Holzmann KAM215EPSV 400V User Manual
Holzmann KAM215EPSV 400V User Manual

Holzmann KAM215EPSV 400V User Manual

Edge banding machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
FR
MODE D'EMPLOI
Edition: 13.03.2024 – Revision – 00 – EcC – DE/EN/ES/FR
KAM215EPSV_400V
KANTENANLEIMMASCHINE
EDGE BANDING MACHINE
ENCOLADORA DE CANTOS
MACHINE D'ENCOLLAGE D'ARÊTES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KAM215EPSV 400V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Holzmann KAM215EPSV 400V

  • Page 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG KANTENANLEIMMASCHINE Übersetzung / Translation USER MANUAL EDGE BANDING MACHINE INSTRUCCIONES DE SERVICIO ENCOLADORA DE CANTOS MODE D'EMPLOI MACHINE D'ENCOLLAGE D'ARÊTES KAM215EPSV_400V Edition: 13.03.2024 – Revision – 00 – EcC – DE/EN/ES/FR...
  • Page 2: Table Of Contents

    Feinjustierung von Parametern für gewünschtes Kantenergebnis............25 Anpassung Klebermenge ..................................... 26 Grundeinstellung Werkstückzufuhr anpassen ..........................26 Anpassungen Kappsäge (Kantenabschnitt) ............................ 26 Reinigung ...................................... 27 Wartung ......................................27 Instandhaltungs- und Wartungsplan ..............................27 Fräserwechsel (Fügeaggregat) ................................. 28 Sägeblattwechsel ....................................... 28 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 3 Basic setting adjusting the workpiece feed ............................ 46 Adjustment edge band saw (edge section) ............................ 46 16.1 Cleaning ......................................47 16.2 Maintenance ....................................47 Maintenance and service plan ..................................47 Cutter change (pre-milling unit) ................................48 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 4 Programa de conservación y de mantenimiento ........................65 Sustitución de la fresa (grupo de ensamblaje) ..........................66 Sustitución de la hoja del retestador ..............................66 Sustitución del disco de pulido ................................. 67 23.3 Almacenamiento ..................................67 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 5 Maintenance ....................................84 Plan d'entretien et de maintenance ..............................85 Changement de fraise (unité d'assemblage) ..........................85 Remplacement de lame de scie ................................86 Changement de disque de polissage ..............................86 30.3 Entreposage ....................................86 30.4 Élimination ....................................87 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 6 Ersatzteilbestellung / Spare parts order ........................93 35.2 Explosionszeichnung / Exploded view ........................94 Flat scraper ..........................................94 Fine-Trim (double triming unit)................................95 Glueing unit ..........................................96 Edgeband-feeding/cutting unit ................................97 End-cutting unit (mitre saw) ..................................98 Polishing unit ........................................99 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 7: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado! Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 8: Lieferumfang / Delivery Content / Volumen De Suministro / Contenu De La Livraison

    Polierscheibe (in Maschine montiert) / polishing wheel (in machine assembled) / Disco de pulido (montado en la máquina) / Disque de polissage (monté dans la machine) Probewerkstück / sample workpiece / Pieza de trabajo de prueba / Échantillon de pièce à usiner HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 9: Komponenten / Components / Componentes / Composants

    Réglage de la pression de l'unité de coupe de bande de matage Druckeinstellung Anpresseinheit / Pressure setting pressure unit / Ajuste de presión de la unidad prensora / Réglage de la pression de l'unité de pression HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 10: Technische Daten / Technical Data / Datos Técnicos / Données Techniques

    Verpackungsmaße / packing dimensions / Dimensiones del embalaje / 3150 x 770 x 1660 mm Dimensions d’emballage Maschinenmaße (LxBxH) / machine dimension (LxWxH) / 3570 x 1100 x 1500 mm Dimensiones de la máquina (LxAxH) / Dimensions de la machine (LxlxH) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 11 Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 12: Sehr Geehrter Kunde

    Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief! Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann HOLZMANN MASCHINEN GmbH keine Gewährleistung übernehmen. Urheberrecht ©...
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der HOLZMANN MASCHINEN GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und...
  • Page 14: Sicherheitseinrichtungen

    Instandhaltungsarbeiten stets still und trennen sie diese für Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten stets vom der Spannungsversorgung. Warten Sie vor der Aufnahme der Arbeit an der Maschine den völligen Stillstand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 15: Elektrische Sicherheit

    Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind: G E F A H R Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 16: Montage

    Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen. Anforderungen an den Aufstellort Der gewählte Aufstellort muss einen passenden Anschluss an die Spannungsversorgung gewährleisten, einen Anschluss an eine Druckluftversorgung aufweisen sowie die Abfuhrmöglichkeit der gesammelten Späne mittels Späneschlauch bzw. Anbindung an eine HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 17: Vorbereitung Der Oberflächen

    Daher gilt: Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden! Zusammenbau Die Maschine kommt vormontiert, es sind die zum Transport abmontierten Anbauteile laut nachstehender Anleitung zu montieren und die elektrische Verbindung, die pneumatische Druckluftversorgung sowie der Anschluss an eine Absauganlage herzustellen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 18 3. Montage Absaugschläuche an Absaugöffnung Die beiden Adapter (1) der Absaugschläuche einer für das Fügeaggregat an Position (A) sowie einer am Doppelfäsaggregat (B) mittels der Schrauben (S) und Muttern (M) an der Maschine befestigen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Maschine passenden Dimension. Die Anschlussleistung finden Sie in den technischen Daten, die Zusammenhänge von Leitungsquerschnitt und Leitungslängen entnehmen Sie der Fachliteratur oder informieren Sie sich bei einem Fachelektriker. • Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 20: Maschine Mit 400 V Installieren

    Das Hantieren an der Maschine bei bei aufrechter Spannungsversorgung und Druckluftversorgung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Maschine vor jeglichen Einstell- oder Umrüstarbeiten immer von der  Spannungsversorgung und Duckluftversorgung trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 21: Kleber-Granulat Einfüllen

    Zum Verstellen die Kappe (3) anheben und Druckregler für mehr Druck in Richtung der Pfeile drehen für Druckminderung entgegen der angegebenen Pfeilrichtung. HINWEIS: Die Druckeinstellung für die Endkappsäge (1) wird nur bei Betätigung am Manometer angezeigt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 22: Einstellung Fräsabnahme

    Austausch der Fräser immer durchgeführt werden. HINWEIS: Bei der Einstellung der vertikalen Position A und B muss die Einstellung der horizontalen Position an beiden Aggregaten gleich gewählt werden. Der maximale Überstand des Kantenbandes am Werkstück sollte 2 mm sein. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 23: Einstellung Ziehklingenaggregat

    Mit der Handkurbel (1) kann die Höhe an die Werkstückhöhe angepasst werden. Die eingestellte Höhe kann am Display (2) abgelesen werden. HINWEIS: Um einen möglichst idealen Anpressdruck zu erhalten sollte die Höheneinstellung der Werkstückhöhe entsprechen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 24: Einstellung Werkstückplattenausleger

    (5) die Temperatur geändert werden. HINWEIS: Wenn Grenztemperatur noch nicht erreicht wurde erfolgt Alarm („Niedertempertur“) am Display. Die eingestellte Soll-Temperatur sollte dem Leimgranulat entsprechend richtig eingestellt werden. Temperaturregelung ist bis zum Ausschalten der Maschine aktiv HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 25: De/Aktivierung Der Aggregate

    Stellung (O) „OFF“ drehen und den Hauptschalter (1) in Position (0) drehen. Feinjustierung von Parametern für gewünschtes Kantenergebnis Um das gewünschte Kantenergebnis zu erlangen sind je nach Kantenstärke und auch gewünschter Form Feineinstellungen an der Maschine notwendig. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 26: Anpassung Klebermenge

    Werkstück gelegene Schnittkante (Abbildung B) bündig zum Werkstück nachjustiert werden. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird das Sägeblatt zum Werkstück bewegt Gegen dem Uhrzeigersinn bewegt es weg. Somit kann ein bündiger Kantenabschnitt eingestellt werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 27: Reinigung

    Durch Funktionsprüfung Not-Halt- • 1 x pro Monat Sicherheitsschalter • Funktion überprüfen Wartungstür Wechsel (Verschleiß, Beschädigung) • Werkzeugwechsel Auf Dichtheit prüfen ggf. abdichten, • • Nach Bedarf Pneumatik Einheit gesammeltes Wasser aus dem • Wassertank entleeren HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 28: Fräserwechsel (Fügeaggregat)

    Einheit reinigen und neues Sägeblatt auf die Welle aufsetzen: HINWEIS: Auf korrekte Laufrichtung des Sägeblatts achten. Flansch (2) montieren und mittels Mutter fixeren, dafür Sägeblatt wieder in Lage mittels Schraubendreher fixieren. (empfohlenes Drehmoment 25 Nm). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 29: Polierscheibenwechsel

    • Schalter oder eine Phase ist nach rechts, um diesen zu entriegeln gebrochen • Reparieren Sie den defekten Schaltung oder die defekte Phase • Überhitzungsschutz ausgelöst • Heizung abkühlen lassen • Inkorrekte Phasenlage • Phase tauschen (L1|L2) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 30: Fehlermeldung Und Parametereinstellungen

    2. Den Sensor Nr. 2 auf Funktion überprüfen. 3. Den Mindestabstand der nachfolgend eingesetzten Platte auf dem Förderband überprüfen. 4. Drücken Sie die "Reset" Taste. Fehlermeldung Niederdruckluft-Alarm Überprüfen sie die Druckluftversorgungskette wie in der Fehlerbeschreibung angeführt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 31: Fehlermeldung Notausschalter-Alarm

    Einstellung Arbeitszeit Fügefräser 1) 7: Parameter auf 80 einzustellen (Einstellung Zeitverzug Fügefräser 2) 8: Parameter auf 50 einzustellen 9: Parameter auf 15 einzustellen (Einstellung Verzugszeit für Abblasvorgang Start) 10: Parameter auf 35 einzustellen (Einstellung Verzugszeit für Abblasvorgang- stop) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 32: Dear Customer

    Check the goods immediately after receipt and note any complaints on the consignment note when taking over the goods from the deliverer! Transport damage must be reported to us separately to us within 24 hours. HOLZMANN MASCHINEN GmbH cannot accept any liability for transport damage that has not been reported. Copyright ©...
  • Page 33: Intended Use Of The Machine

    N O T E HOLZMANN MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury.
  • Page 34: General Safety Instructions

    Proper plugs and outlets reduce the risk of electric shock. • Water entry into the machine increases the risk of electric shock. Do not expose the • machine to rain or moisture. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 35: Special Safety Instructions For This Machine

    N O T E A safety notice designed in this way indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 36: Preparation

    The distance around the machine in the working area (area 1 of the sketch) should be 2m, when processing longer workpieces correspondingly more distance should be provided. In the area of the maintenance cover (rear of the machine..area 2) 1.5m. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 37: Preparation Of The Surfaces

    1. Assembly workpiece plate support Assemble the workpiece plate support (1) by means of screws (3) at points A and B on the guide rods (2) of the machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 38 Fix the both handles (1) to the maintenance flaps using screws, washers and spring washer. NOTE Trimming units and edge band saw are secured with cable ties for transport; these must be removed before any further work is carried out. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 39: Electrical Connection

    L1 and L2, at the connection plug. N O T E Operation is only permitted with residual current device (RCD) with maximum residual current of 30 mA. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 40: Pneumatic Connection

    Inserting the edge band into the edge band feed Place the edge band on the edge band support (1) and slide it through the rollers (2), heating plate (3) up to the feed roller (4). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 41: Adjusting The Height Of The Edge Band

    The setting of the milling cutter in clockwise direction (2) is preset and only needs to be corrected if steps are milled into the workpiece NOTE: To obtain the set material removal rate the same value must also be set on the handwheel (4). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 42: Setting Edge Band Saw Angle

    The height of the upper and lower units can be adjusted with the adjusting screw 1 by loosening the lock nut. The distance between the steel disc and the flat scraper should be approximately 1 - 1.5 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 43: Setting Polishing Unit

    Both emergency stop switches are unlocked  Glue granulate filled in  Edge band inserted and height adjustment made  Maintenance flap closed and safety-switch closed  Dust collection system / hose connected and ready for operation  HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 44: Starting The Machine

    Temperature control is active until the machine is switched off NOTE The gluing function must not be activated until the target temperature of the adhesive has been reached, thus preventing damage to the motors of the gluing unit. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 45: De/Activation Of The Units

    The amount of glue can be adjusted with the hand crank (2). To do this, loosen the lock nut (1), turn the crank handle (2) to set the desired amount of glue. Then fix the lock nut (1) again. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 46: Basic Setting Adjusting The Workpiece Feed

    Always disconnect the machine from the voltage and compressed air supply before maintenance or repair work and secure it against unintentional reconnection!! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 47: Cleaning

    As required • Tool change • Change (wear, damage) • Machine • Check screw connections, replace if necessary • Check for leaks and seal if necessary, • Pneumatic unit empty collected water from the water tank HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 48: Cutter Change (Pre-Milling Unit)

    Ensure that the saw blade is running in the correct direction. Mount the flange (2) and fix it with the nut, and for that purpose fix the saw blade in position again with a screwdriver. (recommended torque 25 Nm). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 49: Polishing Wheel Change

    • switch or a phase is broken • Repair the defective circuit or the faulty phase • Overload protection is • Wait until the engine cools down triggered. • Cover plate close • Wrong phase • Swap phase (L1 | L2) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 50: Error Message And Parameter Settings

    2. check the function of sensor no. 2. 3. check the minimum distance of the following plate on the conveyor belt. 4. press the "Reset" button. Low air-pressure alarm Check the compressed air supply chain as indicated in the error description. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 51: Emergency Stop Alarm

    8: Set parameter to 50 ( Setting 9:Set parameter to 15 (blowing delay time = setting delay time before starting blowing) 10:Set parameter to 35 (stop blowing delay time = setting delay time for stop blowing after switch is deactivated) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 52: Estimado Cliente

    Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por el transporte que no se hayan detectado. Derechos de propiedad ©...
  • Page 53: Uso Conforme A Las Especificaciones

    MDF, HDF y planchas ligeras utilizando un adhesivo termoplástico dentro de los límites técnicos especificados. AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.
  • Page 54: Dispositivos De Seguridad

    Antes de dejar de trabajar en la máquina, espere a que se hayan detenido completamente todas las herramientas o componentes de la máquina y asegure la máquina contra arranques accidentales. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 55: Seguridad Eléctrica

    ATENCIÓN Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones leves o moderadas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 56: Comprobación Del Volumen De Suministro

    La máquina está premontada. Únicamente se deben montar los componentes desmontados para el transporte y la conexión a la alimentación eléctrica y al suministro de aire comprimido y al sistema de aspiración. Para ello, siga las siguientes indicaciones. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 57 (A) y otro en el grupo refilador (B) con los tornillos (S) y las tuercas (M). 4. Montaje de la manivela del ajuste en altura Coloque la manivela en el perno del contador. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 58: Conexión Eléctrica

    (DIN4102 B1) y permanentemente antiestáticas (o conectadas a tierra a ambos lados) y cumplir las normas de seguridad pertinentes. Encontrará información sobre el flujo de aire y las boquillas de aspiración en los datos técnicos. ¡Al tender las mangueras de aspiración identifique los posibles puntos de tropiezos! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 59: Conexión Al Suministro De Aire Comprimido

    1-2 Para la pos. 1: Libere la palanca, baje el rodillo y vuelva a fijar la palanca. Para la pos. 2: Afloje el tornillo 3 y ajuste la altura con el tornillo moleteado (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 60: Ajustes Del Regulador De Presión De La Cizalla /Presión De Contacto

    (vea las figuras A y B). Para ajustarlo, afloje el tornillo (3) del grupo retestador, ajuste el ángulo y, a continuación, vuelva a apretar el tornillo (3). Se pueden ajustar los dos grupos retestadores (extremo, inicio). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 61: Ajuste Del Grupo Refilador

    Los discos de pulido se deben incrustar en el canto de la pieza de trabajo aproximadamente de 3 ~ 5 mm. Este ajuste (desplazamiento vertical) se lleva a cabo aflojando los tornillos de sujeción y los mandos de ajuste de la unidad de pulido. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 62: Ajuste De La Altura De La Pieza De Trabajo

    5: Volver al menú principal 6: Menú de control (activación / desactivación de los grupos) 7: Menú de ajuste de temperatura de la unidad de encolado 8: Menú de parámetros y de avisos de error HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 63: Ajuste De La Temperatura Del Adhesivo

    (3) en el riel guía (1) y empujarla en dirección a la cadena transportadora (2) con el canto que hay que encolar de cara a la máquina, hasta que sea transportada de manera automática por la cadena transportadora (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 64: Activación De La Parada De Emergencia / Apagado De La Máquina

    A continuación, vuelva a fijar la contratuerca (1). Ajuste básico del avance de la pieza de trabajo Con el volante manual (1) se puede ajustar la distancia a la cinta transportadora. Ajustes del retestador (corte del canto) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 65: Limpieza

    El tipo y el grado de desgaste de la máquina depende en gran medida de las condiciones de funcionamiento. Los intervalos que se especifican a continuación se aplican cuando la máquina se utiliza dentro de los límites especificados: Intervalo Componente Actividad Antes de comenzar a Máquina Limpieza de la máquina trabajar HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 66: Sustitución De La Fresa (Grupo De Ensamblaje)

    La fresa se debe instalar de la siguiente manera para obtener un resultado óptimo del canto. Sustitución de la hoja del retestador ATENCIÓN Las hojas del retestador tienen bordes afilados. Use guantes resistentes a los cortes para evitar lesiones. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 67: Sustitución Del Disco De Pulido

    ¡Al llevar a cabo trabajos de mantenimiento o de reparación, desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica y del suministro de aire comprimido, y asegúrela contra arranques accidentales! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 68: Mensaje De Error Y Ajustes De Parámetros

    1. Asegúrese de que los cilindros de trabajo correspondientes están ajustados con las presiones óptimas. 2. Compruebe el funcionamiento del sensor nº 2. 3. Compruebe la distancia mínima de la siguiente placa con la cinta transportadora. 4. Pulse el botón "Reset". HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 69: Mensaje De Error "Alarma Por Aire Comprimido A Baja Presión

    Fallo en el interruptor de posición para el corte del canto • Fallos en el interruptor de solenoide para el corte delantero del canto • • Fallos en el interruptor de solenoide para el corte trasero del canto HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 70 9: Ajustar el parámetro a 15 (ajuste de retardo de tiempo para el inicio del proceso de soplado) 10: Ajustar el parámetro a 35 (ajuste de retardo de tiempo para la parada del proceso de soplado) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 71: Droits D'auteur

    Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur ! Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures. HOLZMANN MASCHINEN GmbH décline toute garantie pour les dommages liés au transport non-signalés. Droits d’auteur ©...
  • Page 72: Utilisation Conforme

    MDF, HDF et les panneaux légers à l'aide d'un adhésif thermofusible dans les limites techniques spécifiées. AVIS La société HOLZMANN-MASCHINEN décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultent.
  • Page 73: Dispositifs De Sécurité

    Avant de commencer à travailler sur la machine, attendre que tous les outils ou pièces de la machine soient complètement immobilisés et protéger la machine contre tout redémarrage involontaire. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 74: Sécurité Électrique

    évitée, peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION Une consigne de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle ne sont pas évitées. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 75: Montage

    La machine est livrée pré-montée, seules les pièces démontées pour le transport doivent être remontées, et le raccordement à l'alimentation en tension et en air comprimé ainsi qu'au système d'aspiration doit être établi. À cet effet, respecter les instructions suivantes. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 76 (A) et un pour l'unité à double tambour (B) à la machine en utilisant les vis (S) et les écrous (M). 4. Montage de la manivelle de réglage en hauteur Installer la manivelle sur l'axe du compteur. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 77: Raccordement Électrique

    B1) et être entièrement antistatiques (ou être reliés à la terre des deux côtés) et correspondrent aux règles de sécurité en vigueur. Les données concernant le débit der et les tubulures d'aspiration sont disponibles dans les données techniques. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 78: Raccordement À L'alimentation En Air Comprimé

    1-2 mm. Pour Pos1 : Libérer le levier, abaisser le rouleau et bloquer à nouveau le levier. Pour Pos2 : Dévisser la vis 3 et régler la hauteur avec la vis à tête moletée (2). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 79: Réglage Du Régulateur De Pression Pour Cisaille-Guillotine/Pression Appliquée

    Si la valeur de (2) est trop élevée par rapport à (1), un degré est fraisé sur l'arête de la pièce. Avis :Dans l'état de livraison, les deux fraises sont réglées à 0,0 mm, c'est-à-dire sans enlèvement de matière. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 80: Réglage De L'angle De La Scie À Tronçonner

    La hauteur des unités supérieure et inférieure peut être réglée à l'aide de la vis de réglage 1 en desserrant l'écrou de blocage. La distance entre le disque en acier et le racleur plat doit être d'environ 1 à 1,5 mm. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 81: Réglage De Appareil À Polir

    Installation d'aspiration branchée et prête à l'emploi.  Mise en marche de la machine Tourner l'interrupteur principal (1) en position MARCHE (I). Mettre le commutateur (2) de la console de commande en position « ON ». HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 82: Réglage De La Température De La Colle

    Pos 1 : Chaîne de convoyeur Pos 2 : Unité d'encollage Pos 3 : Unité d'assemblage Pos 4 : Scie à tronçonner et fraise double (ensemble) Pos 5 : Appareil à polir Pos 6 : Éclairage HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 83: Processus D'encollage

    Ensuite, fixer à nouveau le contre-écrou (1). Réglage de base d'ajustement de l'avance de la pièce Le volant (1) permet de régler la distance par rapport au convoyeur à bande. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 84: Ajustements De La Scie À Tronçonner (Découpe D'arêtes)

    électrique et l'air comprimé en position verticale peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toujours débrancher la machine de la tension et de l'air comprimé avant d'effectuer des travaux d'entretien et de réparation et la protéger contre une remise en marche involontaire ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 85: Plan D'entretien Et De Maintenance

    Retirer la fraise de l'arbre et nettoyer l'unité complète pour enlever la poussière de fraisage. 4. Insérer et remonter la nouvelle fraise. Pour pouvoir remonter et serrer les vis (3), un outil (5) doit à nouveau être utilisé en contre appui. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 86: Remplacement De Lame De Scie

    30.3 Entreposage AVIS Un mauvais entreposage peut endommager et détruire des composants importants. Ne stocker les pièces emballées ou non emballées que dans les conditions ambiantes prévues HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 87: Élimination

    Message d'erreur Alarme de basse température La température du réservoir de colle n'a pas encore atteint la température de consigne. L'alarme et le dépannage peuvent être consultés dans l'élément de menu Message d'erreur de paramétrage. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 88: Message D'erreur Alarme De Découpage Des Arêtes

    Vérifier l'unité de scie à tronçonner dans les catégories d'erreur respectives affichées. Défaut dans l'interrupteur de position pour la découpe d'arêtes ; • Défauts de l'interrupteur magnétique de la découpe d'arêtes avant ; • • Défauts de l'interrupteur magnétique pour la découpe d'arêtes arrière. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 89 8: Régler le paramètre sur 50 9: Régler le paramètre à 15 (réglage d'un délai pour le démarrage du processus de soufflage) 10: Régler le paramètre à 35 (réglage d'un délai pour l'arrêt du processus de soufflage) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 90 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO / SCHEMA ELECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 91 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 92 Pre-milling rated motor current 11.4 P 60.01 Trimming rated motor current 10.8 P 60.02 Rated motor voltage P 60.03 Rated motor frequency P 06.04 Rated motor rotational speed 12000 P 52.20 Restore advanced menu parameters HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 93: Ersatzteile / Spare Parts

    Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen. (EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. N O T E...
  • Page 94: Explosionszeichnung / Exploded View

    Saw axix pad Height-adjusting bolt Guide plate Lifting sliding seat Bending seat (base) Adjustment plate Tension spring Linear bearing Linear bearing Base plate Adjusting bar Tension spring Lower sliding seat Swing board Height-adjusting screw rod HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 95: Fine-Trim (Double Triming Unit)

    Height-adjusting screw rod Countour wheel bracket Spring washer Fulcrum bar Thrust needle roller bearing Adjusting bracket Linear bearing Adjusting wheel Thrust needle roller bearing pads Big contour wheel axis Deep groove ball bearing Central spindle HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 96: Glueing Unit

    Glue spindle Circlips for holes-type a Copper bush Plain parallel keys Spindle base Plain parallel keys Adjusting glue roller Hexagon socket head cap srew Glue pot cover Threaded rods Heating plate Rubber dust seals type bushing HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 97: Edgeband-Feeding/Cutting Unit

    Limited rod Axis Chain wheel Blade Plate Guide plate Cover Connection plate Belt feeding roller Limited rod base Linear axis Knife clip Hollow nut Screw Middle commissure Pressure plate Limited plate Bolt Air cylinder 1 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 98: End-Cutting Unit (Mitre Saw)

    Twin axial air cylinder Adhesive tape pressure plate Hexagon socket head cap screw Connecting plate Deep groove ball bearings Pressure rollter Deep groove ball bearings Glue pot roof Deep groove ball bearings Air cylinder End-cutting unit (mitre saw) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 99: Polishing Unit

    Lower saws set (lower battery of saws) Convex type buffer Lower guide seat Transition joint Lower limited seat Mini cylinder Lower base plate seat Fisheye joint Bushings Hexagon socket head cap screw (M8x50) Polishing unit HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 100: Zubehör / Accessories

    PRODUCT ACCESSORIES. (ES) Los accesorios opcionales se encuentran en la página del producto en internet, en la categoría PRODUCTO RECOMENDADOS. (FR) Des accessoires en option sont disponibles en ligne sur la page produit, catégorie PRODUITS RECOMMANDÉS. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215EPSV_400V...
  • Page 101 SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage •...
  • Page 102 DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date). In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Page 103 Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si se adjunta al aparato una copia de la factura original o del recibo de compra del socio comercial de Holzmann. La reclamación de garantía expirará si el aparato no se envía completo con todos los accesorios.
  • Page 104 2.) Message Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN MASCHINEN GmbH le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, l'appareil sera retiré chez le revendeur HOLZMANN MASCHINEN GmbH ou envoyé à HOLZMANN MASCHINEN GmbH par le revendeur. Les retours sans accord préalable avec HOLZMANN MASCHINEN GmbH ne seront pas acceptés.
  • Page 105 V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN Maschinen GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4...

Table of Contents