Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Beschreibung

      • Verwendungszweck
      • Überblick
    • 2 Sicherheit

    • 3 Montage

      • Maschine Auspacken
      • Unteren Griff Ausklappen und Einstellen
      • Oberen Griff Montieren
      • Grasfangvorrichtung Montieren
      • Mulcher Montieren
      • Messerhöhe Einstellen
      • Akkupack Einsetzen
      • Akkupack Entfernen
    • 4 Bedienung

      • Maschine Starten
      • Maschine Anhalten
      • Grasfangvorrichtung Entleeren
      • Betrieb an Hängen
      • Tipps zur Bedienung
    • 5 Wartung und Instandhaltung

      • Allgemeine Wartung
      • Schmierung
      • Messer Ersetzen
      • Lagern Sie die Maschine
    • 6 Fehlerbehebung

    • 7 Technische Daten

    • 8 Garantie

    • 9 EG-Konformitätserklärung

  • Español

    • 1 Descripción

      • Finalidad
      • Perspectiva General
      • 2 Seguridad
    • 3 Instalación

      • Desembalaje de la Máquina
      • Despliegue y Ajuste del Asa Inferior
      • Instalación del Asa Superior
      • Instalación del Recogehierba
      • Instalación del Tapón de Mulching
      • Ajuste de la Altura de la Cuchilla
      • Instalación de la Batería
      • Retirada de la Batería
    • 4 Funcionamiento

      • Puesta en Marcha de la Máquina
      • Detención de la Máquina
      • Vaciado del Recogehierba
      • Funcionamiento en Pendientes
      • Consejos de Funcionamiento
    • 5 Mantenimiento

      • Mantenimiento General
      • Lubricación
      • Sustitución de la Cuchilla
      • Almacenamiento de la Máquina
    • 6 Solución de Problemas

    • 7 Datos Técnicos

    • 8 Garantía

    • 9 Declaración de Conformidad CE

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Destinazione D'uso
      • Panoramica
    • 2 Sicurezza

    • 3 Installazione

      • Disimballaggio Dell'apparecchio
      • Apertura E Regolazione del Manubrio Inferiore
      • Installazione Dell'impugnatura Superiore
      • Installazione del Contenitore Dell'erba
      • Installazione Dell'accessorio Per Pacciamatura
      • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
      • Installazione del Gruppo Batteria
      • Rimozione del Gruppo Batteria
    • 4 Utilizzo

      • Avvio Dell'apparecchio
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Svuotare Il Sacco DI Raccolta
      • Utilizzo Su Terreni in Pendenza
      • Suggerimenti Per L'uso
    • 5 Manutenzione

      • Manutenzione Generale
      • Lubrificazione
      • Sostituzione Della Lama
      • Conservazione Dell'apparecchio
    • 6 Risoluzione Dei Problemi

    • 7 Specifiche Tecniche

    • 8 Garanzia

    • 9 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Français

    • 1 Description

      • Objet
      • Aperçu
    • 2 Sécurité

    • 3 Installation

      • Déballage de la Machine
      • Déploiement Et Ajustement de Poignée
      • Inférieure
      • Installation de Poignée Supérieure
      • Installation de Collecteur D'herbe
      • Installation de L'insert Mulching
      • Réglage de Hauteur de Lame
      • Installation de Pack-Batterie
      • Retrait de Pack-Batterie
    • 4 Fonctionnement

      • Démarrage de la Machine
      • Arrêt de la Machine
      • Vidage du Collecteur D'herbe
      • Travail en Pente
      • Conseils D'utilisation
    • 5 Maintenance

      • Maintenance Générale
      • Lubrification
      • Remplacement de Lame
      • Stockage de la Machine
    • 6 Dépannage

    • 7 Données Techniques

    • 8 Garantie

    • 9 Déclaration de Conformité CE

  • Português

    • 1 Descrição

      • Intuito
      • Vista Pormenorizada
    • 2 Segurança

    • 3 Instalação

      • Retire a Máquina da Caixa
      • Desdobrar E Ajustar a Pega Inferior
      • Instalar a Pega Superior
      • Instalar O Saco de Recolha da Relva
      • Instalar a Tampa de Adubar
      • 3.6 Definir a Altura da Lâmina
        • Instalar a Bateria
        • Retirar a Bateria
    • 4 Funcionamento

      • Ligar a Máquina
      • Parar a Máquina
      • Esvaziar O Saco de Recolha da Relva
      • Utilização Em Encostas
      • Dicas de Funcionamento
    • 5 Manutenção

      • Manutenção Geral
      • Lubrificação
      • Substituição da Lâmina
      • Guardar a Máquina
    • 6 Resolução de Problemas

    • 7 Informação Técnica

    • 8 Garantia

    • 9 Declaração de Conformidade CE

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Doel
      • Overzicht
    • 2 Veiligheid

    • 3 Installatie

      • Het Gereedschap Uitpakken
      • Vouw de Onderste Handgreep Uit en Pas Hem Aan
      • Installeer de Bovenste Handgreep
      • Installeer de Grasopvanger
      • Plaats de Snipper-Stekker
      • Stel de Meshoogte in
      • Het Accupack Installeren
      • Het Accupack Verwijderen
    • 4 Gebruik

      • Het Gereedschap Starten
      • Het Gereedschap Stoppen
      • Maak de Opvangzak Leeg
      • Gebruik Op Hellingen
      • Gebruikstips
    • 5 Onderhoud

      • Algemeen Onderhoud
      • Smering
      • Vervang Het Mes
      • Het Gereedschap Opbergen
    • 6 Probleemoplossing

    • 7 Technische Gegevens

    • 8 Garantie

    • 9 EG-Conformiteitsverklaring

  • Русский

    • 1 Описание

      • Цель
      • Обзор
    • 2 Техника Безопасности

    • 3 Монтаж

      • Распаковка Машины
      • Разложите И Отрегулируйте Нижнюю Ручку
      • Установка Верхней Ручки
      • Установка Травосборника
      • Установите Заглушку Для Мульчирования
      • Отрегулируйте Ножи По Высоте
      • Установка Аккумуляторной Батареи
      • Извлеките Аккумулятор
      • RU 4 Эксплуатация
        • Запустите Машину
        • Остановите Машину
        • Опорожнение Травосборника
        • Работа На Склонах
        • Советы По Эксплуатации
    • 5 Техобслуживание

      • Общее ТО
      • Смазывание
      • Замена Ножей
      • Хранение Машины
    • 6 Выявление И Устранение Неисправностей

    • 7 Технические Данные

    • 8 Гарантия

    • 9 Декларация Соответствия ЕС

  • Suomi

    • 1 Kuvaus

      • Käyttötarkoitus
      • Yleiskatsaus
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Asennus

      • Pura Kone Pakkauksesta
      • Alemman Kahvan Avaaminen Ja Säätäminen
      • Ylemmän Kahvan Asentaminen
      • Ruohonkerääjän Asentaminen
      • Silppuriosan Asentaminen
      • Terän Korkeuden Säätäminen
      • Akun Asentaminen
      • Akun Irrottaminen
    • 4 Käyttö

      • Koneen Käynnistäminen
      • Koneen Pysäyttäminen
      • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
      • Rinteissä Käyttäminen
      • Käyttövinkkejä
    • 5 Kunnossapito

      • Yleinen Kunnossapito
      • Voitelu
      • Terän Vaihtaminen
      • Koneen Varastointi
    • 6 Vianmääritys

    • 7 Tekniset Tiedot

    • 8 Takuu

    • 9 EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutu S

  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Syfte
      • Översikt
    • 2 Säkerhet

    • 3 Installation

      • Packa Upp Maskinen
      • Fälla Upp Och Justera Det Nedre Handtaget
      • Montera Det Övre Handtaget
      • Installera Gräsuppsamlaren
      • Installera Kompostpluggen
      • Ställa in Höjden På Kniven
      • Montera Batteripaketet
      • Ta Ut Batteripaketet
    • 4 Användning

      • Starta Maskinen
      • Stänga Av Maskinen
      • Tömma Gräsuppsamlaren
      • Klippa I Sluttningar
      • Tips VID Användning
    • 5 Underhåll

      • Allmänt Underhåll
      • Smörjning
      • Byta Ut Kniven
      • Förvara Maskinen
    • 6 Felsökning

    • 7 Tekniska Data

    • 8 Garanti

    • 9 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

  • Norsk

    • 1 Beskrivelse

      • Formål
      • Oversikt
    • 2 Sikkerhet

    • 3 Installasjon

      • Pakk Ut Maskinen
      • Fold Ut Og Juster Nedre Håndtak
      • Installer Øvre Håndtak
      • Installer Oppsamleren
      • Installer Biopluggen
      • Still Inn Knivbladets Høyde
      • Installering Av Batteripakken
      • Ta Ut Batteripakken
    • 4 Betjening

      • Starte Maskinen
      • Stopp Maskinen
      • TøM Oppsamleren
      • Betjening I Skråninger
      • Tips for Bruk
    • 5 Vedlikehold

      • Generelt Vedlikehold
      • Smøring
      • Bytte Knivblad
      • Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring
    • 6 Problemløsning

    • 7 Tekniske Data

    • 8 Garanti

    • 9 EF-Samsvarserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LME364
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
G48LM41
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks LME364

  • Page 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND LME364 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description........4 Start the machine........5 Stop the machine........5 Purpose............4 Empty the grass catcher......5 Overview............ 4 Operate on slopes........5 Safety..........4 Operation tips..........6 Installation........4 Maintenance........6 Unpack the machine........4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle.... 4 Lubrication..........6 Install the upper handle ......
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine This machine is used for domestic lawn mowing. The before use. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you WARNING mow.
  • Page 5: Install The Mulch Plug

    English OPERATION 3. Hold the the grass catcher by its handle and put the hooks over the slots. WARNING 4. Close the rear discharge door. Wear eye protection during operation. INSTALL THE MULCH PLUG START THE MACHINE Figure 5. 1. Remove the grass catcher. Figure 8.
  • Page 6: Operation Tips

    English • Make sure that your footing is stable. If you are out • Clean the machine with a dry cloth. Do not use of balance, release the bail switch immediately. water. • Do not mow near drop-offs, ditches, or LUBRICATION embankments.
  • Page 7: Troubleshooting

    (The full warranty terms and conditions can be found on damage. Greenworks webpage) 5. Repair the The Greenworks warranty is 3 years on the product, machine be- and 2 years on batteries (consumer/private usage) from fore you start the date of purchase. This warranty covers it again.
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    Peter Söderström Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: 2506413 (LME364) Serial number: See product rating label Year of Construc- See product rating label tion: • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 9 Deutsch Beschreibung......10 Maschine starten........11 Maschine anhalten........11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren....11 Überblick..........10 Betrieb an Hängen........12 Sicherheit........10 Tipps zur Bedienung........ 12 Montage........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung......... 12 Unteren Griff ausklappen und einstellen.. 10 Schmierung..........
  • Page 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt dem Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den WARNUNG Boden berühren.
  • Page 11: Grasfangvorrichtung Montieren

    Deutsch GRASFANGVORRICHTUNG HINWEIS MONTIEREN Der Motor startet erst, wenn Sie den Sicherheitsschlüssel einstecken. Abbildung 4. 1. Entfernen Sie den Mulcher. AKKUPACK ENTFERNEN 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie fest. Abbildung 7. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und 1.
  • Page 12: Betrieb An Hängen

    Deutsch 4. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie VORSICHT sie fest. Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzteile. 5. Halten Sie die Grasfangvorrichtung an ihrem Griff und haken Sie sie von den Schlitzen ab. VORSICHT 6. Schließen Sie die Heckauswurfklappe. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und 7.
  • Page 13: Lagern Sie Die Maschine

    Deutsch 3. Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und den Problem Mögliche Urs- Lösung Akkupack. ache 4. Legen Sie die Maschine auf die Seite. Die Maschine Der Rasen ist Untersuchen Sie 5. Verwenden Sie ein Stück Holz, um die Bewegung mäht das Gras rau.
  • Page 14: Technische Daten

    62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC der Website von Greenworks) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI.
  • Page 15 Deutsch Gemessener Schallleistungspe- : 88 dB(A) Garantierter Schallleistungspe- : 91 dB(A) WA.d Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Qualität- 07.08.2019 sleiter...
  • Page 16 Español Descripción........17 Puesta en marcha de la máquina.....18 Detención de la máquina......18 Finalidad ..........17 Vaciado del recogehierba......18 Perspectiva general........17 Funcionamiento en pendientes....19 Seguridad........17 Consejos de funcionamiento....19 Instalación ........17 Mantenimiento ......19 Desembalaje de la máquina.....17 Mantenimiento general ......19 Despliegue y ajuste del asa inferior..
  • Page 17: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes Esta máquina se utiliza para el corte de césped del uso. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas AVISO deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Page 18: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 1. Abra la puerta de la batería. 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los 2. Retire la llave de seguridad. ganchos sobre las ranuras. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo 4.
  • Page 19: Funcionamiento En Pendientes

    Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. AVISO Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y No siegue en pendientes con una inclinación superior hacer que quede inservible. a 15°.
  • Page 20: Almacenamiento De La Máquina

    Español 6. Retire el tornillo de montaje y los espaciadores con Problema Posible causa Solución una llave o una llave de tubo. La función de Hay recortes de Espere hasta 7. Retire la cuchilla. mulching de la hierba mojada que la hierba se 8.
  • Page 21: Datos Técnicos

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC encontrarse en la página web de Greenworks) 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el Método de evaluación de conformidad según el anexo producto y 2 años para las baterías (uso privado / del VI / Directiva 2000/14/CE.
  • Page 22 Italiano Descrizione........23 Utilizzo.........24 Destinazione d'uso........23 Avvio dell'apparecchio......24 Panoramica..........23 Arresto dell'apparecchio......24 Sicurezza........23 Svuotare il sacco di raccolta.....24 Utilizzo su terreni in pendenza....25 Installazione........ 23 Suggerimenti per l'uso......25 Disimballaggio dell'apparecchio....23 Manutenzione......25 Apertura e regolazione del manubrio Manutenzione generale......25 inferiore............
  • Page 23: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela prima dell'uso. al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 24: Installazione Del Contenitore Dell'erba

    Italiano INSTALLAZIONE DEL 4. Deve emettere un "clic". CONTENITORE DELL'ERBA 5. Chiudere lo sportello del vano batteria. NOTA Figura 4. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo aperto.
  • Page 25: Utilizzo Su Terreni In Pendenza

    Italiano 4. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo AVVERTENZA aperto. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio omologate. 5. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e sganciarlo dalle fessure. AVVERTENZA 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con 7.
  • Page 26: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano 4. Posizionare l'apparecchio su un lato. Problema Possibile causa Soluzione 5. Usare un pezzo di legno per bloccare il movimento L'apparecchio Sulla parte inferi- Attendere che della lama. non esegue una ore dell'unità to- l'erba si asciughi 6. Rimuovere la vite di fissaggio e i distanziatori con corretta paccia- saerba sono pre- prima di tagliarla.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web.) Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla Livello di potenza sonora misur- : 88 dB(A) data di acquisto.
  • Page 28 Français Description........29 Démarrage de la machine......30 Arrêt de la machine........30 Objet............29 Vidage du collecteur d'herbe....30 Aperçu............29 Travail en pente........31 Sécurité........29 Conseils d'utilisation......... 31 Installation........29 Maintenance........31 Déballage de la machine......29 Maintenance générale......31 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification..........
  • Page 29: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine Cette machine est destinée à la tonte du gazon avant son usage. domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues AVERTISSEMENT doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Page 30: Installation De Collecteur D'herbe

    Français INSTALLATION DE COLLECTEUR REMARQUE D'HERBE Le moteur démarre uniquement lorsque vous installez la clé de sécurité. Figure 4. 1. Retirez l'insert mulching. RETRAIT DE PACK-BATTERIE 2. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la relâcher. Figure 7. 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et 1.
  • Page 31: Travail En Pente

    Français 4. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la AVERTISSEMENT relâcher. Utilisez uniquement des pièces de remplacement 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et agréées. dégagez les crochets des fentes. 6. Fermez la trappe de décharge arrière. AVERTISSEMENT 7.
  • Page 32: Stockage De La Machine

    Français 2. Assurez-vous que les lames sont complètement Problème Cause possible Solution arrêtées. La machine ne L'herbe est diffi- Examinez la 3. Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie. tond pas l'herbe cile. zone de tonte. 4. Retournez la machine sur le flanc. uniformément.
  • Page 33: Données Techniques

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC trouvent sur la page Web de Greenworks) 62321-8 La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / VI/ Directive 2000/14/CE.
  • Page 34 Português Descrição........35 Parar a máquina........36 Esvaziar o saco de recolha da relva..36 Intuito............35 Utilização em encostas......36 Vista pormenorizada........ 35 Dicas de funcionamento......37 Segurança........35 Manutenção.........37 Instalação........35 Manutenção geral........37 Retire a máquina da caixa......35 Lubrificação..........37 Desdobrar e ajustar a pega inferior..35 Substituição da lâmina......
  • Page 35: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados antes da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar AVISO no chão durante o corte.
  • Page 36: Instalar A Tampa De Adubar

    Português 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. 2. Retire a chave de segurança. 3. Segure o saco de recolha da relva pela pega e fixe 3. Prima e mantenha premido o botão de libertação da os ganchos nas ranhuras. bateria.
  • Page 37: Dicas De Funcionamento

    Português MANUTENÇÃO GERAL • Não suba e desça numa encosta quando cortar a frente da encosta. Tenha cuidado quando mudar de • Antes de cada utilização, inspecione a máquina direção numa encosta. quanto a peças danificadas, em falta ou soltas, •...
  • Page 38: Resolução De Problemas

    Português • Aperte os parafusos. Problema Causa possível Solução • Fale com alguém de um centro de reparação A máquina vibra A lâmina está Substitua a lâmi- aprovado. muito. desequilibrada e • Guarde a máquina num local seco. gasta. • Certifique-se de que as crianças não se conseguem O eixo do motor 1.
  • Page 39: Garantia

    62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC encontrados na Greenworks página web) 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a Diretiva 2000/14/CE.
  • Page 40 Nederlands Beschrijving......... 41 Het gereedschap starten......42 Het gereedschap stoppen......42 Doel............41 Maak de opvangzak leeg......42 Overzicht..........41 Gebruik op hellingen........ 43 Veiligheid........41 Gebruikstips..........43 Installatie........41 Onderhoud........43 Het gereedschap uitpakken......41 Algemeen onderhoud....... 43 Vouw de onderste handgreep uit en Smering............
  • Page 41: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond WAARSCHUWING raken terwijl u maait.
  • Page 42: Installeer De Grasopvanger

    Nederlands INSTALLEER DE HET ACCUPACK VERWIJDEREN GRASOPVANGER Afbeelding 7. Afbeelding 4. 1. Open de deur voor de accu. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 2. Open de achterklep en houd deze vast. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt.
  • Page 43: Gebruik Op Hellingen

    Nederlands GEBRUIK OP HELLINGEN LET OP! Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet WAARSCHUWING schoon met agressieve oplosmiddelen of Maai niet op hellingen met een helling van meer dan schoonmaakmiddelen. 15°. Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet op een helling.
  • Page 44: Het Gereedschap Opbergen

    Nederlands HET GEREEDSCHAP OPBERGEN Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak • Reinig het gereedschap vóór het opbergen. Het gereedschap Het mes is uit Vervang het • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u het trilt sterk. balans en ver- mes.
  • Page 45: Garantie

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC op de Greenworks website) 62321-8 De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf Richtlijn 2000/14/EG.
  • Page 46 Русский Описание........47 Запустите машину........48 Остановите машину....... 48 Цель............47 Опорожнение травосборника....48 Обзор............47 Работа на склонах........49 Техника безопасности....47 Советы по эксплуатации......49 Монтаж........47 Техобслуживание...... 49 Распаковка машины....... 47 Общее ТО..........49 Разложите и отрегулируйте нижнюю Смазывание..........49 ручку............
  • Page 47: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ЦЕЛЬ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, Данная газонокосилка предназначена для что машина собрана правильно. использования только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно ВНИМАНИЕ земле. Во время стрижки газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли. •...
  • Page 48: Установите Заглушку Для Мульчирования

    Русский 1. Снимите заглушку для мульчирования. ПРИМЕЧАНИЕ 2. Откройте заднюю разгрузочную дверь и Двигатель запустится только после установки удерживайте ее. ключа безопасности. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите крепежные крюки в прорези. ИЗВЛЕКИТЕ АККУМУЛЯТОР 4. Закройте заднюю разгрузочную дверь. Рис. 7. УСТАНОВИТЕ...
  • Page 49: Работа На Склонах

    Русский 4. Откройте заднюю разгрузочную дверь и ВНИМАНИЕ удерживайте ее. Используйте только утвержденные запчасти. 5. Удерживая травосборник за ручку, снимите его с крюков. ВНИМАНИЕ 6. Закройте заднюю разгрузочную дверь. Не допускайте контакта тормозной жидкости, 7. Опорожните травосборник. бензина, материалов на основе нефти с пластмассовыми...
  • Page 50: Хранение Машины

    Русский 5. Застопорите нож деревянным бруском. Проблема Возможная Решение причина 6. Снимите крепежный винт и прокладки с помощью гаечного ключа или штепселя. Машина Налипание Подождите, 7. Снимите нож. неправильно мокрой травы пока трава не мульчирует на днище высохнет. 8. Установите новый нож. Убедитесь, что траву.
  • Page 51: Технические Данные

    представлен на веб-странице Greenworks) • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с...
  • Page 52 Русский 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Способ оценки соответствия к Приложению VI Директивы 2000/14/EC. Измеренный уровень : 88 дБ(А) звукового давления Фактический уровень : 91 дБ(А) WA.d звукового давления Место, дата: Mal- Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), mö, 07.08.2019 директор...
  • Page 53 Suomi Kuvaus........54 Koneen pysäyttäminen......55 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....55 Käyttötarkoitus..........54 Rinteissä käyttäminen......55 Yleiskatsaus..........54 Käyttövinkkejä.......... 56 Turvallisuus......... 54 Kunnossapito.......56 Asennus........54 Yleinen kunnossapito....... 56 Pura kone pakkauksesta......54 Voitelu............56 Alemman kahvan avaaminen ja Terän vaihtaminen........56 säätäminen..........54 Koneen varastointi........56 Ylemmän kahvan asentaminen ....54 Vianmääritys........57 Ruohonkerääjän asentaminen....
  • Page 54: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen VAROITUS maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Page 55: Silppuriosan Asentaminen

    Suomi 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja laita koukku lovien 3. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä päälle. painettuna. 4. Sulje takana oleva poistoluukku. 4. Irrota akku koneesta. KÄYTTÖ SILPPURIOSAN ASENTAMINEN Kuva 5. VAROITUS 1. Poista ruohonkerääjä. Käytä suojalaseja käytön aikana. 2.
  • Page 56: Käyttövinkkejä

    Suomi YLEINEN KUNNOSSAPITO • Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös ja alas. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa • Ennen jokaista käyttökertaa tarkista kone rinteessä. kokonaisuudessaan vahingoittuneiden, puuttuvien • Tarkkaile koloja, uria, kiviä ja piilossa olevia esteitä, tai löystyneiden osien varalta, kuten ruuvit, mutterit, joihin saatat kompastua.
  • Page 57: Vianmääritys

    2. Irrota turva- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks avain ja ak- verkkosivustolta) 3. Irrota virta- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 lähde. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. 4. Tarkasta Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen vauriot. tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin...
  • Page 58: Eu- Vaatimustenmukaisuusvakuutu S

    Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: 2506413 (LME364) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 59 Svenska Beskrivning........60 Stänga av maskinen.........61 Tömma gräsuppsamlaren......61 Syfte............60 Klippa i sluttningar........61 Översikt............ 60 Tips vid användning......... 62 Säkerhet........60 Underhåll........62 Installation........60 Allmänt underhåll........62 Packa upp maskinen........ 60 Smörjning..........62 Fälla upp och justera det nedre Byta ut kniven...........62 handtaget..........
  • Page 60: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. användning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT • Använd inte maskinen om någon del är skadad. •...
  • Page 61: Installera Kompostpluggen

    Svenska ANVÄNDNING 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN VARNING Bär ögonskydd under användning. Figur 5. 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. STARTA MASKINEN 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in Figur 8. i utmatningstratten.
  • Page 62: Tips Vid Användning

    Svenska SMÖRJNING • Se till att du står stadigt. Om du tappar balansen, släpp säkerhetsbrytaren på en gång. Applicera tillräcklig mängd högvärdigt smörjmedel på • Klipp inte nära lutningar, diken eller upphöjningar. alla lager. Mer smörjmedel på lagren behövs inte under normala driftvillkor.
  • Page 63: Felsökning

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks strömkällan. webbplats) 4. Kontrollera om det finns Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år några ska- för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från dor. inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen 5.
  • Page 64: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: 2506413 (LME364) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. •...
  • Page 65 Norsk Beskrivelse........66 Starte maskinen........67 Stopp maskinen........67 Formål............66 Tøm oppsamleren........67 Oversikt............ 66 Betjening i skråninger.......67 Sikkerhet........66 Tips for bruk..........68 Installasjon........66 Vedlikehold........68 Pakk ut maskinen........66 Generelt vedlikehold.........68 Fold ut og juster nedre håndtak....66 Smøring............68 Installer øvre håndtak ......66 Bytte knivblad...........
  • Page 66: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter Denne maskinen er beregnet på plenklipping til den. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
  • Page 67: Installer Biopluggen

    Norsk 4. Lukk luken til bakre utkast. 4. Ta batteripakken ut av maskinen. BETJENING INSTALLER BIOPLUGGEN Figur 5: ADVARSEL 1. Ta ut oppsamleren. Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 3.
  • Page 68: Tips For Bruk

    Norsk • Vær på utkikk etter hull, hjulspor, steiner og andre • Stram alle festemekanismer og hetter riktig. skjulte objekter som kan få deg til å falle. Fjern alle • Rengjør maskinen med en tørr klut. Unngå bruk av hindringer som steiner og greiner. vann.
  • Page 69: Problemløsning

    Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Maskinen vibrer- Knivbladet er Bytt knivbladet. Problem Mulig årsak Løsning er mye. ubalansert og Håndtaket står Skruene er ikke Reguler høyden slitt. ikke i riktig posis- satt riktig inn. på håndtaket, og Motorakselen er 1.
  • Page 70: Garanti

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdir- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 07.08.2019 ektør batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 71 Dansk Beskrivelse........72 Stop maskinen..........73 Tøm græsfangeren........73 Formål............72 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..73 Oversigt............ 72 Tips til brug..........74 Sikkerhed........72 Vedligeholdelse......74 Installation........72 Generel vedligeholdelse......74 Pak maskinen ud........72 Smøring............74 Fold ud, og justér det nedre håndtag..72 Skift klingen..........74 Montér det øvre håndtag ......
  • Page 72: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle ADVARSEL fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 73: Sæt Proppen I

    Dansk BETJENING 4. Luk lågen til bagudkastet. SÆT PROPPEN I ADVARSEL Brug øjenbeskyttelse under brug. Figur 5. 1. Fjern græsfangeren. START MASKINEN 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 3. Hold proppen i håndtaget, og sæt den i Figur 8. udstødningsrøret.
  • Page 74: Tips Til Brug

    Dansk SMØRING • Sørg for, at have et stabilt fodfæste. Hvis du kommer ud af balance, skal du straks slippe Påfør en tilstrækkelig mængde højkvalitets- afbryderen. smøremiddel på alle lejer. Under normale driftsforhold, • Undgå, at slå græs i nærheden af lodrette kræves der ikke yderligere lejesmøring.
  • Page 75: Fejlfinding

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes pakken ud. på Greenworks hjemmesiden) 3. Afbryd strømkilden. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 4. Se maskinen år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. efter for Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt skader.
  • Page 76: Ef- Overensstemmelseserklæring

    Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græsslåmaskine Model: 2506413 (LME364) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Page 77 Polski Opis..........78 Włącz urządzenie........79 Wyłącz urządzenie........79 Cel............78 Opróżniaj pojemnik na trawę....79 Informacje ogólne........78 Koszenie na zboczach......80 Bezpieczeństwo......78 Rady dotyczące działania......80 Instalowanie........ 78 Konserwacja........80 Rozpakuj urządzenie........78 Ogólna konserwacja.........80 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt....78 Smarowanie..........80 Zainstaluj górną...
  • Page 78: Opis

    Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników przed użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Page 79: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    Polski 3. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i 2. Wyjmij klucz zabezpieczający. włóż haki do szczelin. 3. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. akumulatora. 4. Wyjmij akumulator z urządzenia. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYLOTU DO MULCZOWANIA DZIAŁANIE Rysunek 5.
  • Page 80: Koszenie Na Zboczach

    Polski KOSZENIE NA ZBOCZACH PRZESTROGA Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów OSTRZEŻENIE na plastikowej obudowie lub elementach. Nie koś na zboczach ze spadkiem wyższym niż 15°. Jeśli nie czujesz się na siłach, nie koś na zboczach. UWAGA Zalecany moment dokręcania (Ostrze): 33-37 Nm. •...
  • Page 81: Rozwiązywanie Problemów

    Polski • Upewnij się, że silnik nie jest gorący, gdy Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie przechowujesz urządzenie. • Upewnij się, że w urządzeniu nie ma luźnych ani W urządzeniu są Ostrze nie jest Wymień ostrze. uszkodzonych części. Jeśli jest to konieczne, duże drgania.
  • Page 82: Gwarancja

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Greenworks internetowej) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a 62321-8 baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy obowiązującą...
  • Page 83 Česky Spuštění stroje......... 85 Popis...........84 Zastavení stroje........85 Účel............84 Vyprázdnění zachytávače trávy....85 Popis............84 Práce ve svahu.........85 Bezpečnost........ 84 Provozní tipy..........86 Instalace........84 Údržba........86 Vybalení stroje..........84 Celková údržba........86 Rozložení a přizpůsobení spodní Mazání............86 rukojeti............84 Výměna čepele.........86 Instalace horní rukojeti ......84 Skladování...
  • Page 84: Popis

    Česky POPIS VYBALENÍ STROJE ÚČEL VAROVÁNÍ Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. sestavili. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ...
  • Page 85: Instalace Mulčovací Zátky

    Česky 3. Přidržte zachytávač trávy na jeho rukojeti a 4. Vyjměte akumulátor ze stroje. zahákněte háčky do štěrbin. PROVOZ 4. Zavřete zadní výstupní dvířka. INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY VAROVÁNÍ Při práci používejte ochranu očí. Obrázek 5. 1. Odstraňte zachytávač trávy. SPUŠTĚNÍ STROJE 2.
  • Page 86: Provozní Tipy

    Česky CELKOVÁ ÚDRŽBA • Nejezděte po svahu nahoru a dolů, když sekáte napříč svahem. Buďte opatrní při změně směru ve • Před každým použitím zkontrolujte celý výrobek, svahu. zda není poškozen, nechybí nebo nejsou uvolněné • Sledujte díry, vyjeté koleje, skály a další skryté žádné...
  • Page 87: Odstraňování Problémů

    Česky • Promluvte si s osobou ze schváleného Problém Možná příčina Řešení servisního střediska. Na stroji dochází Čepel je nevyvá- Vyměňte čepel. • Skladujte stroj v suchém prostoru. k vysokým vibra- žená a opotřebo- • Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení. cím.
  • Page 88: Záruka

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického vý- : 88 dB(A) společnosti Greenworks) konu Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Garantovaná hladina akustické- : 91 dB(A) WA.d akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data ho výkonu...
  • Page 89 Slovenčina Spustenie stroja........91 Popis...........90 Zastavenie stroja........91 Účel............90 Vyprázdnenie zachytávača trávy....91 Prehľad.............90 Práca na svahu........91 Bezpečnosť........90 Prevádzkové tipy........92 Inštalácia........90 Údržba........92 Rozbalenie stroja........90 Celková údržba........92 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............92 rukoväte............90 Výmena čepele.........92 Inštalácia hornej rukoväte ....... 90 Stroj uskladnite.........92 Inštalácia zachytávača trávy....
  • Page 90: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA ÚČEL VAROVANIE Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne VAROVANIE rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 91: Inštalácia Mulčovacej Zátky

    Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY Obrázok 5. VAROVANIE 1. Odstráňte zachytávač trávy. Pri práci používajte ochranu očí. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do výpustného žľabu. Obrázok 8.
  • Page 92: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina Odstráňte všetky prekážky, ako sú kamene a konáre • Čistite iba suchou handričkou. Nepoužívajte vodu. stromov. MAZANIE • Uistite sa, že máte stabilný postoj. Ak ste v nerovnováhe, okamžite uvoľnite pákový spínač. Naneste dostatočné množstvo vysokokvalitného maziva • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. na všetky ložiská.
  • Page 93: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke poškodenie. spoločnosti Greenworks) 5. Opravte stroj Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na predtým, než akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od ho znovu dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné...
  • Page 94: Vyhlásenie Es O Zhode

    Názov: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švédsko Týmto prehlasujeme, že výrobok Kategória: Kosačka na trávu Model: 2506413 (LME364) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Page 95 Slovenščina Opis..........96 Zagon naprave......... 97 Zaustavitev naprave......... 97 Namen............96 Praznjenje košare za travo.......97 Pregled............. 96 Košnja na pobočjih........97 Varnost........96 Nasveti za delovanje........ 98 Namestitev........96 Vzdrževanje.........98 Razpakiranje naprave......96 Splošno vzdrževanje........ 98 Razpiranje in nastavitev spodnjega Mazanje............98 ročaja............96 Zamenjava rezila........
  • Page 96: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih sestavljena. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
  • Page 97: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina 3. Primite košaro za travo za njen ročaj in vstavite 3. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. kavlje prek rež. 4. Odstranite akumulator iz naprave. 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. DELOVANJE NAMESTITEV VTIČA ZA MULČENJE OPOZORILO Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 1.
  • Page 98: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina • Bodite pozorni na luknje, korenine, kamne in druge • Vse vezi in pokrovčke ustrezno zategnite. skrite predmete, zaradi katerih lahko padete. • Kosilnico očistite s suho krpo. Ne uporabljajte vode. Odstranite vse ovire, kot so skale in drevesne veje. MAZANJE •...
  • Page 99: Odpravljanje Napak

    2. Odstranite IPX4 varnosti ključ in akumula- GARANCIJA tor. 3. Prekinite (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks električno na- spletni strani) pajanje. 4. Preglejte, ali Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije je ojnica poš- pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od kodovana.
  • Page 100: Izjava Es O Skladnosti

    Naslov: Propellergatan 1, 211 15 Malmö Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: 2506413 (LME364) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 101 Hrvatski Opis........... 102 Pokrenite stroj........103 Zaustavite stroj........103 Svrha............102 Pražnjenje hvatača za travu....103 Pregled........... 102 Upotreba na nizbrdici......103 Sigurnost........102 Savjeti za rad..........104 Ugradnja........102 Održavanje........ 104 Vađenje stroja iz ambalaže....102 Općenito održavanje......104 Otklopite i prilagodite donju dršku..102 Podmazivanje.........104 Montirajte gornju ručku ......102 Zamjena noža.........104...
  • Page 102: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u UPOZORENJE odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
  • Page 103: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski 4. Zatvorite vrata stražnjeg izlaza. 4. Izvadite baterijski modul iz stroja. RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju.
  • Page 104: Savjeti Za Rad

    Hrvatski OPĆENITO ODRŽAVANJE • Nemojte se pomicati gore-dolje po kosini kada kosite poprečno na nizbrdici. Budite pažljivi kad • Prije svake upotrebe, pregledajte ima li na stroju mijenjate smjer na nizbrdici. oštećenih, nedostajućih ili labavih dijelova kao što • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene su vijci, matice i čepovi/poklopci.
  • Page 105: Otklanjanje Problema

    Hrvatski • Stroj uskladištite u suhom području. Problem Mogući uzrok Rješenje • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu Na stroju se jav- Nož je neuravno- Zamijenite nož. stroja. ljaju jake vibra- težen i istrošen. cije. OTKLANJANJE PROBLEMA Vratilo motora je 1.
  • Page 106: Jamstvo

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Izmjerena razina zvučne snage : 88 dB(A) datuma kupnje.
  • Page 107 Magyar Leírás........108 A gép elindítása........109 A gép leállítása........109 Cél............108 A fűgyűjtő kiürítése.........109 Áttekintés..........108 Működtetés lejtőkön....... 110 Biztonság........108 Tippek a működtetéshez......110 Felállítás........108 Karbantartás......110 A gép kicsomagolása......108 Általános karbantartás......110 Csomagolja ki és állítsa be az alsó Kenés............. 110 fogantyút..........108 Cserélje ki a kést........
  • Page 108: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének szerelte-e össze a gépet. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás FIGYELMEZTETÉS közben.
  • Page 109: A Fűgyűjtő Felhelyezése

    Magyar A FŰGYŰJTŐ FELHELYEZÉSE 4. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van helyezve. 4. ábra 5. Zárja le az akkumulátortartó ajtaját. 1. Vegye le az apríték csatlakozót. MEGJEGYZÉS 2. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. A motor csak akkor indul el, ha bedugja a biztonsági 3.
  • Page 110: Működtetés Lejtőkön

    Magyar 5. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza VIGYÁZAT ki a kampókat a nyílásokból. Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket 6. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. a műanyag burkolaton vagy a komponenseken. 7. Ürítse ki a fűgyűjtőt. MEGJEGYZÉS MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN Ajánlott meghúzási nyomaték (Kést): 33-37Nm.
  • Page 111: A Gép Tárolása

    Magyar A GÉP TÁROLÁSA Probléma Lehetséges ok Megoldás A gépet nehéz A fű túl magas, Növelje a penge • Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet. tolni. vagy a penge magasságát. • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor magassága túl elteszi a gépet.
  • Page 112: Jótállás

    62321-8 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks VI. melléklete szerint. weboldalon) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Mért hangteljesítményszint liter : 88 dB(A) akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Garantált hangteljesítményszint liter : 91 dB(A) vásárlás időpontjától számítva.
  • Page 113 Română Descriere........114 Pornirea mașinii........115 Oprirea mașinii........115 Scop............114 Golirea colectorului de iarbă....115 Prezentare generală.......114 Funcționarea pe pante......116 Siguranță........114 Recomandări privind funcționarea..116 Instalare........114 Întreținere........116 Dezambalarea mașinii......114 Întreţinere generală........ 116 Depliați și reglați mânerul inferior... 114 Lubrifiere..........116 Instalarea mânerului superior ....114 Înlocuirea lamei........
  • Page 114: Descriere

    Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în utilizare. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă AVERTISMENT solul în timpul tunderii ierbii.
  • Page 115: Instalarea Dopului De Oprire A Resturilor Vegetale

    Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și NOTĂ fixați cârligele peste fante. Motorul pornește numai când introduceți cheia de 4. Închideți uşa de descărcare din spate. siguranță. INSTALAREA DOPULUI DE SCOATEREA SETULUI DE OPRIRE A RESTURILOR ACUMULATORI VEGETALE Figura 7.
  • Page 116: Funcționarea Pe Pante

    Română 5. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și ATENȚIE scoateți-l din fante. Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact 6. Închideți uşa de descărcare din spate. cu lichid de frână, benzină, materiale pe bază de 7. Goliți colectorul de iarbă. petrol.
  • Page 117: Depozitarea Mașinii

    Română 8. Instalaţi noua lamă. Asigurați-vă că proeminențele Problemă Cauză posibilă Soluție se cuplează în găurile din lamă. Mașina este Iarba este prea Măriți înălțimea 9. Montați șurubul de fixare și distanțierele și strângeți- greu de împins. înaltă sau în- lamei.
  • Page 118: Garanție

    62321-8 fi consultată Greenworks pe website) Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Directiva 2000/14/CE. 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate Nivel de putere acustică...
  • Page 119 български Описание........120 Спиране на машината......121 Изпразване на коша за трева....122 Цел............120 Работа под наклон........122 Преглед..........120 Съвети за работа........122 Безопасност......120 Поддръжка....... 122 Монтаж........120 Обща поддръжка........122 Разопаковане на машината....120 Смазване..........122 Разгъване и регулиране на долната Подмяна...
  • Page 120: Описание

    български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по Тази машина се използва за косене на трева при подходящ начин преди употреба. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ четири...
  • Page 121: Монтиране На Коша За Трева

    български МОНТИРАНЕ НА КОША ЗА ТРЕВА 2. Подравнете ребрата за повдигане на акумулаторната батерия с жлебовете в Фигура 4. отделението на акумулатора. 1. Извадете вложката за торене. 3. Натиснете акумулаторната батерия в отделението на акумулатора, докато 2. Отворете задната изпускателна врата и я акумулаторната...
  • Page 122: Изпразване На Коша За Трева

    български ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги изваждайте ключа за безопасност и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ акумулатора, когато приключите работа. Извадете ключа за безопасност и акумулаторната батерия от машината преди поддръжка. ИЗПРАЗВАНЕ НА КОША ЗА ТРЕВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фигура 9. Поддържайте двигателя и акумулатора чисти от 1. Спрете машината. трева, листа...
  • Page 123: Съхранение На Машината

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕИЗПРАВНОСТИ Използвайте единствено одобрени резервни ножове. Проблем Възможна Решение причина ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте Носете дебели ръкавици или намотайте плат не е в позиция. правилно височината на около ножа, когато го докосвате. зацепени. ръкохватката се уверете, че...
  • Page 124: Технически Данни

    бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Машината Височината на Увеличете спира по време ножа е твърде височината на Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 на косене. ниска. ножа. години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията Акумулаторната...
  • Page 125 български Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Косачка за трева Модел: 2506413 (LME364) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта •...
  • Page 126 Ελληνικά Περιγραφή......... 127 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..128 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...128 Σκοπός........... 127 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....128 Επισκόπηση........... 127 Λειτουργία σε πλαγιές......129 Ασφάλεια........127 Συμβουλές λειτουργίας......129 Εγκατάσταση......127 Συντήρηση.........129 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Γενική συντήρηση........129 συσκευασία..........127 Λίπανση..........129 Άνοιγμα...
  • Page 127: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το γρασιδιού σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι μηχάνημα πριν από τη χρήση. σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει...
  • Page 128: Εγκαταστήστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΧΌΡΤΟΥ Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν εισάγετε το κλειδί ασφαλείας. Εικόνα 4. 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. Εικόνα 7. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και τοποθετήστε...
  • Page 129: Λειτουργία Σε Πλαγιές

    Ελληνικά 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 3. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα ανταλλακτικά. 4. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 5. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και απεμπλέξτε τον από τις υποδοχές. Μην...
  • Page 130: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 4. Γυρίστε το μηχάνημα στα πλάγια. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 5. Χρησιμοποιήστε ένα κομμάτι ξύλο για να εμποδίσετε Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Εξετάστε το κίνηση της λεπίδας. κουρεύει το άγριο. χώρο που θα 6. Απομακρύνετε τη βίδα τοποθέτησης και τους γρασίδι...
  • Page 131: Τεχνικά Δεδομένα

    Greenworks ιστοσελίδα) • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική...
  • Page 132 Ελληνικά 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ. Μετρημένη στάθμης ακουστικής : 88 dB(A) ισχύος Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 91 dB(A) WA.d ισχύος Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Malmö, Ποιότητας...
  • Page 133 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ .......... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ........ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ..........‫الغرض‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫الأمان‬ ........‫الصيانة‬ ........‫التنصيب‬ ........‫العامة‬ ‫الصيانة‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ........‫والتزييت‬ ‫التشحيم‬...
  • Page 134 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫أن‬ ‫كلها‬ ‫الأربع‬ ‫العجلات‬ ‫على‬ ‫يجب‬ ‫للأرض‬ ‫تقري ب ًا‬ ‫موازية‬...
  • Page 135 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التشغيل‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫تركيب‬ ‫الأرض‬ ‫تحذير‬ ‫الشكل‬ ‫التشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫العينين‬ ‫حماية‬ ‫أدوات‬ ‫ارتد‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫اخلع‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫مقبضها‬ ‫من‬ ‫الأرض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫أمسك‬ ‫الشكل‬ ‫التفريغ‬ ‫أنبوب‬...
  • Page 136 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ‫تحذير‬ ‫تلف‬ ‫في‬ ‫التشحيم‬ ‫يتسبب‬ ‫فقد‬ ‫العجلة‬ ‫مكونات‬ ‫بتشحيم‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫أو‬ ‫البدء‬ ‫زر‬ ‫تشغيل‬ ‫تجاوز‬ ‫تحاول‬ ‫لا‬ • ‫التشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫العجلة‬ ‫مكونات‬ ‫تشغيلها‬ ‫بدء‬ ‫عند‬ ‫الآلة‬ ‫بإمالة‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ • ‫أو‬ ‫المتحركة‬ ‫الأجزاء‬ ‫من‬...
  • Page 137 ‫استبدل‬ ‫متوازنة‬ ‫غير‬ ‫الشفرة‬ ‫اهتزازات‬ ‫هناك‬ ‫ومتآكلة‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ ‫زائدة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫المحرك‬ ‫أوقف‬ ‫مثني‬ ‫المحرك‬ ‫عمود‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫الأمان‬ ‫تاريخ‬ ‫من‬ ‫الخاص‬...
  • Page 138 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ Propellergatan 1, 211 15 Malmö Sweden ‫العنوان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الحشائش‬ ‫ج ز ّازة‬ ‫الفئة‬ LME364 2506413 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ ‫الآلات‬ ‫توجيه‬ ‫من‬...
  • Page 139 Türkçe Açıklama........140 Makineyi çalıştırın........141 Makineyi durdurun........141 Amaç............140 Çim toplayıcıyı boşaltın......141 Genel bakış..........140 Yamaçlarda kullanma......141 Emniyet........140 Çalışma ipuçları........142 Kurulum........140 Bakım........142 Makineyi paketinden çıkarın....140 Genel bakım........... 142 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın... 140 Yağlama..........142 Üst tutma yerini monte edin ....140 Bıçağı...
  • Page 140: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN UYARI AMAÇ Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. ettiğinizden emin olun. Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi UYARI gerekir.
  • Page 141: Malç Fişini Takın

    Türkçe ÇALIŞMA 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. MALÇ FIŞINI TAKIN UYARI Çalışma sırasında göz koruması takın. Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. MAKINEYI ÇALIŞTIRIN 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 3. Malç fişini tutma yerinden tutun ve tahliye oluğuna Şekil 8.
  • Page 142: Çalışma Ipuçları

    Türkçe • Bastığınız yerin sabit olduğundan emin olun. • Makineyi kuru bir bezle temizleyin. Su kullanmayın. Dengenizi kaybederseniz hemen askılı anahtarı YAĞLAMA serbest bırakın. • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında Tüm yataklara yeterli miktarda yüksek kalite yağ sürün. çim biçmeyin. Normal çalışma koşullarında yatak yağlaması...
  • Page 143: Bıçağı Değiştirin

    IPX4 ın. 3. Güç kay- GARANTI nağını ayırın. 4. Hasar olup (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet olmadığını sayfasında bulunabilir) kontrol edin. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün 5. Makineyi tek- için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) rar çalıştır-...
  • Page 144: Ab Uygunluk Beyanı

    Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: 2506413 (LME364) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
  • Page 145 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ..........‫מטרה‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫בטיחות‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫התקנה‬ ........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫סיכה‬ ..... ‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫את‬...
  • Page 146 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬...
  • Page 147 ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫התקנת‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫ארוכה‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫לחוץ‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫החזקת‬ ‫כדי‬ ‫תוך‬...
  • Page 148 ‫עברית‬ ‫או‬ ‫המסתובבים‬ ‫החלקים‬ ‫ליד‬ ‫רגליים‬ ‫או‬ ‫ידיים‬ ‫תניח‬ ‫אל‬ • ‫אזהרה‬ ‫מתחתם‬ ‫מאושרים‬ ‫בלהבים‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫ניקיון‬ ‫על‬ ‫שמור‬ • ‫רטוב‬ ‫דשא‬ ‫תכסח‬ ‫אל‬ • ‫אזהרה‬ ‫במצב‬ ‫להיות‬ ‫צריך‬ ‫הלהב‬ ‫סמיך‬ ‫או‬ ‫חדש‬ ‫דשא‬ ‫לכסח‬ ‫כדי‬ • ‫גבוה‬...
  • Page 149 Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מתח‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ ‫לדקה‬ 3600 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ LME364 2506413 ‫דגם‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫החיתוך‬ ‫רוחב‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫החיתוך‬ ‫גובה‬...
  • Page 150 ‫עברית‬ 2005/88 ‫- ו‬ 2000/14 • EU)2015/863 ‫ו‬ 2011/65 • ‫של‬ ‫סעיפים‬ ‫בחלקים‬ ‫שימוש‬ ‫שנעשה‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מזאת‬ ‫יתרה‬ ‫הבאים‬ ‫מתואמים‬ ‫סטנדרטים‬ EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO • 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Page 151 Lietuvių k. Aprašymas........ 152 Įrenginio paleidimas....... 153 Įrenginio sustabdymas......153 Paskirtis..........152 Žolės rinktuvo tuštinimas......153 Apžvalga..........152 Darbas šlaituose........154 Sauga........152 Patarimai dėl darbo........ 154 Surinkimas.........152 Techninė priežiūra.....154 Įrenginio išpakavimas......152 Bendroji priežiūra........154 Apatinės rankenos atlenkimas ir Tepimas..........154 reguliavimas........... 152 Peilio keitimas........154 Viršutinės rankenos tvirtinimas ....152 Mašinos laikymas........
  • Page 152: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis įrenginį. turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. •...
  • Page 153: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. SUDĖTINĖS BATERIJOS 3. Laikykite žolės rinktuvą už rankenos ir įstatykite jo kabliukus į angas. IŠĖMIMAS 4. Uždarykite galinio išmetimo dureles. 7 pav. MULČIAVIMO ĮTAISO TVIRTINIMAS 1. Atidarykite baterijos skyriaus dureles. 2. Ištraukite apsauginį raktą. 5 pav. 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę baterijos 1.
  • Page 154: Darbas Šlaituose

    Lietuvių k. 7. Ištuštinkite žolės rinktuvą. PERSPĖJIMAS nevalykite plastikinio korpuso ir dalių koncentruotais DARBAS ŠLAITUOSE tirpikliais ar plovimo priemonėmis. ĮSPĖJIMAS PASTABA nepjaukite žolės šlaituose, kurių nuolydis viršija 15°. Jeigu jums nepatogu pjauti – šlaite žolės nepjaukite. Rekomenduojamas priveržimo sukimo momentas (Peilio): 33-37Nm.
  • Page 155: Mašinos Laikymas

    Lietuvių k. MAŠINOS LAIKYMAS Problema Galima priežas- Sprendimas • Prieš sandėliavimą įrenginį nuvalykite. Įrenginys labai Peilis nesubalan- Pakeiskite peilį. • Padedant įrenginį į sandėlį jo variklis turi būti vibruoja. suotas arba nu- atvėsęs. dilęs. • Patikrinkite, ar įrenginio dalys neatsipalaidavę ir nepažeistos.
  • Page 156: Garantija

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB svetainėje) direktyvos VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 88 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
  • Page 157 Latviešu Apraksts........158 Pļaujmašīnas ieslēgšana......159 Pļaujmašīnas apturēšana....... 159 Paredzētais lietojums......158 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 159 Pārskats..........158 Zāles pļaušana slīpumā......160 Drošība........158 Ieteikumi mašīnas lietošanā....160 Montāža........158 Apkope........160 Iekārtas izpakošana....... 158 Vispārējā apkope........160 Apakšējā roktura nolocīšana un Eļļošana..........160 regulēšana..........158 Asmens nomainīšana......
  • Page 158: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. pareizi salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem BRĪDINĀJUMS riteņiem ir jāpieskaras zemei. •...
  • Page 159: Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana

    Latviešu 2. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. PIEZĪME 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un Motors ieslēgsies tikai tad, ja būs ievietota drošības aizāķējiet āķus aiz rievām. atslēga. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. AKUMULATORU BLOKA MULČĒŠANAS IELIKTŅA IZŅEMŠANA IEVIETOŠANA 7.
  • Page 160: Zāles Pļaušana Slīpumā

    Latviešu 5. Pieturiet zāles savācējgrozu aiz roktura un atāķējiet PIESARDZĪBU no rievām. Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli 6. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. 7. Iztukšojiet zāles savācējgrozu. Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu. ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ...
  • Page 161: Mašīnas Uzglabāšana

    Latviešu 6. Izmantojot uzgriežņu atslēgu, atskrūvējiet montāžas Problēma Iespējamais cē- Risinājums skrūves un noņemiet paplāksnes. lonis 7. Noņemiet asmeni. Mašīnu ir grūti Zāle ir pārāk ga- Uzstādiet asme- 8. Uzlieciet jaunu asmeni. Pārliecinieties, vai izceltie pastumt. ra, vai asmens ni augstāk. punkti ir vērsti iepretim asmens caurumiņiem.
  • Page 162: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC Greenworks tīmekļa lapā). 62321-8 Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ atbilstības novērtējuma metode.
  • Page 163 Eesti keel Kirjeldus........164 Käivitage seade........165 Peatage seade........165 Eesmärk..........164 Tühjendage murukoguja......165 Ülevaade..........164 Töötamine kallakutel......165 Ohutus........164 Praktilised nõuanded......166 Paigaldus........164 Hooldus........166 Seadme lahtipakkimine......164 Üldhooldus..........166 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine..........166 reguleerige seda........164 Vahetage tera.........166 Paigaldage ülemine käepide ....164 Seadme hoiustamine......166 Paigaldage murukoguja......164 Veaotsing........
  • Page 164: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga HOIATUS enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud.
  • Page 165: Paigaldage Multšimise Sulgur

    Eesti keel 3. Hoidke murukogujat selle käepidemest ja kinnitage 4. Ühendage seadme akuplokk lahti. selle konksud avade külge. KASUTAMINE 4. Sulgege tagumise väljalaske luuk. HOIATUS PAIGALDAGE MULTŠIMISE SULGUR Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. Joonis 5. KÄIVITAGE SEADE 1. Eemaldage murukoguja. Joonis 8. 2.
  • Page 166: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel • Jälgige auke, vagusid, kive ja teisi peidetud objekte, • Keerake kõik kinnitusvahendid ja korgid korralikult mis võivad põhjustada kukkumist. Eemaldage kõik kinni. takistused, nt. kivid ja puuoksad. • Puhastage seadet kuiva lapiga. Ärge kasutage vett. • Veenduge, et jalgealune on kindel. Tasakaalu MÄÄRIMINE kaotamisel vabastage turvalüliti viivitamatult.
  • Page 167: Veaotsing

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 3. Ühendage veebilehel) toiteallikas lahti. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele 4. Kontrollige (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. kahjustusi. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui 5.
  • Page 168: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Nimi: Peter Söderström Aadress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel: 2506413 (LME364) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...

This manual is also suitable for:

G48lm41

Table of Contents