nicht auf im Punkt „Bestim- mungen“...
DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date). In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine at its own discretion.
Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si se adjunta al aparato una copia de la factura original o del recibo de compra del socio comercial de Holzmann. La reclamación de garantía expirará si el aparato no se envía completo con todos los accesorios.
Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages indirects ou de manque à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société HOLZMANN MASCHINEN GmbH insiste sur le droit légal de réparer un appareil.
As reclamações de garantia só serão aceites se uma cópia da fatura original ou recibo de venda do parceiro comercial Holzmann for anexada ao aparelho. A garantia expira se o aparelho não for comunicado completo com todos os acessórios para recolha.
Prodejce písemně oznámí vzniklou závadu na přístroji společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. V případě oprávněného nároku ze záruky si společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH přístroj vyzvedne u prodejce nebo ji prodejce zašle společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Vrácené zásilky nebudou bez předchozí dohody se společností HOLZMANN MASCHINEN GmbH akceptovány a nemohou být přijaty.
T e l : + 4 3 7 2 8 9 7 1 5 6 2 0 i n f o @ h o l z m a n n - m a s c h i n e n . a t HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at TKS500S_400V...
Need help?
Do you have a question about the TKS500S and is the answer not in the manual?
Questions and answers