Page 1
Manual de usuario - producto 1: Einhell herramienta multifunción alimentada GE-LM 36/4 en 1 Li-Solo Power X-Change (Li Ion, 2x 18 V, motor sin escobillas, el cabezal del cortasetos se puede inclinar 7 veces, sin batería ni cargador)
Page 2
G40LM35 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Empty the grass catcher........5 Overview............4 Operate on slopes..........5 Safety..........4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle....4 Lubrication............6 Install the upper handle ........4 Replace the blade..........6...
English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
English OPERATION 4. Close the rear discharge door. INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Wear eye protection during operation. Figure 5. 1. Remove the grass catcher. START THE MACHINE 2. Open the rear discharge door and hold it. Figure 8. 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
English OPERATION TIPS REPLACE THE BLADE • Do not try to override the operation of the start button or Figure 9. switch box handle. WARNING • Do not tilt the machine when you start it. Use only approved replacement blades. •...
(The full warranty terms and conditions can be found on battery pack. Greenworks webpage) 3. Disconnect the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 power source. years on batteries (consumer/private usage) from the date of 4. Inspect for purchase.
English EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category:...
Page 10
Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Überblick............10 Betrieb an Hängen........... 11 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung........12 Montage..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung........12 Unteren Griff ausklappen und einstellen..10 Schmierung............
Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
Deutsch 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. fest. 3. Drücken und halten Sie die Batterieentriegelungstaste. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Sie die Haken in die Schlitze.
Deutsch ALLGEMEINE WARTUNG • Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf ändern. beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, • Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere Muttern, Bolzen und Kappen.
Deutsch • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder Problem Mögliche Urs- Lösung beschädigten Teile aufweist. Wenn es notwendig ist, ache führen Sie diese Schritte/Anweisungen aus: Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Tauschen Sie die beschädigten Teile aus. sich nur schwer hoch oder die Messerhöhe.
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Website von Greenworks) Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistungspegel : 86,8 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
Page 16
Español Puesta en marcha de la máquina......17 Descripción........16 Detención de la máquina......... 17 Finalidad ............16 Vaciado del recogehierba ........17 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento en pendientes......17 Seguridad......... 16 Consejos de funcionamiento......18 Instalación ........16 Mantenimiento.........18 Desembalaje de la máquina......16 Mantenimiento general ........
Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
Español FUNCIONAMIENTO 4. Cierre la puerta de descarga trasera. INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE AVISO MULCHING Lleve protección ocular durante el funcionamiento. Figura 5. PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Retire el recogehierba. MÁQUINA 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 3.
Español LUBRICACIÓN • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros objetos ocultos que pueden hacer que se caiga. Elimine todos los Aplique una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad a obstáculos como piedras y ramas de árboles. todos los rodamientos. No es necesario lubricar más los •...
Español 1. Afloje completamente los mandos del asa en los laterales Problema Posible causa Solución del asa. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- 2. Baje el asa superior. elevada en la má- desequilibrada y chilla. 3. Empuje a cada lado del asa inferior. quina.
Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / encontrarse en la página web de Greenworks) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia acústica medida : 86,8 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
Page 22
Italiano Avvio dell'apparecchio........23 Descrizione........22 Arresto dell'apparecchio........23 Destinazione d'uso........... 22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Panoramica............22 Utilizzo su terreni in pendenza......24 Sicurezza.......... 22 Suggerimenti per l'uso........24 Installazione........22 Manutenzione........24 Disimballaggio dell'apparecchio......22 Manutenzione generale........24 Apertura e regolazione del manubrio Lubrificazione..........24 inferiore............
Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
Italiano INSTALLAZIONE DEL NOTA CONTENITORE DELL'ERBA Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. Figura 4. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. RIMOZIONE DEL GRUPPO 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo BATTERIA aperto. Figura 7. 3.
Italiano 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTENZA 7. Svuotare il contenitore dell'erba. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti UTILIZZO SU TERRENI IN chimici possono danneggiare la plastica e renderla PENDENZA inservibile.
Italiano CONSERVAZIONE Problema Possibile causa Soluzione DELL'APPARECCHIO L'apparecchio non Sulla parte inferi- Attendere che l'er- esegue una corret- ore dell'unità to- ba si asciughi pri- • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. ta pacciamatura. saerba sono pre- ma di tagliarla. • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre senti residui di er- l'apparecchio.
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 86,8 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito L : 89 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
Page 28
Français Démarrage de la machine........ 29 Description........28 Arrêt de la machine..........29 Objet..............28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Aperçu............. 28 Travail en pente..........29 Sécurité..........28 Conseils d'utilisation........30 Installation........28 Maintenance........30 Déballage de la machine........28 Maintenance générale........30 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification............
Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le crochets dans les fentes. relâcher. 4. Fermez la trappe de décharge arrière. 4. Retirez le pack-batterie de la machine. FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE L'INSERT MULCHING...
Français MAINTENANCE GÉNÉRALE • Ne montez et ne descendez pas une pente si vous tondez transversalement à la pente. Attention aux changements • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier de direction en pente. les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi •...
Français • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. Problème Cause possible Solution • Rangez la machine dans un endroit sec. La machine pré- La lame est désé- Remplacez la • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher sente des vibra- quilibrée et usée.
(Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent Directive 2000/14/CE. sur la page Web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 86,8 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
Page 34
Português Ligar a máquina..........35 Descrição.......... 34 Parar a máquina..........35 Intuito...............34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Vista pormenorizada........34 Utilização em encostas........35 Segurança.........34 Dicas de funcionamento........36 Instalação......... 34 Manutenção........36 Retire a máquina da caixa........34 Manutenção geral..........
Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
Português FUNCIONAMENTO 4. Feche a porta de descarga traseira. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR AVISO Use proteção ocular durante o funcionamento. Imagem 5. 1. Retire o saco de recolha da relva. LIGAR A MÁQUINA 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. Imagem 8.
Português LUBRIFICAÇÃO • Procure por buracos, raízes, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Retire todos os Aplique uma quantidade suficiente de lubrificante de alta obstáculos, como rochas e ramos de árvores. qualidade em todos os rolamentos. Não é necessária uma •...
Português 3. Pressione cada um dos lados da pega inferior. Problema Causa possível Solução 4. Levante as partes laterais da pega inferior em redor das A máquina vibra A lâmina está de- Substitua a lâmina. extremidades dos suportes de fixação da pega. Não dobre muito.
(Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Diretiva 2000/14/CE. Greenworks página web) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido : 86,8 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do som garantido L...
Page 40
Nederlands Het gereedschap starten........41 Beschrijving........40 De machine stoppen.........41 Doel..............40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Overzicht............40 Gebruik op hellingen........41 Veiligheid..........40 Gebruikstips.............42 Installatie..........40 Onderhoud........42 Het gereedschap uitpakken......40 Algemeen onderhoud........42 Vouw de onderste handgreep uit en pas Smering............42 hem aan............40 Vervang het mes..........42...
Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
Nederlands INSTALLEER DE 1. Open de deur voor de accu. GRASOPVANGER 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. Afbeelding 4. 4. Verwijder het accupack uit de machine. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Open de achterklep en houd deze vast. GEBRUIK 3.
Nederlands • Ga niet omhoog en omlaag op een helling wanneer u over • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. het vlak van de helling maait. Wees voorzichtig als u de Gebruik geen water. richting op een helling verandert. SMERING •...
Nederlands 1. Draai de greepknoppen aan beide kanten van de greep Probleem Mogelijke oor- Oplossing los. zaak 2. Zet hem in de bovenste positie van de greep. Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. 3. Druk op elke kant van de onderste greep. trilt sterk.
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau : 86,8 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
Page 46
Русский Остановка машины........47 Описание.........46 Опорожнение травосборника....... 47 Цель..............46 Работа на склонах.......... 48 Обзор...............46 Советы по эксплуатации....... 48 Техника безопасности....46 Техобслуживание......48 Монтаж..........46 Общее ТО............48 Распаковка машины........46 Смазывание............ 48 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........48 ручку............... 46 Помещение...
Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ЦЕЛЬ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
Русский РАБОТА НА СКЛОНАХ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса Запрещается стричь траву на склонах более 15°. и компонентов машины. Запрещается стричь траву на склонах при возникновении какого-либо неудобства. ОБЩЕЕ ТО • При работе на склонах следует двигаться поперек •...
Русский • При размещении машины на хранение Проблема Возможная Решение удостоверьтесь, что двигатель не горячий. причина • Убедитесь, что на машине нет незакрепленных или Машина Налипание Подождите, пока поврежденных деталей. Если необходимо, выполните неправильно мокрой травы на трава не следующие действия/инструкции: мульчирует...
(Полный текст гарантийных положений и условий 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению VI Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директивы 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
Page 52
Suomi Koneen pysäyttäminen........53 Kuvaus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Käyttötarkoitus..........52 Rinteissä käyttäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Käyttövinkkejä..........54 Turvallisuus........52 Kunnossapito........54 Asennus..........52 Yleinen kunnossapito........54 Pura kone pakkauksesta........52 Voitelu..............54 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..52 Terän vaihtaminen........... 54 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 52 Koneen varastointi...........
Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
Suomi KÄYTTÖ 4. Sulje takana oleva poistoluukku. SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Käytä suojalaseja käytön aikana. Kuva 5. 1. Poista ruohonkerääjä. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 8. 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. 1.
Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien osia käytön aikana. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai kytkinrasian TERÄN VAIHTAMINEN kahvan toimintaa. Kuva 9. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
3. Irrota virta- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks lähde. verkkosivustolta) 4. Tarkasta vauri- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 5. Korjaa kone kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote ennen uu- voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty delleen käyn-...
Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että...
Page 58
Svenska Stänga av maskinen......... 59 Beskrivning........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Syfte..............58 Klippa i sluttningar.......... 59 Översikt............58 Tips vid användning........60 Säkerhet........... 58 Underhåll......... 60 Installation........58 Allmänt underhåll..........60 Packa upp maskinen........58 Smörjning............60 Fälla upp och justera det nedre handtaget..58 Byta ut kniven..........60 Montera det övre handtaget ......
Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Använd inte maskinen om någon del är skadad. ÖVERSIKT •...
Svenska ANVÄNDNING 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. INSTALLERA VARNING KOMPOSTPLUGGEN Bär ögonskydd under användning. Figur 5. STARTA MASKINEN 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. Figur 8. 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in i 1.
Svenska TIPS VID ANVÄNDNING BYTA UT KNIVEN • Använd alltid startknappen eller Figur 9. säkerhetsbrytarhandtaget. VARNING • Luta inte maskinen när den startas. Använd endast godkända ersättningsknivar. • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under roterande delar. VARNING • Håll utmatningstratten ren.
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 2. Avlägsna sä- webbplats) kerhetsnyck- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för eln och batter- batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. ipaketet. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 3.
Page 63
Svenska Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: 2501907(LMF334) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: •...
Page 64
Norsk Starte maskinen..........65 Beskrivelse........64 Stopp maskinen..........65 Formål..............64 Tøm oppsamleren..........65 Oversikt............64 Betjening i skråninger........65 Sikkerhet.......... 64 Tips for bruk............ 66 Installasjon........64 Vedlikehold........66 Pakk ut maskinen..........64 Generelt vedlikehold........66 Fold ut og juster nedre håndtak....... 64 Smøring............66 Installer øvre håndtak ........64 Bytte knivblad..........66 Installer oppsamleren........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....
Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
Norsk INSTALLER BIOPLUGGEN STARTE MASKINEN Figur 5: Figur 8. 1. Ta ut oppsamleren. 1. Sett inn sikkerhetsnøkkelen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2. Skyv og hold på startknappen. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. 3.
Norsk TIPS FOR BRUK BYTTE KNIVBLAD • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller Figur 9. bryterboksen. ADVARSEL • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. Bruk bare godkjente reserveblader. • Ikke plasser hender eller føtter under eller i nærheten av roterende deler.
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks og batteri- nettsiden) pakken. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 3. Koble batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne strømlednin- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under gen fra stik- garanti kan enten repareres eller erstattes.
Norsk EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper...
Page 70
Dansk Start maskinen..........71 Beskrivelse........70 Stop maskinen..........71 Formål..............70 Tøm græsfangeren........... 71 Oversigt............70 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..71 Sikkerhed......... 70 Tips til brug............72 Installation........70 Vedligeholdelse.........72 Pak maskinen ud..........70 Generel vedligeholdelse........72 Fold ud, og justér det nedre håndtag....70 Smøring............
Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
Dansk START MASKINEN 4. Luk lågen til bagudkastet. Figur 8. SÆT PROPPEN I 1. Sæt sikkerhedsnøglen i. Figur 5. 2. Hold startknappen nede. 1. Fjern græsfangeren. 3. Mens du holder startknappen nede, skal du trække 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. afbryderen i retning af håndtaget.
Dansk TIPS TIL BRUG SKIFT KLINGEN • Prøv ikke at omgå startknappens eller håndtaget til Figur 9. omskifterboksen. ADVARSEL • Vip ikke maskinen, når du starter den. Brug kun godkendte reserveklinger. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under drejende dele.
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på strømkilden. Greenworks hjemmesiden) 4. Se maskinen Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for efter for skad- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 5.
Dansk OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori:...
Page 76
Polski Włącz urządzenie..........77 Opis...........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Cel..............76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Informacje ogólne..........76 Koszenie na zboczach........77 Bezpieczeństwo........ 76 Rady dotyczące działania........ 78 Instalowanie........76 Konserwacja........78 Rozpakuj urządzenie........76 Ogólna konserwacja........78 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......76 Smarowanie............. 78 Zainstaluj górną...
Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
Polski DZIAŁANIE 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ OSTRZEŻENIE WYLOTU DO MULCZOWANIA Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5. WŁĄCZ URZĄDZENIE 1. Zdjąć zbiornik na trawę. 2. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj je. Rysunek 8. 3. Przytrzymaj zatyczka wylotu do mulczowania za pomocą 1.
Polski • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli OSTRZEŻENIE tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik Nie smaruj części kół. Smarowanie może spowodować sterowania. uszkodzenia części kół podczas pracy. • Nie należy kosić w pobliżu urwisk, kanałów lub nasypów. WYMIEŃ...
IPX1 3. Odłącz z sieci. 4. Sprawdź, czy GWARANCJA nie jest usz- kodzone. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 5. Napraw urząd- internetowej) zenie przed ponownym ur- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie uchomieniem. - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu.
Polski wymieniony. Urządzenie niewłaściwie używane lub używane Zmierzony poziom mocy akustycz- : 86,8 dB(A) w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte Gwarantowany poziom mocy akus- : 89 dB(A) gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie WA.d tycznej wpływają...
Page 82
Česky Spuštění stroje..........83 Popis..........82 Zastavení stroje..........83 Účel..............82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Popis..............82 Práce ve svahu..........83 Bezpečnost........82 Provozní tipy............83 Instalace........... 82 Údržba..........84 Rozbalení zařízení........... 82 Celková údržba..........84 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..82 Mazání............. 84 Instalace horní rukojeti ........82 Výměna čepele..........
Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně sestavili. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 5. Obrázek 8. 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Vložte bezpečnostní klíč. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
Česky • Při spouštění stroj nenaklánějte. VAROVÁNÍ • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující Používejte pouze schválené náhradní čepele. části. • Udržujte výpustný žlab čistý. VAROVÁNÍ • Nesekejte mokrou trávu. Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo zabalením •...
Greenworks) Hřídel motoru je 1. Motor Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na ohnutá. ochlaďte. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
Page 87
Česky Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: 2501907(LMF334) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
Page 88
Slovenčina Spustenie stroja..........89 Popis..........88 Zastavenie stroja..........89 Účel..............88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Prehľad.............88 Práca na svahu..........89 Bezpečnosť........88 Prevádzkové tipy..........90 Inštalácia.......... 88 Údržba..........90 Rozbalenie stroja..........88 Celková údržba..........90 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............90 rukoväte............88 Výmena čepele..........
Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do Obrázok 8. vyhadzovacieho tunela. 1.
Slovenčina • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. VAROVANIE Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke PREVÁDZKOVÉ TIPY spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla alebo páčky spínacej skrinky. VÝMENA ČEPELE • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. Obrázok 9.
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke látor. spoločnosti Greenworks) 3. Odpojte napá- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na jací zdroj. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu 4. Skontrolujte zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
Slovenčina Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE ES O ZHODE Názov a adresa výrobcu: Názov: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
Page 94
Slovenščina Zagon naprave..........95 Opis...........94 Zaustavitev naprave......... 95 Namen..............94 Praznjenje košare za travo....... 95 Pregled............. 94 Košnja na pobočjih.......... 95 Varnost..........94 Nasveti za upravljanje........96 Namestitev........94 Vzdrževanje........96 Razpakiranje naprave........94 Splošno vzdrževanje........96 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..94 Mazanje............
Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
Slovenščina DELOVANJE 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 ZAGON NAPRAVE 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. Slika 8 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga namestite v 1.
Slovenščina NASVETI ZA UPRAVLJANJE OPOZORILO Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva se lahko • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali sestavni deli koles med delovanjem poškodujejo. ročaja stikalne omarice. • Kosilnice ob zagonu ne nagibajte. ZAMENJAVA REZILA •...
IPX1 akumulator. 3. Prekinite elek- GARANCIJA trično napa- janje. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni 4. Preglejte, ali je strani) ojnica poško- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dovana. dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime:...
Page 100
Hrvatski Pokrenite stroj..........101 Opis..........100 Zaustavljanje stroja........101 Svrha.............. 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Pregled............100 Upotreba na nizbrdici........101 Sigurnost........100 Savjeti za rad..........102 Ugradnja........100 Održavanje........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Općenito održavanje........102 Otklopite i prilagodite donju dršku....100 Podmazivanje..........102 Montirajte gornju ručku ........100 Zamjena noža..........102...
Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. Slika 8. 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u izlazni nastavak.
Hrvatski • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite UPOZORENJE ravnotežu, odmah otpustite sigurnosnu sklopku. Nemojte podmazivati dijelove kotača. Podmazivanje može • Ne kosite blizu strmina, kanala ili nasipa. dovesti do oštećenja dijelova kotača za vrijeme rada. SAVJETI ZA RAD ZAMJENA NOŽA •...
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 3. Odvojite izvor Greenworks web stranici) električnog na- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 pajanja. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 4. Pregledom po- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Hrvatski Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv:...
Page 106
Magyar A gép elindítása..........107 Leírás..........106 A gép leállítása..........107 Cél..............106 Fűgyűjtő kiürítése.......... 107 Áttekintés............106 Működtetés lejtőkön........107 Biztonság........106 Tippek a működtetéshez........ 108 Felállítás......... 106 Karbantartás......... 108 A gép kicsomagolása........106 Általános karbantartás........108 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 106 Kenés.............
Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
Magyar 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. kampókat a nyílásokba. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 4. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ...
Magyar KENÉS • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el minden akadályt, Minden csapágyra vigyen fel megfelelő mennyiségű, magas például követ és ágakat. fokozatú kenőanyagot. Szokásos működési feltételek mellett • Mindig stabilan lépjen. Ha egyensúlyát veszti, azonnal nincs szükség további csapágy kenésre.
Magyar 3. Tolja be az alsó fogantyú mindkét oldalát. Probléma Lehetséges ok Megoldás 4. Emelje fel az alsó fogantyú oldalait a fogantyúszerelő A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- tartókeret széleinél. Ne szorítsa össze és ne fogja le a brál.
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Garantált hangteljesítményszint liter : 89 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 3.3.2020 vezető...
Page 112
Română Pornirea mașinii..........113 Descriere......... 112 Oprirea mașinii..........113 Scop............... 112 Golirea colectorului de iarbă......113 Prezentare generală........112 Funcționarea pe pante........113 Siguranță........112 Recomandări privind funcționarea....114 Instalare..........112 Întreținere........114 Dezambalarea mașinii........112 Întreţinere generală........114 Depliați și reglați mânerul inferior....112 Lubrifiere............114 Instalarea mânerului superior ......112 Înlocuirea lamei..........
Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. cârligele peste fante. 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului 4. Închideți uşa de descărcare din spate. de acumulatori. 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. INSTALAREA DOPULUI DE OPRIRE A RESTURILOR FUNCȚIONARE...
Română LUBRIFIERE • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte obiecte ascunse care vă pot provoca căderea. Îndepărtați toate Aplicați o cantitate suficientă de lubrifiant de înaltă calitate obstacolele, cum ar fi pietrele și crengile copacilor. tuturor rulmenților. În condiții obișnuite de funcționare nu •...
Română 4. Ridicați laturile mânerului inferior în jurul muchiilor ale Problemă Cauză posibilă Soluție consolelor de montare ale mânerului. Nu ciupiți sau să Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. prindeți cablurile. ridicată în mașină. chilibrată și uzată. DEPANARE Arborele motoru- 1.
Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat : 86,8 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat : 89 dB(A) WA.d...
Page 118
български Спиране на машината........119 Описание........118 Изпразване на коша за трева.......119 Цел..............118 Работа под наклон........120 Преглед............118 Съвети за работа.......... 120 Безопасност........118 Поддръжка........120 Монтаж.......... 118 Обща поддръжка..........120 Разопаковане на машината......118 Смазване............120 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........120 ръкохватка.............118 Съхранение...
български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
български 1. Извадете вложката за торене. БЕЛЕЖКА 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Двигателят стартира единствено, когато вкарате ключа 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете за безопасност. куките върху прорезите. СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА 4. Затворете задната изпускателна врата. БАТЕРИЯ...
български 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от ВНИМАНИЕ прорезите. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 6. Затворете задната изпускателна врата. материали на петролна основа да докосват 7. Изпразнете коша за трева. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи и затегнете. причина Машината реже Тревната площ е Проверете зоната СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА трева груба. за косене. неравномерно. • Почиствайте машината преди съхранение. Височината на Преместете • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато ножа...
български Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Проблем Възможна Решение за батериите (потребителска/частна употреба) от датата причина на закупуване. Гаранцията покрива производствени Машината спира Височината на Увеличете дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде по време на...
Page 124
български Метод за оценка на съответствието на приложение VI директива 2000/14/EО. Измерено ниво на сила на звука : 86,8 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 89 dB(A) WA.d звука Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 3.3.2020 директор по качеството...
Page 125
Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..126 Περιγραφή........125 Σταμάτημα του μηχανήματος......126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 126 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Άνοιγμα...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
Ελληνικά 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τοποθετήστε...
Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη των 15°. Εάν δεν αισθάνεστε άνετα, μην κόβετε σε πλαγιές. ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ •...
Ελληνικά • Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση μέρη που να έχουν υποστεί φθορές. Εάν χρειάζεται, Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Αυξήστε το ύψος ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα/οδηγίες: ωθείται με πολύ ψηλό ή το λεπίδας.
IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
Türkçe ÇALIŞMA 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. UYARI 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Çalışma sırasında göz koruması takın. MALÇ FIŞINI TAKIN MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. Şekil 8. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 1.
Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. ÇALIŞMA IPUÇLARI • Başlatma düğmesinin veya şalt dolabı tutma yerinin BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. Şekil 9. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin.
(Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aküyü çıkarın. sayfasında bulunabilir) 3. Güç kaynağını Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 ayırın. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu 4. Hasar olup ol- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan madığını...
Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi...
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. APŽVALGA •...
Lietuvių k. NAUDOJIMO PATARIMAI PEILIO KEITIMAS • Nebandykite įrenginio modifikuoti ir apeiti paleidimo 9 pav. mygtuko ir perjungimo dėžutės rankenėlės funkcijų. ĮSPĖJIMAS • Įrenginio paleidimo metu jo nepaverskite. Naudokite tik patvirtintus atsarginius peilius. • Rankas ir kojas laikykite toliau nuo sukamųjų dalių. •...
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) prieš vėl jį pa- leisdami. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba pakeistas.
Lietuvių k. gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojo pavadinimas ir adresas: Pavadini- GLOBGRO AB mas: Globe Group Europe Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Pavardė...
Page 153
Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana.........154 Apraksts......... 153 Pļaujmašīnas apturēšana........ 154 Paredzētais lietojums........153 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 154 Pārskats............153 Zāles pļaušana slīpumā........154 Drošība........... 153 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā....155 Montāža..........153 Apkope........... 155 Iekārtas izpakošana........153 Vispārējā apkope..........155 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...153 Eļļošana............155 Augšējā...
Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
Latviešu • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. vai tai nav atskrūvējušās, piemēram, skrūves, uzgriežņi, Mainot virzienu slīpumā, rīkojieties uzmanīgi. bultskrūves, vāciņi utt. • Apskatiet, vai zemē nav kādu caurumu, grambu, akmeņu • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. un citu paslēptu priekšmetu, aiz kuriem varat paklupt.
Latviešu 1. Atskrūvējiet līdz galam roktura sānos esošās pogas. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 2. Nolaidiet augšējo rokturi uz leju. 3. Saspiediet abas apakšējā roktura sānu daļas. Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. 4. Paceliet apakšējā roktura sānu daļas aptuveni roktura sies liela vibrācija.
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 86,8 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
Page 159
Eesti keel Käivitage seade..........160 Kirjeldus.........159 Peatage seade..........160 Eesmärk............159 Tühjendage murukoguja........ 160 Ülevaade............159 Töötamine kallakutel........160 Ohutus..........159 Praktilised nõuanded........161 Paigaldus........159 Hooldus...........161 Seadme lahtipakkimine........159 Üldhooldus.............161 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine............161 reguleerige seda..........159 Vahetage tera..........161 Paigaldage ülemine käepide ......159 Seadme hoiustamine........
Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED VAHETAGE TERA • Ärge üritage muuta käivitusnupu või jaotuskarbi Joonis 9. käepideme funktsioone. HOIATUS • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. Kasutage ainult heakskiidetud varuterasid. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või alla. HOIATUS •...
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel:...
Page 166
G40LT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 145mm STF305 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás...
Page 167
G40LT OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STF305 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás...
Page 168
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address:...
Page 171
English Adjust the length of the cutting line.... 6 Description........4 Adjust the length of the cutting line Purpose............4 manually............. 6 Overview............ 4 Line cut-off blade........6 Safety..........4 Maintenance.........6 Installation........4 General information........6 Unpack the machine........4 Clean the machine........6 Attach the edge guide........
English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and installation. other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the WARNING ground surface.
English OPERATION 1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips head screwdriver (not included). IMPORTANT 2. Put the guard onto the trimmer head. 3. Align the screw holes on the guard with the screw Before you operate the machine, read and understand holes on the trimmer head.
English MAINTENANCE ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE IMPORTANT Figure 11. Read and understand the safety regulations and the NOTE maintenance instructions before you clean, repair or do the maintenance work on the machine. The machine has an auto-feed head. If the cutting line does not automatically advance, it can be tangled or IMPORTANT empty.
English STORE THE MACHINE NOTE Make sure that you put the cutting line in the slot on • Remove the battery pack from the machine. the new spool and extend the line approximately 15 • Make sure that children cannot come near the cm before you install the new spool.
English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery The line The machine is 1. Cut with the tip of chine attached to the pack and attach the keeps used incorrectly. the line, avoid stones, stops machine.
English WARRANTY 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (The full warranty terms and conditions can be found on 62321-8; IEC 62321-3-1 website https://www.greenworkstools.eu) Conformity assessment method to Annex VI / Directive The warranty is 3 years on the product, and 2 years 2000/14/EC.
Page 178
Deutsch Länge des Schneidfadens einstellen..13 Beschreibung......11 Manuelles Anpassen der Länge des Verwendungszweck........11 Schneidfadens..........13 Überblick...........11 Fadenmesser........... 13 Sicherheit........11 Wartung und Instandhaltung..13 Montage........11 Allgemeine Informationen......14 Maschine auspacken........ 11 Maschine reinigen........14 Befestigen der Kantenführung....11 Spule ersetzen......... 14 Schutzabdeckung befestigen....12 Schneidfaden ersetzen......14 Montieren des Schafts......12 Transport und Lagerung...
Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, Maschine. leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss WARNUNG etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für diese oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Deutsch SCHUTZABDECKUNG WARNUNG BEFESTIGEN • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder Abbildung 4 - 5. das Ladegerät. WARNUNG • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen Berühren Sie nicht das Fadenmesser.
Deutsch WARNUNG HINWEIS Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Ziehen Sie den Auslöser nicht zu schnell und lassen Schutzabdeckung. Sie ihn nicht zu schnell los. Führen Sie diese Tipps aus, wenn Sie das Gerät HINWEIS benutzen Versuchen Sie nicht, den Faden aus dem •...
Deutsch ALLGEMEINE INFORMATIONEN HINWEIS Nur mit dem Nylonschneidfaden mit einem WICHTIG Durchmesser von 1.65 mm verwenden. Nur Ihr Händler oder eine zugelassene Servicestelle 1. Drücken Sie gleichzeitig auf die Laschen an beiden kann die Wartung durchführen, die nicht in diesem Seiten des Scherenkopfs und entfernen Sie die Handbuch beschrieben ist.
Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- ache schine deckung ist nicht kupack und befestigen stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den wenn Sie befestigt.
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Durchmesser des 1.65 mm ache Schneidfadens Der Faden Die Fäden sind Mit Silikonspray Schneidbahndurch- 305 mm wird nicht mit sich selbst schmieren. messer vorge- verschweißt. Gewicht (ohne Akku- 4.2 kg schoben. Nicht genügend Installieren Sie mehr pack) Faden auf der Faden.
Page 185
Deutsch Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Swe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: 2101507(STF305) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett •...
Page 186
Español Ajuste manual de la longitud del hilo Descripción........19 de corte............ 21 Finalidad...........19 Cuchilla de corte de hilo......21 Perspectiva general........19 Mantenimiento......21 Seguridad........19 Información general........21 Instalación........19 Limpieza de la máquina......21 Desembalaje de la máquina.....19 Sustitución del carrete......21 Fijación de la guía de borde.....
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO Retire la batería de la máquina antes de la instalación. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El AVISO plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
Español 1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un 2. Retire la batería de la máquina. destornillador Phillips (no incluido). FUNCIONAMIENTO 2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte. 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con IMPORTANTE los orificios de tornillo del cabezal de corte.
Español Esto mantendrá el mejor rendimiento y mantendrá el • No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar. hilo el tiempo suficiente para avanzar adecuadamente. • Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y la rotura del hilo de corte. Las paredes MANTENIMIENTO de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo de corte.
Español TRANSPORTE Y 2. Tire para retirar la cubierta del carrete. ALMACENAMIENTO 3. Retire el carrete restante. 4. Ponga el carrete en la carcasa del carrete. TRASLADO DE LA MÁQUINA NOTA Cuando mueva la máquina debe: Asegúrese de poner el hilo de corte en la ranura •...
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máqui- La protección no Retire la batería y fije El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray na se de- está fijada a la la protección a la má- avanza.
Español Categoría: Cortabordes Nivel de presión =80 dB(A), K = 3 dB(A) acústica medida Modelo: 2101507(STF305) Nivel de potencia = 96 dB(A) WA.d Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- acústica garantizada ción del producto Vibración 3.5 m/s , k=1.5 m/s Año de construcción: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto...
Page 193
Italiano Regolazione manuale della lunghezza Descrizione........ 26 del filo di taglio..........28 Destinazione d'uso........26 Lama tagliafilo.......... 28 Panoramica..........26 Manutenzione......28 Sicurezza........26 Informazioni generali........ 28 Installazione....... 26 Pulizia dell'apparecchio......28 Disimballaggio dell'attrezzo...... 26 Sostituzione della bobina......29 Installazione della protezione per piante.. 26 Sostituzione del filo di taglio.....
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, dell'installazione. erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve AVVERTIMENTO essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
Italiano INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA 1. Allineare le sporgenze sulla batteria con le scanalature sul vano batteria. DI PROTEZIONE 2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non Figura 4 - 5. si blocca in posizione. AVVERTIMENTO 3. Deve emettere un "clic". Non toccare la lama tagliafilo.
Italiano • rimuovere il gruppo batteria; 3. Dopo aver allungato il filo di taglio, riportare l'apparecchio nella posizione operativa normale • rimuovere l'erba. prima di riavviarlo. SUGGERIMENTI PER IL TAGLIO LAMA TAGLIAFILO Figura 13. Figura 1. • Inclinare l'apparecchio verso l'area da tagliare. Sulla cuffia di protezione è...
Italiano • Mantenere le aperture di ventilazione pulite e prive 8. Posizionare la bobina nell'alloggio della bobina. di detriti per evitare il rischio di surriscaldamento e di 9. Infilare l'estremità del filo di taglio nell'apposito foro danni al motore. ed far fuoriuscire circa 15 cm di filo dalla fessura •...
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
Italiano Numero di serie: consultare la targa del prodot- Livello di potenza = 96 dB(A) WA.d sonora garantito Anno di fabbricazione: consultare la targa del prodot- Vibrazioni 3.5 m/s , k=1.5 m/s Modello batteria G40B2/G40B4 e altre serie BAF Modello caricabatte- G40C e altre serie CAF •...
Page 200
Français Ajustement manuel de longueur de Description.........33 ligne de coupe.......... 35 Objet............33 Lame de coupe de ligne......35 Aperçu............33 Maintenance.......35 Sécurité........33 Informations générales......35 Installation......... 33 Nettoyez la machine.........35 Déballage de la machine......33 Remplacement de bobine......36 Fixation du guide de bordure....33 Remplacement de ligne de coupe....36 Fixation de protection.......
Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Retirez le pack-batterie de la machine avant Cette machine sert à couper l'herbe, les petites l'installation. broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être AVERTISSEMENT approximativement parallèle à la surface du sol. Vous ne pouvez pas utiliser la machine pour couper ou tailler N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas les haies, arbustes, buissons et fleur, ni le compost.
Français RETRAIT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame de coupe. Figure 10. 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie 1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un sans le relâcher. tournevis cruciforme (non fourni). 2.
Français LAME DE COUPE DE LIGNE • Inclinez la machine vers la zone à couper. Utilisez la pointe de la ligne de coupe pour tailler l'herbe. Figure 1. • Déplacez la machine à droite et à gauche pour éviter de projeter des débris en direction de Ce coupe-bordure est doté...
Français • Maintenez les aérations propres et sans débris pour 7. Insérez l'extrémité de la ligne de coupe dans la éviter une surchauffe et des dommages du moteur. fente de guidage. • Ne pulvérisez pas d'eau sur le moteur et les 8.
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La ma- La protection Retirez le pack-batter- La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec une pul- chine s'ar- n'est pas fixée ie et fixez à nouveau n'avance soudées ensem- vérisation silicone. rête pend- sur la machine.
Français Nous déclarons ici que le produit Poids (sans pack- 4.2 kg batterie) Catégorie : Coupe-herbe Niveau de pression =80 dB(A), K = 3 dB(A) Modèle : 2101507(STF305) acoustique mesuré Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- Niveau de puissance = 96 dB(A) WA.d tiques du produit...
Page 207
Português Ajustar manualmente o comprimento Descrição........40 do fio de corte...........42 Intuito............40 Lâmina de corte do fio......42 Vista pormenorizada.........40 Manutenção....... 42 Segurança........40 Informação geral........42 Instalação........40 Limpar a máquina........42 Retirar a máquina da caixa...... 40 Substituir a bobina........42 Fixar a guia da extremidade.....40 Substituir o fio de corte......43 Fixar a proteção........
Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Retire a bateria da máquina antes da instalação. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa AVISO superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a Nunca use acessórios que não sejam recomendados máquina para cortar sebes, arbustos, flores e adubo.
Português FUNCIONAMENTO 2. Volte a instalar a proteção na cabeça da roçadora. 3. Alinhe os orifícios dos parafusos na proteção com IMPORTANTE os orifícios dos parafusos na cabeça da roçadora. 4. Aperte os parafusos. Antes de utilizar a máquina, leia e compreenda as normas de segurança e as instruções de MONTAGEM DO EIXO funcionamento.
Português MANUTENÇÃO lancil ou madeira podem desgastar rapidamente o fio de corte. IMPORTANTE AJUSTAR O COMPRIMENTO DO Leia e compreenda as normas de segurança e as FIO DE CORTE instruções de manutenção antes de limpar, reparar ou efetuar trabalhos de manutenção na máquina. Imagem 11.
Português 4. Volte a colocar a bobina na estrutura da bobina. • Usar luvas. • Parar a máquina. NOTA • Retirar a bateria e carregá-la. Certifique-se de que o fio de corte se encontra na • Montar a proteção da lâmina. ranhura na nova bobina e que está...
Português Problema Causa provável Solução Problema Causa provável Solução A máquina A proteção não Retire a bateria e fixe a O fio parte A máquina é 1. Corte a ponta do fio, pára quan- foi colocada na proteção na máquina. constante- usada incorreta- evite pedras, paredes...
Português GARANTIA Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: (Os termos e condições da garantia • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN pode ser encontrados na página web https:// 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO www.greenworkstools.eu) 3744;...
Page 214
Nederlands Pas de lengte van de snijdraad aan..49 Beschrijving.......47 Pas de lengte van de snijdraad Doel............47 handmatig aan..........49 Overzicht..........47 Draad afsnijd-mes........49 Veiligheid........47 Onderhoud......... 49 Installatie........47 Algemene informatie........ 49 Uitpakken..........47 Reinig het gereedschap......50 Bevestig de randgeleiding......47 De spoel vervangen.........
Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat u Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van iets installeert. gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer WAARSCHUWING evenwijdig aan de grond zijn.
Nederlands 2. Duw het accupack in het accuvak-compartiment WAARSCHUWING totdat het accupack op zijn plek vergrendelt. Raak het afsnijd-mes niet aan. 3. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd. 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met HET ACCUPACK VERWIJDEREN behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Nederlands • Verwijder het gras. 2. Druk op de spoelhouderknop en trek aan de snijdraad om de snijdraad met de hand langer te SNIJTIPS maken. 3. Nadat u de nieuwe snijdraad hebt verlengd, moet Afbeelding 13. u het gereedschap altijd terugbrengen naar de normale positie voordat u weer begint.
Nederlands REINIG HET GEREEDSCHAP 6. Draai de draad strak om de spoel in de aangegeven richting. • Reinig het gereedschap na gebruik met OPMERKING een vochtige doek geweekt in een neutraal reinigingsmiddel. Als de draad niet in de aangegeven richting wordt •...
Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het ger- De bescherming Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- eedschap is niet bevestigd en monteer de be- beweegt zichzelf gelast. spray. stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- niet naar...
Русский ОПИСАНИЕ См. руководству по ТБ. МОНТАЖ ЦЕЛЬ Изделие используется для кошения травы, сорняков ВНИМАНИЕ и других подобных растений на уровне земли До монтажа выньте аккумуляторную батарею или на небольшой высоте. Плоскость кошения (далее — АКБ) из машины. должна быть примерно параллельна поверхности земли.
Русский УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО ВНИМАНИЕ КОЖУХА • При повреждении аккумулятора или зарядного устройства замените их. Рис. 4 - 5. • Прежде чем установить или вынуть ВНИМАНИЕ аккумулятор, отключите пилу и дождитесь остановки электродвигателя. Запрещается прикасаться к отрезному ножу. • Изучите и выполните инструкции из 1.
Русский ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Запрещается работать без щитка. Поэтому запрещается ударять триммерную головку для подачи лески, чтобы не повредить машину. Соблюдайте указанные советы при эксплуатации машины РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ЛЕСКИ ВРУЧНУЮ • Присоединяйте машину к правильно закрепленному плечевому ремню. Рис. 14. • Во...
Русский • Извлеките аккумулятор. 2. Извлеките катушку. • Дайте двигателю остыть. 3. Извлеките оставшуюся леску из катушки. • Машину необходимо хранить в прохладном и Замените дефектную или поврежденную сухом месте. катушку. • Используйте спецодежду, защитные перчатки и 4. Отрежьте два куска лески каждый длиной около защитные...
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ Проблем Возможная Решение НЕИСПРАВНОСТЕЙ а причина Устройств На машине Снимите АКБ и Проблем Возможная Решение о отсутствует установите щиток на а причина останавли щиток. машину. вается Машина Отсутствует 1. Извлеките АКБ. Используется Используйте только при не электрический...
Русский Проблем Возможная Решение Диаметр 305 mm а причина траектории резания Леска не Леска Смажьте Масса (без 4.2 кг подается. затянулась силиконовым спреем. аккумуляторной вокруг себя. батареи) В катушке Установите Измеренный =80 дБ(A), K = 3 дБ(A) недостаточно дополнительное уровень звукового лески.
Page 228
Русский Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Триммер Модель: 2101507(STF305) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива...
Page 229
Suomi Leikkuusiiman pituuden säätäminen Kuvaus........62 manuaalisesti........... 64 Käyttötarkoitus..........62 Siiman katkaisuterä........64 Yleiskatsaus..........62 Kunnossapito......64 Turvallisuus........62 Yleisiä tietoja..........64 Asennus........62 Koneen puhdistaminen......64 Pura kone pakkauksesta......62 Kelan vaihtaminen........64 Reunaohjaimen kiinnittäminen....62 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 65 Suojuksen kiinnittäminen......62 Kuljettaminen ja säilytys..65 Varren kokoaminen........63 Koneen kuljettaminen.......65 Apukahvan kiinnittäminen......
Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan VAROITUS tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin koneelle.
Suomi KÄYTTÖ 2. Aseta suojus trimmeripäähän. 3. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään TÄRKEÄÄ ruuvien reikiin. 4. Kiristä ruuvit. Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet ennen koneen käyttämistä. VARREN KOKOAMINEN VAROITUS Kuva 6. Ole varovainen koneen käytössä. 1. Löysää liitoskappaleen ruuvi. 2.
Suomi KUNNOSSAPITO LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN SÄÄTÄMINEN TÄRKEÄÄ Kuva 11. Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja HUOMAA kunnossapito-ohjeet ennen koneen puhdistamista, korjaamista tai kunnossapitoa. Koneessa on automaattisesti syöttävä pää. Jos leikkuusiima ei siirry automaattisesti eteenpäin, se voi TÄRKEÄÄ olla sotkeutunut tai siima on loppunut. Varmista, että...
Suomi KONEEN VARASTOINTI HUOMAA Varmista, että asetat leikkuusiiman uuden kelan • Irrota akku koneesta. rakoon ja vedät sen noin 15 cm pituuteen ennen kuin • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. asennat uuden kelan. • Pidä kone etäällä korroosiota aiheuttavista aineista kuten puutarhakemikaalit ja tiesuolat.
Suomi Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Kone sam- Suojusta ei ole Poista akku ja kiinnitä Siimat kat- Konetta käyte- 1. Leikkaa siiman kär- muu leik- liitetty ko- suojus koneeseen. keavat. tään väärin. jellä, vältä kiviä, seiniä kaamisen neeseen. ja muita kovia kohteita. aikana.
Suomi TAKUU IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (Täydelliset takuuehdot löytyvät verkkosivustolta https:// Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin www.greenworkstools.eu) 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. . Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Siimaleikkuri (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet.
Page 236
Svenska Justera trimtrådens längd......71 Beskrivning........69 Justera trimtrådens längd manuellt..71 Syfte............69 Trådskärblad..........71 Översikt............ 69 Underhåll........71 Säkerhet........69 Allmänna upplysningar......71 Installation......... 69 Rengöra maskinen........71 Packa upp maskinen........ 69 Byta ut spolen...........71 Montera kantguiden........69 Byta trimtråd..........72 Fäst skyddet..........69 Transport och förvaring....
Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. VARNING Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
Svenska ANVÄNDNING 1. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en Phillipsmejsel (medföljer ej). VIKTIGT 2. Sätt skyddet på trimmerhuvudet. 3. Passa in skruvhålen på skyddet över skruvhålen på Innan du använder maskinen bör du läsa och förstå trimmerhuvudet. säkerhetsreglerna och bruksanvisningen. 4.
Svenska JUSTERA TRIMTRÅDENS LÄNGD VIKTIGT Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna. Figur 11. Kontrollera regelbundet att handtagen sitter fast NOTERA ordentligt. Maskinen har ett huvud med automatisk matning. VIKTIGT Om trimtråden inte matas ut automatiskt kan den ha fastnat eller vara slut.
Svenska 6. Dra ut trimtråden för att frigöra den från guideslitsen • Säkra maskinen under transport för att förhindra i spolen. sak- och personskador. Rengör och undersök maskinen med avseende på skador. 7. Tryck på flikarna och montera spolkåpan på spolhöljet.
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen an- 1. Klipp med trådarnas stoppar inte på maski- maskinen och fäst sky- går hela vänds på fel sätt. ytterända och undvik när du nen.
Svenska GARANTI 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats 62321-8; IEC 62321-3-1 https://www.greenworkstools.eu) Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna direktiv 2000/14/EG.
Page 243
Norsk Justere lengden på skjæretråden.....78 Beskrivelse........ 76 Justere lengden på skjæretråden Formål............76 manuelt.............78 Oversikt............ 76 Kutteblad for tråden........78 Sikkerhet........76 Vedlikehold........ 78 Installasjon.........76 Generell informasjon........ 78 Pakke ut maskinen........76 Rengjøre maskinen........78 Fest kantskinnen........76 Bytte spole..........78 Feste bladvernet........76 Bytte skjæretråd........
Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt ADVARSEL bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller Unngå...
Norsk BETJENING 2. Sett bladvernet på trimmerhodet. 3. Juster skruehullene på bladvernet så de er på linje VIKTIG med hullene i trimmerhodet. 4. Stram til skruene. Før du begynner å bruke maskinen, er det viktig å lese og forstå sikkerhetsregler og instruksjoner for bruk. MONTER AKSELEN ADVARSEL Figur 6.
Norsk VEDLIKEHOLD fortauer og trematerialer kan raskt slite ut skjæretråden. VIKTIG JUSTERE LENGDEN PÅ Før du rengjør, reparerer eller gjør vedlikeholdsarbeid SKJÆRETRÅDEN på maskinen, er det viktig å lese og forstå sikkerhetsregler og instruksjoner for bruk. Figure 11. MERK VIKTIG Maskinen har et hode med automatisk mating.
Norsk SETTE BORT MASKINEN TIL MERK OPPBEVARING Pass på at du fører skjæretråden i sporet på den nye spolen, og at ca. 15 cm er dratt ut før du installerer • Ta batteripakken ut av maskinen. den. • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av maskinen.
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problem Mulig årsak Løsning Maskinen Bladvernet er Ta batteripakken ut av Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen stopper ikke påmontert maskinen og monter den ryker på feil måte. av skjæretråden og un- under klip- maskinen.
Norsk • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO Støyverdi. 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 GARANTI Metode for samsvarsvurdering for Annex VI / direktiv 2000/14/EC.
Page 250
Dansk Juster klippesnorens længde....85 Beskrivelse........ 83 Manuel tilpasning af trimmersnoren..85 Formål............83 Afskæringskniv til snor......85 Oversigt............ 83 Vedligeholdelse......85 Sikkerhed........83 Generelle oplysninger......85 Installation......... 83 Rengør maskinen........85 Pak maskinen ud........83 Udskiftning af spole........85 Sæt kantstyret på........83 Udskift klippesnoren.........
Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tag batteriet ud af maskinen inden installation. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. ADVARSEL Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne beregnet til klipning af af hække, buske, buske, maskine.
Dansk BETJENING 2. Sæt skærmen på trimmerhovedet. 3. Sæt skruehullerne på skærmen mod skruehullerne VIGTIGT på trimmerhovedet. 4. Spænd skruerne. Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen, inden maskinen tages i brug. SAMLING AF SKAFT ADVARSEL Figur 6. Vær forsigtig, når du betjener maskinen. 1.
Dansk VEDLIGEHOLDELSE JUSTER KLIPPESNORENS LÆNGDE VIGTIGT Figur 11. Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og BEMÆRK vedligeholdelsesanvisningerne, inden du rengør, reparerer eller udfører vedligeholdelsesarbejdet på Maskinen har et hoved med aut. fremføring. Hvis maskinen. trimmersnoren ikke fremføres automatisk, kan den være filtret, eller spolen kan være tom. VIGTIGT 1.
Dansk OPBEVARING AF MASKINEN 4. Put spolen ind spolens kabinet. BEMÆRK • Tag batteripakken ud af maskinen. • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af Sørg for, at du stikker trimmersnoren ind i sprækken maskinen. på den nye spole og trækker snoren ca. 15 cm ud, før du sætter den nye spole i.
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og Snoren Maskinen bruges 1. Klip med enden af stopper, ordentligt fastg- sæt skærmen på mas- bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, når du jort på...
Dansk GARANTI 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes 62321-8; IEC 62321-3-1 på hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Garantien gælder i 3 år for produktet og 2 år for direktiv 2000/14/EF.
Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na OSTRZEŻENIE poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego Urządzenie nie może być...
Polski WYJMIJ AKUMULATOR. 1. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą śrubokręta krzyżakowego (do zakupienia osobno). Rysunek 10. 2. Umieść osłonę w głowicy przycinarki. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia 3. Wyrównaj otwory śrub w osłonie z otworami śrub na akumulatora.
Polski Obcinarka jest wyposażona w ostrze tnące żyłki na • Przechyl urządzenie w kierunku obszaru do osłonie. Ostrze tnące żyłki przycina ciągle żyłkę, by koszenia. Użyj końcówki żyłki tnącej do koszenia zapewnić średnicę stałego i skutecznego cięcia. Wysuń trawy. żyłkę, gdy tylko usłyszysz, że silnik działa szybciej niż •...
Polski TRANSPORT I WYMIEŃ SZPULĘ PRZECHOWYWANIE Rysunek 15 - 16, 21 - 22. 1. Popychaj zakładki z dwóch stron głowicy obcinarki PRZESUŃ URZĄDZENIE. jednocześnie. Podczas przesuwania urządzenia: 2. Pociągnij i wyjmij pokrywę szpuli. • Należy nosić rękawice. 3. Wyjmij szpulę. •...
Polski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie zyna zyna Urządze- Osłona nie jest Wyjmij akumulator i za- Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, nie zatrzy- zamocowana w mocuj osłonę na urząd- wciąż się jest poprawnie unikaj kamieni, ścian i muje się...
Polski • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: Wartość poziomu hałasu • 2014/30/EU • 2000/14/WE & 2005/88/WE • 2011/65/EU & (EU)2015/863 GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/klauzul) zharmonizowanych norm: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie internetowej https://www.greenworkstools.eu) •...
Page 264
Česky Nastavení délky žací struny..... 99 Popis...........97 Ruční nastavení délky žací struny....99 Účel............97 Strunová řezací čepel.......99 Popis............97 Údržba........99 Bezpečnost........ 97 Obecné informace........99 Instalace........97 Čistění stroje..........99 Rozbalení zařízení........97 Výměna cívky........... 99 Připojení vodícího dorazu......97 Výměna řezací...
Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu VAROVÁNÍ musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, Nepoužívejte příslušenství, které...
Česky PROVOZ 3. Zarovnejte otvory pro šroub na chrániči s otvory pro šroub na strunové hlavě. DŮLEŽITÉ 4. Utáhněte šrouby. Než začnete stroj používat, přečtěte si bezpečnostní MONTÁŽ HŘÍDELE předpisy a pokyny k obsluze a pochopte je. Obrázek 6. VAROVÁNÍ 1.
Česky NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ STRUNY DŮLEŽITÉ Ujistěte se, že všechny matice, šrouby a vruty jsou Obrázek 11. utažené. Pravidelně kontrolujte, zda jsou rukojeti POZNÁMKA pevně namontovány. Stroj má automatickou podávací hlavu. Pokud se žací DŮLEŽITÉ struna automaticky neposune, může být zamotaná nebo prázdná.
Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 7. Zatlačte jazýčky a nainstalujte kryt cívky na těleso cívky. Problém Možná příčina Řešení 8. Zatlačte kryt cívky na místo, dokud nezacvakne. Stroj se po Žádný elektrický 1. Vyjměte akumulátor. VÝMĚNA ŘEZACÍ STRUNY stisknutí kontakt mezi 2. Zkontrolujte kontakt spouště...
Česky Problém Možná příčina Řešení Garantovaná hladina = 96 dB(A) WA.d akustického výkonu Struna se Struny jsou k Promažte silikonovým neuvol- sobě spečené. sprejem. Vibrace 3.5 m/s , k = 1.5 m/s ňuje. Na cívce není Nainstalujte více stru- Akumulátor G40B2/G40B4 a další...
Page 270
Česky • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované normy (jejich části / doložky): •...
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia VAROVANIE čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré...
Slovenčina OBSLUHA 3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre skrutky na strunovej hlave. DÔLEŽITÉ 4. Dotiahnite skrutky. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte si MONTÁŽ TYČE bezpečnostné predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich. Obrázok 6. 1.
Slovenčina ÚDRŽBA NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ STRUNY DÔLEŽITÉ Obrázok 11. Pred čistením, opravou alebo údržbou stroja si POZNÁMKA prečítajte bezpečnostné predpisy a pokyny pre údržbu a pochopte ich. Stroj má automatickú podávaciu hlavu. Ak sa žacia struna automaticky nevysunie, môže byť zamotaná DÔLEŽITÉ...
Slovenčina USKLADNENIE PRÍSTROJA POZNÁMKA Pred inštaláciou novej cievky sa uistite, že žacia • Vyberte akumulátor zo stroja. struna je v štrbine novej cievky a je vytiahnutá • Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju. približne o 15 cm. •...
Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa pri Chránič nie je Vyberte akumulátor a Struny sa Stroj je ne- 1. Koste koncom lan- kosení pripojený na pripevnite chránič na trhajú. správne použí- ka, vyhýbajte sa kame- zastaví.
Slovenčina ZÁRUKA 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke 62321-8; IEC 62321-3-1 spoločnosti https://www.greenworkstools.eu) Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor 2000/14/ES.
Page 278
Slovenščina Nastavitev dolžine nitke za košnjo..113 Opis...........111 Ročna nastavitev dolžine nitke za Namen............ 111 košnjo............. 113 Pregled............111 Rezilo za rezanje nitke......113 Varnost........111 Vzdrževanje......113 Namestitev........111 Splošne informacije........ 113 Razpakiranje naprave......111 Očistite napravo........113 Pritrditev robnega vodila......111 Menjava navitka........113 Namestite ščit......... 111 Zamenjava nitke za košnjo.....
Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega sklop. plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s OPOZORILO tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Slovenščina 1. Vijake iz glave kosilnice odstranite z izvijačem 2. Odstranite akumulator iz naprave. Phillips (ni priložen). UPRAVLJANJE 2. Ščit namestite na glavo kosilnice. 3. Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z odprtinami POMEMBNO za vijake na glavi kosilnice. Pred upravljanjem naprave poskrbite, da boste 4.
Slovenščina VZDRŽEVANJE • Žičnate in lesene ograje povzročijo obrabo in trganje nitke za košnjo. Ob kamnitih opečnatih zidovih, pločnikih in lesu se nitka za košnjo hitro obrabi. POMEMBNO Pred čiščenjem, popravilom in vzdrževalnimi deli na NASTAVITEV DOLŽINE NITKE ZA napravi preberite in poskrbite, da boste razumeli KOŠNJO varnostne predpise in navodila za vzdrževanje.
Slovenščina SKLADIŠČENJE NAPRAVE OPOMBA Poskrbite, da je pred namestitvijo novega navitka nitka • Baterijski sklop odstranite iz naprave. za košnjo v reži na novem navitku in je iztegnite za • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do približno 15 cm. naprave.
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo upor- 1. Kosite s konico se med napravo. sklop in ščit namestite trga. abljate napačno. nitke, izogibajte se košnjo us- na napravo. kamnom, stenam in tavi.
Slovenščina GARANCIJA IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (Pogoji za polno garancijo so navedeni na spletni strani Metoda ocene skladnosti za prilogo VI / Direktiva https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garancija je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna Kosilnica z nitko (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
Hrvatski OPIS UGRADNJA SVRHA UPOZORENJE Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna UPOZORENJE ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
Hrvatski RUKOVANJE 2. Postavite štitnik na glavu trimera. 3. Poravnajte otvore za vijak na štitniku s otvorima za VAŽNO vijak na glavi trimera. 4. Zategnite vijke. Prije upotrebe uređaja, s razumijevanjem pročitajte sigurnosne propise i upute za upotrebu. POSTAVLJANJE DRŠKE UPOZORENJE Slika 6.
Hrvatski PODEŠAVANJE DULJINE REZNE VAŽNO NITI Uvjerite se da su sve matice, vijci i svornjaci pritegnuti. Redovito provjeravajte jeste li čvrsto postavili ručke. Slika 11. NAPOMENA VAŽNO Stroj ima glavu s automatskim izvlačenjem rezne niti. Koristite samo zamjenske dijelove i dodatnu opremu Ako se rezna nit ne izvlači automatski, možda je izvornog proizvođača.
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA 7. Gurnite jezičke i montirajte poklopac koluta na kućište koluta. Problem Mogući uzrok Rješenje 8. Gurajte poklopac koluta dok ne škljocne u mjestu. Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski ZAMJENA REZNE NITI ne pok- nog kontakta modul.
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na puca. nepravilno. izbjegavajte kamenje, dok re- uređaj.
Hrvatski JAMSTVO • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; web stranici https://www.greenworkstools.eu) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8;...
Page 292
Magyar A vágószál hosszának beállítása... 127 Leírás........125 A vágószál hosszának manuális Cél............125 beállítása..........127 Áttekintés..........125 Vágópenge..........127 Biztonság......... 125 Karbantartás......127 Telepítés........125 Általános információk......127 A gép kicsomagolása......125 A gép tisztítása........127 Csatlakoztassa az élvezetőt....125 Az orsó cseréje........128 Védőburkolat csatlakoztatása....
Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló gépből. növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a FIGYELMEZTETÉS talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem felvágására.
Magyar 2. Tolja be akkumulátoregységet az FIGYELMEZTETÉS akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a Ne érjen az éles vágópengéhez. helyére nem rögzül. 3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van 1. Távolítsa el a csavarokat a fűkasza fejről egy helyezve. csillagfejű csavarhúzóval (nincs mellékelve). 2.
Magyar • Távolítsa el a füvet. 3. Miután kihúzta az új vágószálat, a gépet mindig állítsa alaphelyzetbe, mielőtt újrakezdené a VÁGÓHEGYEK műveletet. Ábra 13. VÁGÓPENGE • Döntse meg a gépet a nyírandó terület felé. Ábra 1. Használja a vágószál végét a fű nyírásához. A fűkasza vágópengével van felszerelve, amely a •...
Magyar • Tartsa a fűkasza fejet fűtől, levelektől vagy túlzott 9. Dugja a vágószál végét a fűzőlyukba, és húzza kenőanyagtól mentesen. ki körülbelül 15 cm-rel, hogy kiengedje az orsó védőburkolat nyílásán. • A túlmelegedés és és a motor károsodásának megelőzése érdekében tartsa tisztán és 10.
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- A vágószál A gépet nem 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- állandóan megfelelően vágjon, kerülje a köve- ben.
Magyar JÓTÁLLÁS 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (A jótállási feltételek megtalálhatóak a weboldalon 62321-8; IEC 62321-3-1 https://www.greenworkstools.eu) Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv A Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra VI.
Page 299
Română Reglarea manuală a lungimii firului de Descriere........132 tăiere............134 Scop............132 Cutterul de fir..........134 Prezentare generală.......132 Întreținere.........134 Siguranță........132 Informații generale........134 Instalare........132 Curăţarea mașinii ........134 Dezambalarea mașinii......132 Înlocuirea bobinei........135 Fixați ghidul de profilare......132 Înlocuirea firului de tăiere....... 135 Fixarea apărătorii........
Română DESCRIERE INSTALARE SCOP AVERTISMENT Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, instalare. buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ AVERTISMENT paralel cu suprafața solului.
Română SCOATEREA SETULUI DE 1. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o șurubelniță Phillips (nu este furnizată). ACUMULATORI 2. Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii. Figura 10. 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii.
Română pentru a-i asigura un diametru constant și eficient. • Înclinați mașina spre zona de tăiere a ierbii. Utilizați Derulați firul de fiecare dată când auziți motorul vârful firului de tăiere pentru a tăia iarba. funcționând mai rapid decât normal, sau când eficiența •...
Română ÎNLOCUIREA BOBINEI DEPLASAREA MAȘINII Figura 15 - 16, 21 - 22. Când deplasați mașina, trebuie: 1. Împingeți simultan lamele laterale ale capului de • Să purtaţi mănuşi. tăiere a ierbii. • Să opriţi mașina. 2. Trageți și scoateți capacul bobinei. •...
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acu- Firul nu în- Firele sunt lipite Lubrifiaţi cu spray cu oprește este atașată la mulatori și atașați apăr- aintează. unele de altele. silicon. când tăiați mașină.
Română Număr de serie: A se vedea eticheta cu carac- Nivel de putere = 96 dB(A) WA.d teristici tehnice acustică garantat Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu carac- Vibrații 3.5 m/s , k=1.5 m/s teristici tehnice Model de acumula- G40B2/G40B4 și alte game •...
Page 306
български Ръчно настройване на дължината Описание.........139 на режещата корда....... 141 Цел............139 Нож за отрязване на кордата....141 Преглед..........139 Поддръжка......141 Безопасност......139 Обща информация....... 142 Монтаж........139 Почистване на машината.....142 Pазопаковане на машината....139 Подмяна на макарата......142 Закрепете водача за ръбове....139 Подмяна на режещата корда....142 Монтаж...
български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Снемете акумулаторната батерия от машината Тази машина се използва за рязане на трева, малки преди монтиране. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бъдат приблизително успоредна на земята. Не може да...
български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не докосвайте крайния нож. • Ако акумулаторната батерия или зарядното устройство са повредени, подменете 1. Извадете винтовете от главата на тримера с акумулаторната батерия или зарядното кръстата отвертка (не е доставена). устройство. 2. Поставете предпазителя в главата на тримера. •...
български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЛЕЖКА Спазвайте разстояние между тялото и машината. Кордата ще се удължи с около 0,4 инча при свяко спиране и стартиране на превключвателния спусък, докато достигне ножа за отрязване и той ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ отреже прекомерната дължина. Не работете с машината без поставен предпазител на...
български 7. Натиснете пластините и инсталирайте капака на ВАЖНО макарата върху корпуса на макарата. Използвайте единствено резервни части и 8. Бутнете капака на макарата докато щракне в аксесоари от първоначални производител. позиция. ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ПОДМЯНА НА РЕЖЕЩАТА КОРДА. ВАЖНО Фигура 15 - 22. Само...
български • Уверете се, че деца не могат да доближат до Проблем Възможна Решение машината. причина • Пазете машината далеч от корозивни препарати, Машината Предпазителят Извадете като градински химикали и сол за обезледяване. спира, не е прикрепен акумулаторната • Обезопасете машината по време на транспорт, когато...
български Проблем Възможна Решение Диаметър на 305 mm причина режещата пътека Кордата Кордите са Смажете със Тегло (без 4.2 кг не залепени една силиконов спрей. акумулаторната напредва. за друга. батерия) Няма Монтирайте повече Измерено ниво на =80 dB(A), K = 3 dB(A) достатъчно...
Page 313
български Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Кордов тример Модел: 2101507(STF305) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година...
Page 314
Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..149 Περιγραφή........147 Προσαρμογή του μήκους νήματος Σκοπός........... 147 κοπής χειροκίνητα........149 Επισκόπηση........... 147 Λεπίδα κοπής νήματος......149 Ασφάλεια........147 Συντήρηση....... 149 Εγκατάσταση......147 Γενικές πληροφορίες......150 Aποσυσκευασια του μηχανηματοσ..147 Καθαρίστε το μηχάνημα......150 Προσάρτηση του οδηγού ακμής..... 147 Αντικατάσταση...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή την εγκατάσταση. γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με την επιφάνεια...
Ελληνικά ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Εικόνα 4 - 5. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να εγκαταστήσετε ή να αφαιρέσετε την μπαταρία. Μην...
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα εάν το Μην τραβάτε ή απελευθερώνετε τη σκανδάλη πολύ προστατευτικό δεν είναι στη θέση του. γρήγορα. Ακολουθήστε αυτές τις υποδείξεις κατά τη χρήση ΣΗΜΕΊΩΣΗ του μηχανήματος Θα προκληθεί ζημιά στο μηχάνημα εάν χτυπήσετε •...
Ελληνικά ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ 8. Ωθήστε το κάλυμμα καρουλιού μέχρι να κουμπώσει στη σωστή θέση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΝΉΜΑΤΟΣ Μόνο ο αντιπρόσωπός σας ή το εγκεκριμένο κέντρο ΚΟΠΉΣ σέρβις μπορούν να διεξάγουν τη συντήρηση που δεν αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εικόνα 15 - 22. ΣΗΜΕΊΩΣΗ...
Ελληνικά ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α • Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. Το Το Απομακρύνετε τη • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να μηχάνημα προστατευτικό συστοιχία μπαταριών πλησιάσουν το μηχάνημα. σταματάει δεν έχει και προσαρτήστε το •...
Ελληνικά Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Διάμετρος 305 mm α διαδρομής κοπής Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι Βάρος (χωρίς την 4.2 kg δεν συγκολληθεί σιλικόνης. μπαταρία) προχωράει μεταξύ τους. Μέτρηση στάθμης =80 dB(A), K = 3 dB(A) Δεν υπάρχει Εγκαταστήστε...
Page 321
Ελληνικά Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Μοντέλο: 2101507(STF305) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
Page 330
Türkçe ÇALIŞMA 2. Korumayı çim biçme makinesinin kafasına yerleştirin. ÖNEMLI 3. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki vida deliklerini hizalayın. Makineyi çalıştırmadan önce, güvenlik yönetmeliklerini 4. Vidaları sıkın. ve çalıştırma talimatlarını okuyun ve anlayın. ŞAFT MONTAJI UYARI Şekil 6. Makineyi çalıştırırken dikkatli olun. 1.
Türkçe BAKIM KESME MISINASININ UZUNLUĞUNU AYARLAYIN ÖNEMLI Şekil 11. Makinede bakım çalışmalarını yapmadan, temizlemeden, onarmadan veya bakım işlerini yapmadan önce güvenlik yönetmeliklerini ve bakım Makine otomatik besleme kafasına sahiptir. Kesme talimatlarını okuyun ve anlayın. misinası otomatik olarak ilerlemezse, karışmış veya boş...
Türkçe MAKINEYI DEPOLAYIN Yeni makarayı takmadan önce kesme misinasının yeni • Aküyü makineden çıkarın. makaradaki yuvada olduğundan ve misinanın yaklaşık • Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin 15 cm uzadığından emin olun. olun. • Makineyi bahçe kimyasalları ve eritici tuzlar gibi 5.
Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma maki- Aküyü çıkarın ve koru- Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- serken neye takılı değil. mayı makineye takın. ılmaya de- kullanılıyor. sin, taşlardan, duvar- duruyor. vam ediy- lardan ve diğer sert Ağır kesme misi- Sadece 1.65 mm çap-...
Türkçe GARANTI IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (Tam garanti şartları ve koşulları internet sayfasında Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garanti satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve Misinalı çim biçme makinesi aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir.
Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo ĮSPĖJIMAS plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, Nenaudokite priedų, kurie nėra rekomenduojami krūmynų, gėlių...
Lietuvių k. daugiau lynelio, kai išgirsite didesniais sūkiais nei • Pakreipkite žoliapjovę link pjaunamo ploto. Žolės įprastai dirbantį žoliapjovės variklį, arba kai sumažėja pjovimui naudokite pjovimo lynelio galą. pjovimo našumas. Tokiu būdu palaikysite optimalaus • Žoliapjovę veskite iš dešinės į kairę, kad ilgio lynelį...
Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas Problema Galima priežas- Sprendimas Pjaunant Apsauga neu- Nuimkite akumuliatorių Nepasiilgi- Lyneliai susilydė Tepkite silikono purška- sustoja žo- ždėta ant žoliap- bloką ir pritvirtinkite ap- na lynelis. tarpusavyje. liapjovė. jovės. saugą prie žoliapjovės. Nepakanka lyne- Užvyniokite daugiau ly- Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
Lietuvių k. Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo- Išmatuotas garso =80 dB(A), K = 3 dB(A) menų etiketę slėgio lygis Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo- Garantuotas garso = 96 dB(A) WA.d menų etiketę galios lygis Vibracija 3.5 m/s , k = 1.5 m/s •...
Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Pirms uzstādīšanas no mašīnas ir jāizņem Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu akumulatoru bloks. pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas BRĪDINĀJUMS gandrīz paralēli zemes virsmai. Mašīna nav paredzēta dzīvžogu, krūmu, zaru, ziedu un kompostu sagriešanai Neizmantojiet piederumus, kas nav ieteikti vai sakapāšanai.
Latviešu 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora BRĪDINĀJUMS nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas Nepieskarieties griezējasmenim. vajadzīgajā stāvoklī. 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs 1. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, izmantojot dzirdama klikšķa skaņa. krustiņskrūvgriezi (komplektācijā neietilpst). 2. Uzlieciet trimmera galvai aizsargu. AKUMULATORA BLOKA 3.
Latviešu PĻAUŠANAS PADOMI AUKLAS GRIEZĒJASMENS Attēls Nr. 13. Attēls Nr. 1. • Sagāziet mašīnu virzienā pret pļaušanas zonu. Trimmerim uz aizsarga ir auklas griezējasmens. Pļaujiet zāli ar griezējauklas galu. Auklas griezējasmens nepārtraukti nogriež auklu, lai nodrošinātu vienmērīgu un efektīvu griešanas diametru. •...
Latviešu TRANSPORTĒŠANA UN • Nesmidziniet ūdeni uz motora un elektriskajiem komponentiem. UZGLABĀŠANA SPOLES NOMAIŅA MAŠĪNAS PĀRVIETOŠANA Attēls Nr. 15 - 16, 21 - 22. Pārvietojot mašīnu: 1. Nospiediet cilpiņas vienlaicīgi abos trimmera sānos. • Valkājiet cimdus. 2. Pavelciet un noņemiet spolei vāciņu. •...
Latviešu Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes Izmērītais skaņas =80 dB(A), K = 3 dB(A) marķējumu spiediena līmenis Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes Garantētais skaņas = 96 dB(A) WA.d marķējumu intensitātes līmenis Vibrācija 3.5 m/s , k=1.5 m/s • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām Akumulatora mode- G40B2/G40B4 un citas BAF attiecīgajiem noteikumiem.
Page 355
Eesti keel Reguleerige lõikejõhvi pikkust....190 Kirjeldus........188 Reguleerige lõikejõhvi pikkust käsitsi..190 Eesmärk..........188 Jõhvi lõikamise tera........190 Ülevaade..........188 Hooldus........190 Ohutus........188 Üldine informatsioon.......190 Paigaldus......... 188 Seadme puhastamine......190 Seadme lahtipakkimine......188 Vahetage pool välja........ 190 Kinnitage servajuhik....... 188 Pange poolile uus lõikejõhv....191 Paigaldage kaitse........
Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu seadme küljest. ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema HOIATUS maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole selle seadme jaoks lõikamiseks või hakkimiseks.
Page 357
Eesti keel KASUTAMINE 1. Eemaldage trimmeripea kruvid Phillipsi kruvikeerajaga (ei ole komplektis). OLULINE 2. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale. 3. Joondage kaitsepiirde kruviaugud trimmeripea Enne seadme kasutamist lugege nii ohutusjuhiseid kui kruviaukudega. kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks. 4. Keerake kruvid kinni. HOIATUS PANGE VARS KOKKU Olge seadme kasutamisel ettevaatlik.
Eesti keel REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI OLULINE PIKKUST Veenduge, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on korralikult kinni. Kontrollige regulaarselt käepidete korrektset Joonis 11. paigaldust. MÄRKUS OLULINE Seadmel on automaatse etteande süsteem. Kui lõikejõhvi etteanne automaatselt ei tööta, siis võib jõhv Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvikuid. olla puntras või pool tühi.
Eesti keel 6. Pikendage lõikejõhvi, et vabastada see pooli • Kahjustuste või vigastuste vältimiseks kinnitage juhtpilust. seade transportimiseks. Puhastage seade ja kontrollige, et see ei ole kahjustunud. 7. Vajutage sakke ja paigaldage pooli kate pooli korpusele. VEAOTSING 8. Lükake pooli katet, kuni see klõpsatusega oma asendisse kinnitub.
Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus Probleem Võimalik põh- Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk Jõhv ei lii- Jõhvi otsad on Määrige neid silikoon- peatub lõi- kinnitatud kaitse- ja kinnitage kaitsepiire gu edasi. üksteise külge pihusti abil. kamise piiret. seadme külge.
Eesti keel • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: Garanteeritud heli- = 96 dB(A) WA.d võimsuse tase • 2014/30/EL • 2000/14/EÜ & 2005/88/EÜ Vibratsioonitase 3.5 m/s , k=1.5 m/s • 2011/65/EL & (EL)2015/863 Aku mudel G40B2/G40B4 ja teised BAF seeriad Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid harmoneeritud standardeid (või nende osi/punkte): Laadija mudel...
Need help?
Do you have a question about the G40LM35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers