NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMF334
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Do you have a question about the G40LM35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
William Old
March 23, 2025
Batteries for my lawn mower will not charge
2 comments:
Mr. Anderson
March 23, 2025
The batteries for the GreenWorks G40LM35 lawn mower may not charge due to the following reasons:
1. Battery is depleted – The battery may be fully discharged and needs to be recharged. 2. Faulty safety key – If the safety key is not removed properly, it might interfere with charging. 3. Incorrect battery placement – Ensure the battery pack is aligned correctly in the charger. 4. Damaged battery or charger – Inspect for any visible damage that may prevent charging. 5. Charging indicator issue – Check if the charging indicator is functioning properly.
To resolve the issue, confirm proper battery installation, inspect components for damage, and ensure the charger is working.
This answer is automatically generated
William Old
March 23, 2025
@Mr. Anderson,
Thanks, the charger shows 4 strength levels, both batteries show 2 levels. When I put the batteries in the charger the green light starts blinking and remains blinking permanently but the batteries will not charge. No damage visible and batteries fully engaged in the charger.
Page 1
G40LM35 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
English Start the machine........5 Description........4 Stop the machine........5 Purpose............4 Empty the grass catcher......5 Overview............ 4 Operate on slopes........5 Safety..........4 Operation tips..........6 Installation........4 Maintenance.........6 Unpack the machine........4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle.... 4 Lubrication..........6 Install the upper handle ......
English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine This machine is used for domestic lawn mowing. The before use. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you WARNING mow.
English 3. Hold the the grass catcher by its handle and put the OPERATION hooks over the slots. 4. Close the rear discharge door. WARNING INSTALL THE MULCH PLUG Wear eye protection during operation. Figure 5. START THE MACHINE 1. Remove the grass catcher. Figure 8.
English • Do not mow near drop-offs, ditches, or WARNING embankments. Do not lubricate the wheel components. Lubrication OPERATION TIPS can cause damage to the wheel components during operation. • Do not try to override the operation of the start button or switch box handle.
(The full warranty terms and conditions can be found on the power Greenworks webpage) source. The Greenworks warranty is 3 years on the product, 4. Inspect for and 2 years on batteries (consumer/private usage) damage. from the date of purchase. This warranty covers 5.
English affected by any additional warranty offered by a dealer Address: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, or retailer. Germany A faulty product must be returned to the point of Place, date: Weiter- Signature: Ted Qu, Quality Di- purchase in order to claim for warranty, together with stadt, 3.3.2021 rector the proof of purchase (receipt).
Page 9
Deutsch Maschine starten........11 Beschreibung......10 Maschine anhalten........11 Verwendungszweck........10 Grasfangvorrichtung entleeren....11 Überblick..........10 Betrieb an Hängen........12 Sicherheit........10 Tipps zur Bedienung.........12 Montage........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung......... 12 Unteren Griff ausklappen und einstellen.. 10 Schmierung..........12 Oberen Griff montieren ......10 Messer ersetzen........12 Grasfangvorrichtung montieren....10...
Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. dem Gebrauch richtig montiert haben. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
Deutsch 1. Entfernen Sie den Mulcher. AKKUPACK ENTFERNEN 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie fest. Abbildung 7. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und 1. Öffnen Sie die Akkufachklappe. hängen Sie die Haken in die Schlitze. 2.
Deutsch VORSICHT BETRIEB AN HÄNGEN Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und WARNUNG mineralölbasierte Materialien nicht mit den Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien Mähen Sie nicht an Hängen mit einem Gefälle von können den Kunststoff beschädigen und ihn mehr als 15°. Wenn Sie sich damit nicht sicher fühlen, unbrauchbar machen.
Deutsch 7. Entfernen Sie das Messer. Problem Mögliche Urs- Lösung ache 8. Installieren Sie das neue Messer. Achten Sie darauf, dass die erhabenen Stellen in die Löcher im Messer Die Maschine Der Rasen ist Untersuchen Sie eingreifen. mäht das Gras rau.
ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. der Website von Greenworks) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf 62321-8 das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der...
Page 15
Deutsch Name: Intertek Deutschland GmbH (benannte Stelle 0905) Adresse: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland Ort, Datum: Weiter- Unterschrift: Ted Qu, Qualität- stadt, 3.3.2021 sleiter...
Page 16
Español Detención de la máquina......18 Descripción........17 Vaciado del recogehierba......18 Finalidad...........17 Funcionamiento en pendientes....19 Perspectiva general........17 Consejos de funcionamiento....19 Seguridad........17 Mantenimiento......19 Instalación........17 Mantenimiento general......19 Desembalaje de la máquina.....17 Lubricación..........19 Despliegue y ajuste del asa inferior..17 Sustitución de la cuchilla......
Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes Esta máquina se utiliza para el corte de césped del uso. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas AVISO deben tocar el suelo mientras corta el césped.
Español 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los ganchos sobre las ranuras. 4. Retire la batería de la máquina. 4.
Español PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO EN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros PENDIENTES derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y AVISO hacer que quede inservible. No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°.
Español 8. Instale la cuchilla nueva. Asegúrese de que los Problema Posible causa Solución puntos elevados se acoplen en los orificios de la La altura de la Mueva las rue- cuchilla. cuchilla no se ha das a una posi- 9. Coloque la tuerca de montaje y el espaciador y ajustado correc- ción más alta.
Greenworks) • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN La garantía de Greenworks es de 3 años para el ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. producto y 2 años para las baterías (uso privado / IEC 62321-3-1.
Page 22
Español Dirección: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen, Alemania Lugar, fecha: Wei- Firma: Ted Qu, Director de cali- terstadt, 3.3.2021...
Page 23
Italiano Avvio dell'apparecchio......25 Descrizione........ 24 Arresto dell'apparecchio......25 Destinazione d'uso........24 Svuotare il sacco di raccolta.....25 Panoramica..........24 Utilizzo su terreni in pendenza....26 Sicurezza........24 Suggerimenti per l'uso......26 Installazione....... 24 Manutenzione......26 Disimballaggio dell'apparecchio....24 Manutenzione generale......26 Apertura e regolazione del manubrio Lubrificazione...........
Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela prima dell'uso. al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
Italiano NOTA INSTALLAZIONE DEL Il motore si avvia esclusivamente quando viene CONTENITORE DELL'ERBA inserita la chiave di sicurezza. Figura 4. RIMOZIONE DEL GRUPPO 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. BATTERIA 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo aperto. Figura 7. 3.
Italiano 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTENZA 7. Svuotare il contenitore dell'erba. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. UTILIZZO SU TERRENI IN Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e PENDENZA renderla inservibile.
Italiano 9. Infilare la vite di fissaggio e i distanziatori e serrarli. Problema Possibile causa Soluzione CONSERVAZIONE L'accessorio per Installare l'ac- DELL'APPARECCHIO pacciamatura è cessorio per assente. pacciamatura. • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. L'apparecchio è L'erba è troppo Aumentare l'al- •...
62321-8 consultabili sul Greenworks sito web.) Metodo di valutazione della conformità conforme . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) Livello di potenza sonora misur- : 86,8 dB(A) dalla data di acquisto.
Page 29
Français Démarrage de la machine......31 Description.........30 Arrêt de la machine........31 Objet............30 Vidage du collecteur d'herbe....31 Aperçu............30 Travail en pente........32 Sécurité........30 Conseils d'utilisation......... 32 Installation......... 30 Entretien........32 Déballage de la machine......30 Maintenance générale......32 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification..........
Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine Cette machine est destinée à la tonte du avant son usage. gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues AVERTISSEMENT doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
Français 1. Retirez l'insert mulching. RETRAIT DE PACK-BATTERIE 2. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la relâcher. Figure 7. 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et 1. Ouvrez la porte de batterie. engagez les crochets dans les fentes. 2.
Français AVERTISSEMENT TRAVAIL EN PENTE Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et AVERTISSEMENT les substances à base de pétrole toucher les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent Ne tondez pas sur les pentes inclinées au-delà de 15°. endommager le plastique et rendre son entretien Si vous n'êtes pas à...
Français 8. Installez la nouvelle lame. Assurez-vous que les Problème Cause possible Solution points saillants s'engagent dans le ou les orifices de La hauteur de la Positionnez les la lame. lame est mal ré- roues plus haut. 9. Installez l'écrou de montage et l'espaceur et serrez- glée.
62321-8 trouvent sur le site web de Greenworks) Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et VI/ Directive 2000/14/CE. de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie...
Page 36
Português Parar a máquina........38 Descrição........37 Esvaziar o saco de recolha da relva..38 Intuito............37 Utilização em encostas......38 Vista pormenorizada.........37 Dicas de funcionamento......39 Segurança........37 Manutenção....... 39 Instalação........37 Manutenção geral........39 Retire a máquina da caixa......37 Lubrificação..........39 Desdobrar e ajustar a pega inferior..37 Substituição da lâmina......
Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados antes da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar AVISO no chão durante o corte.
Português 3. Segure o saco de recolha da relva pela pega e fixe 4. Retire a bateria da máquina. os ganchos nas ranhuras. FUNCIONAMENTO 4. Feche a porta de descarga traseira. AVISO INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR Use proteção ocular durante o funcionamento. Imagem 5.
Português todos os obstáculos, como rochas e ramos de LUBRIFICAÇÃO árvores. • Certifique-se de que mantém uma postura Aplique uma quantidade suficiente de lubrificante equilibrada. Se ficar desequilibrado, liberte de alta qualidade em todos os rolamentos. Não é imediatamente o interruptor de asa. necessária uma lubrificação extra dos rolamentos em •...
Português 1. Desaperte por completo os manípulos nas partes Problema Causa possível Solução laterais da pega. O eixo do motor 1. Pare o motor. 2. Baixe a pega superior. está dobrado. 2. Retire a 3. Pressione cada um dos lados da pega inferior. chave de se- 4.
62321-8 encontrados na Greenworks página web) Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Diretiva 2000/14/CE. e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Nível de potência do som medi- : 86,8 dB(A) a partir da data da compra.
Page 42
Engels Het gereedschap starten......44 Beschrijving.......43 De machine stoppen........ 44 Doel............43 Maak de opvangzak leeg......44 Overzicht..........43 Gebruik op hellingen........ 45 Veiligheid........43 Gebruikstips..........45 Installatie........43 Onderhoud......... 45 Het gereedschap uitpakken......43 Algemeen onderhoud....... 45 Vouw de onderste handgreep uit en Smering............
Engels BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond WAARSCHUWING raken terwijl u maait.
Engels INSTALLEER DE HET ACCUPACK VERWIJDEREN GRASOPVANGER Afbeelding 7. Afbeelding 4. 1. Open de deur voor de accu. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 2. Open de achterklep en houd deze vast. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt.
Engels LET OP! GEBRUIK OP HELLINGEN Maak de kunststof behuizing of onderdelen WAARSCHUWING niet schoon met agressieve oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen. Maai niet op hellingen met een helling van meer dan 15°. Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet ALGEMEEN ONDERHOUD op een helling.
Engels • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u het Probleem Mogelijke oor- Oplossing gereedschap opbergt. zaak • Zorg ervoor dat het gereedschap geen losse of Het gereedschap Het gras is te Vergroot de me- beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, laat zich moeilijk hoog of de me- shoogte.
ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. op de Greenworks website) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) 62321-8 vanaf de datum van aankoop.
Page 48
Suomi Koneen pysäyttäminen......50 Kuvaus........49 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....50 Käyttötarkoitus..........49 Rinteissä käyttäminen......50 Yleiskatsaus..........49 Käyttövinkkejä.......... 51 Turvallisuus........49 Kunnossapito......51 Asennus........49 Yleinen kunnossapito....... 51 Pura kone pakkauksesta......49 Voitelu............51 Alemman kahvan avaaminen ja Terän vaihtaminen........51 säätäminen..........49 Koneen varastointi........51 Ylemmän kahvan asentaminen ....49 Vianmääritys......
Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen VAROITUS maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. YLEISKATSAUS •...
Suomi 4. Sulje takana oleva poistoluukku. KÄYTTÖ SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Kuva 5. Käytä suojalaseja käytön aikana. 1. Poista ruohonkerääjä. 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se Kuva 8. poistokouruun. 1.
Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien KÄYTTÖVINKKEJÄ osia käytön aikana. • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai TERÄN VAIHTAMINEN kytkinrasian kahvan toimintaa. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. Kuva 9.
2. Irrota turva- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks avain ja ak- verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 3. Irrota virta- vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. lähde. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen 4. Tarkasta vau- tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Suomi Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. Weiterstadt, 3.3.2021 VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: Globe Technologies Europe GmbH Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksa Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Ralf Pankalla...
Page 54
Svenska Stänga av maskinen.........56 Beskrivning........55 Tömma gräsuppsamlaren......56 Syfte............55 Klippa i sluttningar........56 Översikt............ 55 Tips vid användning........57 Säkerhet........55 Underhåll........57 Installation......... 55 Allmänt underhåll........57 Packa upp maskinen........ 55 Smörjning..........57 Fälla upp och justera det nedre Byta ut kniven...........57 handtaget..........
Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. användning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT • Använd inte maskinen om någon del är skadad. Figur 1-9.
Svenska 3. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och sätt ANVÄNDNING krokarna över slitsarna. 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. VARNING INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN Bär ögonskydd under användning. Figur 5. STARTA MASKINEN 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. Figur 8. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. 1.
Svenska VARNING TIPS VID ANVÄNDNING Smörj inte hjulkomponenterna. Smörjning kan orsaka • Använd alltid startknappen eller skada på hjulkomponenterna under drift. säkerhetsbrytarhandtaget. • Luta inte maskinen när den startas. BYTA UT KNIVEN • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under Figur 9.
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks teripaketet. webbplats) 3. Koppla bort Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 strömkällan. år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från 4. Kontrollera inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En om det finns felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen några ska-...
Svenska Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten Ort, datum: Weiter- Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på stadt, 3.3.2021 inköp (kvitto). EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkarens namn och adress: Namn: Globe Technologies Europe GmbH Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Namn och adress till personen med behörighet att...
Page 60
Norsk Starte maskinen........62 Beskrivelse........ 61 Stopp maskinen........62 Formål............61 Tøm oppsamleren........62 Oversikt............ 61 Betjening i skråninger.......62 Sikkerhet........61 Tips for bruk..........63 Installasjon.........61 Vedlikehold........ 63 Pakk ut maskinen........61 Generelt vedlikehold.........63 Fold ut og juster nedre håndtak....61 Smøring............63 Installer øvre håndtak ......61 Bytte knivblad...........
Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter Denne maskinen er beregnet på plenklipping til den. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
Norsk 4. Lukk luken til bakre utkast. BETJENING INSTALLER BIOPLUGGEN ADVARSEL Figur 5: Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. 1. Ta ut oppsamleren. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. STARTE MASKINEN 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i Figur 8.
Norsk • Pass på at du står stabilt. Hvis du mister balansen, SMØRING må du slippe koplingshendelen umiddelbart. • Unngå å klippe gress i nærheten av bratte skrenter, Bruk tilstrekkelig mengde med smøreolje av høy kvalitet grøfter eller fyllinger. til alle kulelagre. Det er ikke nødvendig med ytterligere smøring under normale driftsforhold.
Norsk 2. Sett det øvre håndtaket ned. Problem Mulig årsak Løsning 3. Skyv på hver side av det nedre håndtaket. Motorakselen er 1. Stopp moto- 4. Løft sidene på det nedre håndtaket rundt kantene bøyd. ren. på håndtakets monteringsbraketter. Ikke klem eller 2.
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Varslet organ involvert: Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Navn: Intertek Deutschland GmbH (varslede Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt...
Page 66
Dansk Stop maskinen..........68 Beskrivelse........ 67 Tøm græsfangeren........68 Formål............67 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..68 Oversigt............ 67 Tips til brug..........69 Sikkerhed........67 Vedligeholdelse......69 Installation......... 67 Generel vedligeholdelse......69 Pak maskinen ud........67 Smøring............69 Fold ud, og justér det nedre håndtag..67 Skift klingen..........
Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle ADVARSEL fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. •...
Dansk 3. Hold græsfangeren i håndtaget, og sæt kroge i de BETJENING dertil beregnede sprækker. 4. Luk lågen til bagudkastet. ADVARSEL SÆT PROPPEN I Brug øjenbeskyttelse under brug. Figur 5. START MASKINEN 1. Fjern græsfangeren. Figur 8. 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 1.
Dansk • Sørg for, at have et stabilt fodfæste. Hvis du ADVARSEL kommer ud af balance, skal du straks slippe Smør ikke hjuldelene. Smøring kan beskadige afbryderen. hjuldelene under drift. • Undgå, at slå græs i nærheden af lodrette klippesider, grøfter og dæmninger. SKIFT KLINGEN TIPS TIL BRUG Figur 9.
Dansk Problem Mulig årsag Løsning FEJLFINDING Motorakslen er 1. Stop maski- bøjet. nen. Problem Mulig årsag Løsning 2. Tag sikker- Håndtaget er Boltene er ikke Juster håndta- hedsnøglen ikke på plads. strammet orden- gets højde og og batteri- tligt. sørg for, at pakken ud.
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: på Greenworks hjemmesiden) bilag VI i direktiv 2000/14/EF. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Målt lydeffektniveau : 86,8 dB(A) Denne garanti dækker produktionsfejl.
Page 72
angielski Włącz urządzenie........74 Opis..........73 Wyłącz urządzenie........74 Cel............73 Opróżniaj pojemnik na trawę....74 Informacje ogólne........73 Koszenie na zboczach......74 Bezpieczeństwo......73 Rady dotyczące działania......75 Instalowanie....... 73 Konserwacja......75 Rozpakuj urządzenie........73 Ogólna konserwacja.........75 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt....73 Smarowanie..........75 Zainstaluj górną...
angielski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników przed użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
angielski 3. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i 4. Wyjmij akumulator z urządzenia. włóż haki do szczelin. DZIAŁANIE 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYLOTU DO MULCZOWANIA Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5. WŁĄCZ URZĄDZENIE 1.
angielski Usuń wszystkie przedmioty, takie jaki kamienie i • Urządzenie należy czyścić suchą szmatką. Nie kłody drzew. używaj wody. • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli SMAROWANIE tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik sterowania. Nanieś wystarczającą ilość smaru wysokiej jakości na •...
angielski 1. Całkowicie poluźnij pokrętła uchwytów po bokach Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie uchwytu. zyna 2. Opuść górny uchwyt. Wał silnika jest 1. Wyłącz silnik 3. Popchnij obie strony dolnego uchwytu. wygięty. 2. Wyjmij klucz 4. Podnieś boki dolnego uchwytu nad krawędzie bezpiec- wsporników uchwytu.
(Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Greenworks internetowej) 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 2000/14/WE. obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne.
Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. sestavili. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ...
Česky 3. Přidržte zachytávač trávy na jeho rukojeti a PROVOZ zahákněte háčky do štěrbin. 4. Zavřete zadní výstupní dvířka. VAROVÁNÍ INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY Při práci používejte ochranu očí. Obrázek 5. SPUŠTĚNÍ STROJE 1. Odstraňte zachytávač trávy. Obrázek 8. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 1.
Česky • Ujistěte se, že máte stabilní postoj. Pokud jste v MAZÁNÍ nerovnováze, okamžitě uvolněte pákový spínač. • Nesekejte v blízkosti výsypů, příkopů nebo násypů. Naneste dostatečné množství vysoce kvalitního maziva na všechna ložiska. Žádné další mazání ložisek není PROVOZNÍ TIPY nutné...
Česky 4. Zvedněte strany dolní rukojeti kolem okrajů Problém Možná příčina Řešení montážních držáků rukojeti. Nepřiskřípněte nebo Hřídel motoru je 1. Motor nezachyťte kabel. ohnutá. ochlaďte. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 2. Vyjměte bez- pečnostní Problém Možná příčina Řešení klíč a akumu- látor. Rukojeť...
(Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického vý- : 86,8 dB(A) společnosti Greenworks) konu Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky Garantovaná hladina akustické- : 89 dB(A) na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data WA.d ho výkonu...
Page 85
Slovenčina Spustenie stroja........87 Popis...........86 Zastavenie stroja........87 Účel............86 Vyprázdnenie zachytávača trávy....87 Prehľad.............86 Práca na svahu........87 Bezpečnosť........86 Prevádzkové tipy........88 Inštalácia........86 Údržba........88 Rozbalenie stroja........86 Celková údržba........88 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............88 rukoväte............86 Výmena čepele.........88 Inštalácia hornej rukoväti ......86 Skladovanie stroja........
Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne VAROVANIE rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju Obrázok 8. do vyhadzovacieho tunela. 1.
Slovenčina • Uistite sa, že máte stabilný postoj. Ak ste v VAROVANIE nerovnováhe, okamžite uvoľnite pákový spínač. Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. PREVÁDZKOVÉ TIPY VÝMENA ČEPELE •...
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke kľúč a aku- spoločnosti Greenworks) mulátor. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky 3. Odpojte na- na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) pájací zdroj. od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na 4.
Slovenčina záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou Názov: Intertek Deutschland GmbH (notifikovaný orgán zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. 0905) Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení Adresa: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto Nemecko zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku.
Page 91
Slovenščina Zagon naprave......... 93 Opis..........92 Zaustavitev naprave......... 93 Namen............92 Praznjenje košare za travo.......93 Pregled............. 92 Košnja na pobočjih........93 Varnost........92 Nasveti za upravljanje......94 Namestitev......... 92 Vzdrževanje........94 Razpakiranje naprave......92 Splošno vzdrževanje........ 94 Razpiranje in nastavitev spodnjega Mazanje............94 ročaja............92 Zamenjava rezila........
Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih sestavljena. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
Slovenščina 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. DELOVANJE NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 1. Odstranite košaro za travo. ZAGON NAPRAVE 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. Slika 8 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga 1.
Slovenščina OPOZORILO NASVETI ZA UPRAVLJANJE Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za se lahko sestavni deli koles med delovanjem zagon ali ročaja stikalne omarice. poškodujejo. • Kosilnice ob zagonu ne nagibajte. ZAMENJAVA REZILA •...
Ojnica motorja je 1. Zaustavite ukrivljena. motor. GARANCIJA 2. Odstranite varnosti ključ (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks in akumula- spletni strani) tor. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za 3. Prekinite baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) električno na-...
Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen Kraj, datum: Weiter- Podpis: Ted Qu, direktor za ka- na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu stadt, 3.3.2021 kovost (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Ime: Globe Technologies Europe GmbH Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem-...
Page 97
Hrvatski Pokrenite stroj.......... 99 Opis..........98 Zaustavljanje stroja........99 Svrha............98 Pražnjenje hvatača za travu..... 99 Pregled............. 98 Upotreba na nizbrdici....... 99 Sigurnost........98 Savjeti za rad..........100 Ugradnja........98 Održavanje....... 100 Vađenje stroja iz ambalaže...... 98 Općenito održavanje......100 Otklopite i prilagodite donju dršku.... 98 Podmazivanje.........100 Montirajte gornju ručku ......98 Zamjena noža.........100...
Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u UPOZORENJE odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
Hrvatski 4. Zatvorite vrata stražnjeg izlaza. RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA UPOZORENJE MALČIRANJE Nosite zaštitu za oči tijekom rada. Slika 5. 1. Uklonite hvatač za travu. POKRENITE STROJ 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom Slika 8. položaju. 1.
Hrvatski • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene PODMAZIVANJE predmete zbog kojih možete pasti. Uklonite prepreke kao što je kamenje i granje drveta. Na sve ležajeve nanesite dovoljnu količinu maziva • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite visoke kvalitete.
Hrvatski 3. Gurnite obje strane donje ručke. Problem Mogući uzrok Rješenje 4. Podignite strane donje ručke uz rubove nosača Vratilo motora je 1. Zaustavite ručki. Pazite da se kabeli ne ukliješte ili ne zapnu. savijeno. rad motora. OTKLANJANJE PROBLEMA 2. Uklonite si- gurnosni ključ...
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Izmjerena razina zvučne snage : 86,8 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod Zajamčena razina zvučne : 89 dB(A) WA.d i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od snage datuma kupnje.
Page 103
Magyar A gép elindítása........105 Leírás........104 A gép leállítása........105 Cél............104 Fűgyűjtő kiürítése........105 Áttekintés..........104 Működtetés lejtőkön....... 106 Biztonság......... 104 Tippek a működtetéshez......106 Felállítás........104 Karbantartás......106 A gép kicsomagolása......104 Általános karbantartás......106 Csomagolja ki és állítsa be az alsó Kenés.............
Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének szerelte-e össze a gépet. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás FIGYELMEZTETÉS közben.
Magyar 1. Vegye le az apríték csatlakozót. MEGJEGYZÉS 2. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. A motor csak akkor indul el, ha bedugja a biztonsági 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza kulcsot. be a kampókat a nyílásokba. AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 4.
Magyar MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS • Minden használat előtt ellenőrizze a gépet FIGYELMEZTETÉS sérülések, hiányzó vagy laza alkatrészek, pl. Ne nyírjon füvet 15°-nál nagyobb lejtőkön. Ha nem csavarok, anyák, alátétek és sapkák szempontjából. kényelmes, ne nyírjon füvet lejtőn. • Minden rögzítőt és sapkát megfelelően húzzon meg. •...
Magyar • Húzza meg a csavarokat. Probléma Lehetséges ok Megoldás • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó A fűgyűjtő és a Távolítsa el a fű személyhez. penge beakad a forgácsokat a fű- • A gépet száraz helyen tárolja. vastag fűbe. gyűjtőről. •...
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv weboldalon) VI. melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Mért hangteljesítményszint : 86,8 dB(A) akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed Garantált hangteljesítményszint L...
Page 109
Română Oprirea mașinii........111 Descriere........110 Golirea colectorului de iarbă....111 Scop............110 Funcționarea pe pante......112 Prezentare generală....... 110 Recomandări privind funcționarea..112 Siguranță........110 Întreținere......... 112 Instalare........110 Întreţinere generală........ 112 Dezambalarea mașinii......110 Lubrifiere..........112 Depliați și reglați mânerul inferior... 110 Înlocuirea lamei........112 Instalarea mânerului superior ....
Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în utilizare. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă AVERTISMENT solul în timpul tunderii ierbii.
Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și SCOATEREA SETULUI DE fixați cârligele peste fante. ACUMULATORI 4. Închideți uşa de descărcare din spate. Figura 7. INSTALAREA DOPULUI DE 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru OPRIRE A RESTURILOR acumulator. VEGETALE 2.
Română ATENȚIE FUNCȚIONAREA PE PANTE Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa AVERTISMENT sau componentele din plastic. Nu tundeți iarba pe pante cu înclinare mai mare de ÎNTREŢINERE GENERALĂ 15°. Dacă nu vă simțiți în largul dvs., nu tundeți iarba pe o pantă.
Română • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau Problemă Cauză posibilă Soluție deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/ Mașina este Iarba este prea Măriți înălțimea aceste instrucțiuni: greu de împins. înaltă sau înălți- lamei. • Înlocuiţi piesele deteriorate. mea lamei este •...
Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva fi consultată Greenworks pe website) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Nivel de putere acustică măsur- : 86,8 dB(A) 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
Page 115
Английски език Спиране на машината......117 Описание......... 116 Изпразване на коша за трева....118 Цел............116 Работа под наклон........ 118 Преглед..........116 Съвети за работа........118 Безопасност......116 Поддръжка......118 Монтаж........116 Обща поддръжка........118 Разопаковане на машината....116 Смазване..........118 Разгъване и регулиране на долната Подмяна...
Английски език ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по Тази машина се използва за косене на трева при подходящ начин преди употреба. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Английски език 2. Подравнете ребрата за повдигане на МОНТИРАНЕ НА КОША ЗА акумулаторната батерия с жлебовете в ТРЕВА отделението на акумулатора. 3. Натиснете акумулаторната батерия в Фигура 4. отделението на акумулатора, докато 1. Извадете вложката за торене. акумулаторната батерия не се заключи в мястото.
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОДДРЪЖКА Винаги изваждайте ключа за безопасност и акумулаторната батерия, когато приключите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ работа. Извадете ключа за безопасност и акумулаторната батерия от машината преди поддръжка. ИЗПРАЗВАНЕ НА КОША ЗА ТРЕВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Спрете машината. Поддържайте двигателя и акумулатора чисти от 2.
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА Носете дебели ръкавици или намотайте плат около НЕИЗПРАВНОСТИ ножа, когато го докосвате. Проблем Възможна Решение 1. Спрете машината. причина 2. Уверете се, че ножът е напълно спрял. Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте 3. Извадете безопасния ключ и акумулаторната не...
5. Поправете машината (Пълните гаранционни срокове и условия могат да преди бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) отново да я Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта стартирате. и 2 години за батериите (потребителска/частна Машината Височината на Увеличете употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
Page 121
Английски език Категория: Косачка за трева Модел: 2501907(LMF334) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. • е...
Page 122
Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..124 Περιγραφή........123 Σταμάτημα του μηχανήματος....124 Σκοπός........... 123 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....124 Επισκόπηση........... 123 Λειτουργία σε πλαγιές......125 Ασφάλεια........123 Συμβουλές λειτουργίας......125 Εγκατάσταση......123 Συντήρηση....... 125 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Γενική συντήρηση........125 συσκευασία..........123 Λίπανση..........125 Άνοιγμα...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν μηχάνημα πριν από τη χρήση. παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν εισάγετε το κλειδί ΧΌΡΤΟΥ ασφαλείας. Εικόνα 4. ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. Εικόνα 7. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 1.
Ελληνικά 3. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 4. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα ανταλλακτικά. 5. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και απεμπλέξτε τον από τις υποδοχές. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 6. Κλείστε την πίσω θύρα εξαγωγής. Μην...
Ελληνικά 6. Απομακρύνετε τη βίδα τοποθέτησης και τους Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση αποστάτες με ένα κλειδί ή καρυδάκι. Το κλειδί Εισαγάγετε το 7. Αφαιρέστε τη λεπίδα. μπαταρίας δεν κλειδί μπαταρίας. 8. Εγκαταστήστε τη νέα λεπίδα. Εξασφαλίστε ότι τα έχει εισαχθεί. ανυψωμένα...
Ελληνικά Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική Το μηχάνημα Το ύψος λεπίδας Αυξήστε το ύψος χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα σταματάει κατά είναι πολύ...
Page 128
Ελληνικά 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα VI της Οδηγίας 2000/14/EC. Μετρημένη στάθμη ακουστικής : 86,8 dB(A) ισχύος Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 89 dB(A) WA.d ισχύος Κοινοποιημένος οργανισμός Όνομα: Intertek Deutschland GmbH (Κοινοποιημένος οργανισμός...
Page 135
Türkçe Makineyi çalıştırın........137 Açıklama........136 Makineyi durdurun........137 Amaç............136 Çim toplayıcıyı boşaltın......137 Genel bakış..........136 Yamaçlarda kullanma......137 Güvenlik........136 Çalışma ipuçları........138 Kurulum........136 Bakım........138 Makineyi paketinden çıkarın....136 Genel bakım........... 138 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın... 136 Yağlama..........138 Üst tutma yerini monte edin ....136 Bıçağı...
Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN UYARI AMAÇ Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. ettiğinizden emin olun. Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi UYARI gerekir.
Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında UYARI çim biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim ÇALIŞMA IPUÇLARI sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. • Başlatma düğmesinin veya şalt dolabı tutma yerinin BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin. Şekil 9.
2. Güvenlik GARANTI anahtarını ve aküyü çıkar- (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet ın. sayfasında bulunabilir) 3. Güç kay- Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren nağını ayırın. ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel 4.
Türkçe Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın Yer, tarih: Weiter- İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade stadt, 3.3.2021 edilmelidir. AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: Globe Technologies Europe GmbH Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alma- Teknik dosyayı...
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis įrenginį. turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. 1–9 pav.
Lietuvių k. 3. Laikykite žolės rinktuvą už rankenos ir įstatykite jo 2. Ištraukite apsauginį raktą. kabliukus į angas. 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę baterijos 4. Uždarykite galinio išmetimo dureles. atkabinimo mygtuką. 4. Išimkite iš įrenginio sudėtinę bateriją. MULČIAVIMO ĮTAISO TVIRTINIMAS DARBAS 5 pav.
Lietuvių k. • Žole šlaite pjaukite skersai šlaito, o ne aukštyn ir • Nuvalykite įrenginį sausa šluoste. Nenaudokite žemyn. Būkite atsargūs apsisukdami su žoliapjove vandens. šlaite. TEPIMAS • Saugokitės duobių, provėžų, akmenų ir kitų paslėptų kliūčių, už kurių užkliuvę galite nukristi. Pašalinkite Visus guolius gausiai sutepkite aukštos kokybės tepimo visas kliūtis, pvz., akmenis ir medžių...
Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas TRIKČIŲ ŠALINIMAS Sulenktas vari- 1. Sustabdykite Problema Galima priežas- Sprendimas klio velenas. variklį. 2. Ištraukite ap- Rankena persik- Tinkamai neįsta- Nusistatykite sauginį raktą reipusi. tyti varžtai. rankenos aukštį ir sudėtinę ir patikrinkite, ar bateriją. tinkamai įstatyti 3.
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 86,8 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
Page 153
Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana......155 Apraksts........154 Pļaujmašīnas apturēšana.......155 Paredzētais lietojums......154 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 155 Pārskats..........154 Zāles pļaušana slīpumā......156 Drošība........154 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā... 156 Montāža........154 Apkope........156 Iekārtas izpakošana....... 154 Vispārējā apkope........156 Apakšējā roktura nolocīšana un Eļļošana..........156 regulēšana..........154 Asmens nomainīšana......156 Augšējā...
Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas pareizi salikta. apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem BRĪDINĀJUMS četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. •...
Latviešu PIESARDZĪBU ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai BRĪDINĀJUMS spēcīgus šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus. Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja VISPĀRĒJĀ APKOPE nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. • Pirms katras lietošanas reizes rūpīgi apskatiet, vai •...
Latviešu • Pirms novietojat pļaujmašīnu uzglabāšanā, Problēma Iespējamais cē- Risinājums pārliecinieties, vai tās motors nav sakarsis. lonis • Pārbaudiet, vai pļaujmašīnai nav atskrūvējusies vai Zāles savācēj- Izņemiet no sabojājusies kāda daļa. Nepieciešamības gadījumā grozs un asmens zāles savācēj- rīkojieties šādi: ierauj biezo zāli.
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt atbilstības novērtējuma metode. Greenworks tīmekļa lapā). Izmērītais skaņas intensitātes : 86,8 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet līmenis akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī Garantētais skaņas intensitātes : 89 dB(A) WA.d...
Page 159
Eesti keel Käivitage seade........161 Kirjeldus........160 Peatage seade........161 Eesmärk..........160 Tühjendage murukoguja......161 Ülevaade..........160 Töötamine kallakutel......161 Ohutus........160 Praktilised nõuanded......162 Paigaldus......... 160 Hooldus........162 Seadme lahtipakkimine......160 Üldhooldus..........162 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine..........162 reguleerige seda........160 Vahetage tera......... 162 Paigaldage ülemine käepide ....
Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga HOIATUS enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud.
Eesti keel • Veenduge, et jalgealune on kindel. Tasakaalu MÄÄRIMINE kaotamisel vabastage turvalüliti viivitamatult. • Ärge niitke järsakute, kraavide või kaldapealsete Kandke kõigile laagritele piisav kogus kõrgekvaliteedilist lähedal. määrdeainet. Tavapärastes kasutustingimustes ei ole laagreid rohkem määrida vaja. PRAKTILISED NÕUANDED HOIATUS •...
Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus VEAOTSING Mootori võll on 1. Seisake Probleem Võimalik põh- Lahendus paindunud. mootor. 2. Eemaldage Käepide ei ole Poldid ei ole õi- Reguleerige käe- turvavõti ja õiges asendis. gesti kinni. pideme kõrgust akuplokk. ja veenduge, et 3.
Garanteeritud helivõimsuse tase L : 89 dB(A) veebilehel) WA.d . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Kaasatud teavitatud asutus: (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse Nimi: Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus toode remontida või välja vahetada.
Need help?
Do you have a question about the G40LM35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Batteries for my lawn mower will not charge
The batteries for the GreenWorks G40LM35 lawn mower may not charge due to the following reasons:
1. Battery is depleted – The battery may be fully discharged and needs to be recharged.
2. Faulty safety key – If the safety key is not removed properly, it might interfere with charging.
3. Incorrect battery placement – Ensure the battery pack is aligned correctly in the charger.
4. Damaged battery or charger – Inspect for any visible damage that may prevent charging.
5. Charging indicator issue – Check if the charging indicator is functioning properly.
To resolve the issue, confirm proper battery installation, inspect components for damage, and ensure the charger is working.
This answer is automatically generated
@Mr. Anderson, Thanks, the charger shows 4 strength levels, both batteries show 2 levels. When I put the batteries in the charger the green light starts blinking and remains blinking permanently but the batteries will not charge. No damage visible and batteries fully engaged in the charger.