GreenWorks G40LM41 Operator's Manual
GreenWorks G40LM41 Operator's Manual

GreenWorks G40LM41 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for G40LM41:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMF318
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
G40LM41
/ KULLANIM
/ Orijinal Talimatların

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G40LM41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks G40LM41

  • Page 1 G40LM41 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Start the machine........5 Description........4 Stop the machine........5 Purpose............4 Empty the grass catcher......5 Overview............ 4 Operate on slopes........5 Safety..........4 Operation tips..........6 Installation........4 Maintenance.........6 Unpack the machine........4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle.... 4 Lubrication..........6 Install the upper handle ......
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine This machine is used for domestic lawn mowing. The before use. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you WARNING mow.
  • Page 5: Install The Mulch Plug

    English 3. Hold the the grass catcher by its handle and put the 4. Remove the battery pack from the machine. hooks over the slots. OPERATION 4. Close the rear discharge flap. WARNING INSTALL THE MULCH PLUG Wear eye protection during operation. Figure 5.
  • Page 6: Operation Tips

    English • Do not mow near drop-offs, ditches, or WARNING embankments. Do not lubricate the wheel components. Lubrication OPERATION TIPS can cause damage to the wheel components during operation. • Do not try to override the operation of the start button or bail switch.
  • Page 7: Troubleshooting

    (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage) 3. Inspect for damage. The Greenworks warranty is 3 years on the product, 4. Repair the and 2 years on batteries (consumer/private usage) machine be- from the date of purchase. This warranty covers fore you start manufacturing faults.
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    English affected by any additional warranty offered by a dealer Address: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, or retailer. Germany A faulty product must be returned to the point of Place, date: Weiter- Signature: Ted Qu, Quality Di- purchase in order to claim for warranty, together with stadt, 03.03.2021 rector the proof of purchase (receipt).
  • Page 9 Deutsch Maschine starten........11 Beschreibung......10 Maschine anhalten........11 Verwendungszweck........10 Grasfangvorrichtung entleeren....11 Überblick..........10 Betrieb an Hängen........12 Sicherheit........10 Tipps zur Bedienung.........12 Montage........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung......... 12 Unteren Griff ausklappen und einstellen.. 10 Schmierung..........12 Oberen Griff montieren ......10 Messer ersetzen........12 Grasfangvorrichtung montieren....
  • Page 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. dem Gebrauch richtig montiert haben. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
  • Page 11: Grasfangvorrichtung Montieren

    Deutsch 5. Schließen Sie die Akkufachklappe. GRASFANGVORRICHTUNG HINWEIS MONTIEREN Der Motor startet erst, wenn Sie den Abbildung 4. Sicherheitsschlüssel einstecken. 1. Entfernen Sie den Mulcher. AKKUPACK ENTFERNEN 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie fest. Abbildung 7. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und 1.
  • Page 12: Betrieb An Hängen

    Deutsch 4. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie VORSICHT sie fest. Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzteile. 5. Halten Sie die Grasfangvorrichtung an ihrem Griff und haken Sie sie von den Schlitzen ab. VORSICHT 6. Schließen Sie die Heckauswurfklappe. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und 7.
  • Page 13: Maschine Lagern

    Deutsch 6. Entfernen Sie die Befestigungsmutter und den Problem Mögliche Urs- Lösung Abstandhalter mit einem Schraubenschlüssel oder ache einem Steckschlüssel. Die Maschine Nasser Grass- Warten Sie, bis 7. Entfernen Sie das Messer. mulcht nicht rich- chnitt klebt am das Gras ge- 8.
  • Page 14: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC der Website von Greenworks) 62321-8 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Richtlinie 2000/14/EG. Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab.
  • Page 15 Español Detención de la máquina......17 Descripción........16 Vaciado del recogehierba......17 Finalidad...........16 Funcionamiento en pendientes....18 Perspectiva general........16 Consejos de funcionamiento....18 Seguridad........16 Mantenimiento......18 Instalación........16 Mantenimiento general......18 Desembalaje de la máquina.....16 Lubricación..........18 Despliegue y ajuste del asa inferior..16 Sustitución de la cuchilla......
  • Page 16: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes Esta máquina se utiliza para el corte de césped del uso. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas AVISO deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Page 17: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español 1. Retire el tapón de mulching. 1. Abra la puerta de la batería. 2. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. 2. Retire la llave de seguridad. 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo ganchos sobre las ranuras.
  • Page 18: Funcionamiento En Pendientes

    Español PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO EN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros PENDIENTES derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y AVISO hacer que quede inservible. No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°.
  • Page 19: Almacenamiento De La Máquina

    Español 8. Instale la cuchilla nueva. Asegúrese de que los Problema Posible causa Solución puntos elevados se acoplen en los orificios de la La función de Hay recortes de Espere hasta cuchilla. mulching de la hierba mojada que la hierba se 9.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Greenworks) 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / Método de evaluación de conformidad según el anexo del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Page 21 Italiano Descrizione........ 22 Utilizzo........23 Destinazione d'uso........22 Avvio dell'apparecchio......23 Panoramica..........22 Arresto dell'apparecchio......23 Sicurezza........22 Svuotare il sacco di raccolta.....23 Utilizzo su terreni in pendenza....24 Assemblaggio......22 Suggerimenti per l'uso......24 Disimballaggio dell'apparecchio....22 Manutenzione......24 Apertura e regolazione del manubrio Manutenzione generale......24 inferiore............
  • Page 22: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela prima dell'uso. al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 23: Installazione Del Contenitore Dell'erba

    Italiano 3. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non INSTALLAZIONE DEL si blocca in posizione. CONTENITORE DELL'ERBA 4. Deve emettere un "clic". Figura 4. 5. Chiudere lo sportello del vano batteria. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. NOTA 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo Il motore si avvia esclusivamente quando viene aperto.
  • Page 24: Utilizzo Su Terreni In Pendenza

    Italiano 4. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo AVVERTENZA aperto. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con 5. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. e sganciarlo dalle fessure. Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e 6.
  • Page 25: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano 9. Infilare la vite di fissaggio e i distanziatori e serrarli. Problema Possibile causa Soluzione CONSERVAZIONE L'apparecchio è L'erba è troppo Aumentare l'al- DELL'APPARECCHIO difficile da spin- alta, o l'altezza di tezza di taglio. gere. taglio è troppo • Rimuovere la chiave di sicurezza.
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Metodo di valutazione della conformità conforme consultabili sul Greenworks sito web.) all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto Livello di potenza sonora misur- : 90,3 dB(A) e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 27 Français Démarrage de la machine......29 Description.........28 Arrêt de la machine........29 Objet............28 Vidage du collecteur d'herbe....29 Aperçu............28 Travail en pente........30 Sécurité........28 Conseils d'utilisation......... 30 Installation......... 28 Entretien........30 Déballage de la machine......28 Maintenance générale......30 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification..........
  • Page 28: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine Cette machine est destinée à la tonte du avant son usage. gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues AVERTISSEMENT doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Page 29: Installation De L'insert Mulching

    Français 1. Retirez l'insert mulching. REMARQUE 2. Ouvrez le volet de décharge arrière sans le relâcher. Le moteur démarre uniquement lorsque vous installez 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et la clé de sécurité. engagez les crochets dans les fentes. RETRAIT DE PACK-BATTERIE 4.
  • Page 30: Travail En Pente

    Français 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et AVERTISSEMENT dégagez les crochets des fentes. Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et 6. Fermez la trappe de décharge arrière. les substances à base de pétrole toucher les 7.
  • Page 31: Stockage De La Machine

    Français 8. Installez la nouvelle lame. Assurez-vous que les Problème Cause possible Solution points saillants s'engagent dans le ou les orifices de L'insert mulching Installez l'insert la lame. manque. mulching. 9. Installez l'écrou de montage et l'espaceur et serrez- les. La machine est L'herbe est trop Augmentez la...
  • Page 32: Données Techniques

    Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe trouvent sur le site web de Greenworks) VI/ Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et Niveau de puissance acous- : 90,3 dB(A) de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / privé) à...
  • Page 33 Português Parar a máquina........35 Descrição........34 Esvaziar o saco de recolha da relva..35 Intuito............34 Utilização em encostas......35 Vista pormenorizada.........34 Dicas de funcionamento......36 Segurança........34 Manutenção....... 36 Instalação........34 Manutenção geral........36 Retire a máquina da caixa......34 Lubrificação..........36 Desdobrar e ajustar a pega inferior..34 Substituição da lâmina......
  • Page 34: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados antes da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar AVISO no chão durante o corte.
  • Page 35: Instalar A Tampa De Adubar

    Português 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. 2. Retire a chave de segurança. 3. Segure o saco de recolha da relva pela pega e fixe 3. Prima e mantenha premido o botão de libertação da os ganchos nas ranhuras. bateria.
  • Page 36: Dicas De Funcionamento

    Português • Não suba e desça numa encosta quando cortar a • Aperte corretamente todos os fixadores e tampas. frente da encosta. Tenha cuidado quando mudar de • Limpe a máquina com um pano seco. Não use direção numa encosta. água.
  • Page 37: Resolução De Problemas

    Português • Certifique-se de que as crianças não se conseguem Problema Causa possível Solução aproximar da máquina. O eixo do motor 1. Pare o motor. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS está dobrado. 2. Retire a chave de se- Problema Causa possível Solução gurança e a bateria.
  • Page 38: Informação Técnica

    62321-8 encontrados na Greenworks página web) Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Diretiva 2000/14/CE. e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Nível de potência do som medi- : 90,3 dB(A) a partir da data da compra.
  • Page 39 Engels Het gereedschap starten......41 Beschrijving.......40 Het gereedschap stoppen......41 Doel............40 Maak de opvangzak leeg......41 Overzicht..........40 Gebruik op hellingen........ 42 Veiligheid........40 Gebruikstips..........42 Installatie........40 Onderhoud......... 42 Het gereedschap uitpakken......40 Algemeen onderhoud....... 42 Vouw de onderste handgreep uit en Smering............
  • Page 40: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u het gereedschap correct monteert Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk voor gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond WAARSCHUWING raken terwijl u maait.
  • Page 41: Installeer De Grasopvanger

    Engels OPMERKING INSTALLEER DE De motor start alleen als u de veiligheidssleutel erin GRASOPVANGER steekt. Afbeelding 4. HET ACCUPACK VERWIJDEREN 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Open de achterklep en houd deze vast. Afbeelding 7. 3. Houd de grasopvanger vast aan de handgreep en 1.
  • Page 42: Gebruik Op Hellingen

    Engels LET OP! GEBRUIK OP HELLINGEN Maak de kunststof behuizing of onderdelen WAARSCHUWING niet schoon met agressieve oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen. Maai niet op hellingen met een helling van meer dan 15°. Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet ALGEMEEN ONDERHOUD op een helling.
  • Page 43: Probleemoplossing

    Engels • Reinig het gereedschap vóór het opbergen. Probleem Mogelijke oor- Oplossing • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u het zaak gereedschap opbergt. De motoras is 1. Stop de mo- • Zorg ervoor dat het gereedschap geen losse of verbogen.
  • Page 44: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC op de Greenworks website) 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het 62321-8 product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Beoordelingsmethode overeenkomstig bijlage VI bij vanaf de datum van aankoop.
  • Page 45 Suomi Koneen pysäyttäminen......47 Kuvaus........46 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....47 Käyttötarkoitus..........46 Rinteissä käyttäminen......47 Yleiskatsaus..........46 Käyttövinkkejä.......... 48 Turvallisuus........46 Kunnossapito......48 Asennus........46 Yleinen kunnossapito....... 48 Pura kone pakkauksesta......46 Voitelu............48 Alemman kahvan avaaminen ja Terän vaihtaminen........48 säätäminen..........46 Koneen varastointi........48 Ylemmän kahvan asentaminen ....46 Vianmääritys......
  • Page 46: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen VAROITUS maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. YLEISKATSAUS •...
  • Page 47: Silppuriosan Asentaminen

    Suomi 4. Sulje takana oleva poistoluukku. KÄYTTÖ SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Kuva 5. Käytä suojalaseja käytön aikana. 1. Poista ruohonkerääjä. 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se Kuva 8 poistokouruun. 1.
  • Page 48: Käyttövinkkejä

    Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien KÄYTTÖVINKKEJÄ osia käytön aikana. • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai TERÄN VAIHTAMINEN sankakytkimen toimintaa. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. Kuva 9. •...
  • Page 49: Vianmääritys

    TAKUU 2. Irrota turva- avain ja ak- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) 3. Irrota virta- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 lähde. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. 4. Tarkasta vau- Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen riot.
  • Page 50: Vaatimustenmukaisuusvakuu Tus

    Suomi Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. Weiterstadt, 03.03.2021 VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: Globe Technologies Europe GmbH Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksa Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Ralf Pankalla...
  • Page 51 Svenska Stänga av maskinen.........53 Beskrivning........52 Tömma gräsuppsamlaren......53 Syfte............52 Klippa i sluttningar........53 Översikt............ 52 Tips vid användning........54 Säkerhet........52 Underhåll........54 Installation......... 52 Allmänt underhåll........54 Packa upp maskinen........ 52 Smörjning..........54 Fälla upp och justera det nedre Byta ut kniven...........54 handtaget..........
  • Page 52: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. användning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT • Om delar av maskinen är skadade, använd inte maskinen.
  • Page 53: Installera Kompostpluggen

    Svenska 3. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och sätt ANVÄNDNING krokarna över slitsarna. 4. Stäng den bakre utmatningsklaffen. VARNING INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN Bär ögonskydd under användning. Figur 5. STARTA MASKINEN 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. Figur 8 2. Öppna den bakre utmatningsklaffen och håll den. 1.
  • Page 54: Tips Vid Användning

    Svenska TIPS VID ANVÄNDNING BYTA UT KNIVEN • Använd alltid startknappen eller säkerhetsbrytaren. Figur 10. • Luta inte maskinen när den startas. VARNING • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under Använd endast godkända ersättningsknivar. roterande delar. • Håll utmatningstratten ren. VARNING •...
  • Page 55: Felsökning

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks teripaketet. webbplats) 3. Kontrollera Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 om det finns år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från några ska- inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En dor.
  • Page 56: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Svenska Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten Ort, datum: Weiter- Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på stadt, 03.03.2021 inköp (kvitto). EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkarens namn och adress: Namn: Globe Technologies Europe GmbH Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Namn och adress till personen med behörighet att...
  • Page 57 Norsk Starte maskinen........59 Beskrivelse........ 58 Stopp maskinen........59 Formål............58 Tøm oppsamleren........59 Oversikt............ 58 Betjening i skråninger.......59 Sikkerhet........58 Tips for bruk..........60 Installasjon.........58 Vedlikehold........ 60 Pakk ut maskinen........58 Generelt vedlikehold.........60 Fold ut og juster nedre håndtak....58 Smøring............60 Installer øvre håndtak ......58 Bytte knivblad...........
  • Page 58: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter Denne maskinen er beregnet på plenklipping til den. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
  • Page 59: Installer Biopluggen

    Norsk 4. Lukk luken til bakre utkast. BETJENING INSTALLER BIOPLUGGEN ADVARSEL Figur 5: Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. 1. Ta ut oppsamleren. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. STARTE MASKINEN 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i Figur 8 utkastet.
  • Page 60: Tips For Bruk

    Norsk • Pass på at du står stabilt. Hvis du mister balansen, SMØRING må du slippe koplingshendelen umiddelbart. • Unngå å klippe gress i nærheten av bratte skrenter, Bruk tilstrekkelig mengde med smøreolje av høy kvalitet grøfter eller fyllinger. til alle kulelagre. Det er ikke nødvendig med ytterligere smøring under normale driftsforhold.
  • Page 61: Problemløsning

    Norsk Problem Mulig årsak Løsning PROBLEMLØSNING Motorakselen er 1. Stopp moto- bøyd. ren. Problem Mulig årsak Løsning 2. Ta alltid ut Håndtaket står Skruene er ikke Reguler høyden sikker- ikke i riktig posis- satt riktig inn. på håndtaket, og hetsnøkkelen jon.
  • Page 62: Tekniske Data

    WA.d (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Varslet organ involvert: Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Navn: Intertek Deutschland GmbH (varslede for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. myndigheter 0905) Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller Adresse: Stangenstr.
  • Page 63 Dansk Stop maskinen..........65 Beskrivelse........ 64 Tøm græsfangeren........65 Formål............64 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..65 Oversigt............ 64 Tips til brug..........66 Sikkerhed........64 Vedligeholdelse......66 Installation......... 64 Generel vedligeholdelse......66 Pak maskinen ud........64 Smøring............66 Fold ud, og justér det nedre håndtag..64 Skift klingen..........
  • Page 64: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle ADVARSEL fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 65: Sæt Proppen I

    Dansk 4. Luk lågen til bagudkastet. BETJENING SÆT PROPPEN I ADVARSEL Figur 5. Brug øjenbeskyttelse under brug. 1. Fjern græsfangeren. 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. START MASKINEN 3. Hold proppen i håndtaget, og sæt den i Figur 8 udstødningsrøret.
  • Page 66: Tips Til Brug

    Dansk • Sørg for, at have et stabilt fodfæste. Hvis du ADVARSEL kommer ud af balance, skal du straks slippe Smør ikke hjuldelene. Smøring kan beskadige afbryderen. hjuldelene under drift. • Undgå, at slå græs i nærheden af lodrette klippesider, grøfter og dæmninger. SKIFT KLINGEN TIPS TIL BRUG Figur 9.
  • Page 67: Fejlfinding

    Dansk Problem Mulig årsag Løsning FEJLFINDING Motorakslen er 1. Stop maski- bøjet. nen. Problem Mulig årsag Løsning 2. Tag sikker- Håndtaget er Boltene er ikke Juster håndta- hedsnøglen ikke på plads. strammet orden- gets højde og og batteri- tligt. sørg for, at pakken ud.
  • Page 68: Tekniske Data

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: på Greenworks hjemmesiden) bilag VI i direktiv 2000/14/EF. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og Målt lydeffektniveau : 90,3 dB(A) 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
  • Page 69 angielski Włącz urządzenie........71 Opis..........70 Wyłącz urządzenie........71 Cel............70 Opróżniaj pojemnik na trawę....71 Informacje ogólne........70 Koszenie na zboczach......71 Bezpieczeństwo......70 Rady dotyczące działania......72 Instalacja........70 Konserwacja......72 Rozpakuj urządzenie........70 Ogólna konserwacja.........72 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt....70 Smarowanie..........72 Zainstaluj górną...
  • Page 70: Opis

    angielski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników przed użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Page 71: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    angielski 3. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i 1. Otwórz schowek na akumulator. włóż haki do szczelin. 2. Wyjmij klucz zabezpieczający. 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. 3. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYLOTU 4. Wyjmij akumulator z urządzenia. DO MULCZOWANIA DZIAŁANIE Rysunek 5.
  • Page 72: Rady Dotyczące Działania

    angielski • Nie idź w górę ani nie schodź po zboczu podczas OGÓLNA KONSERWACJA koszenia powierzchni zbocza. Zachowaj ostrożność, gdy zmieniasz kierunek na zboczu. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy żadne • Kontroluj otwory, koleiny, skały i inne ukryte części nie są...
  • Page 73: Rozwiązywanie Problemów

    angielski • Wymień uszkodzone części. Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie • Wkręć śruby. zyna • Skontaktuj się z upoważnionym punktem Wał silnika jest 1. Wyłącz silnik serwisowym. wygięty. 2. Wyjmij klucz • Przechowuj urządzenie w suchym miejscu. bezpiec- • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do zeństwa i urządzenia.
  • Page 74: Dane Techniczne

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Greenworks internetowej) 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 2000/14/WE. obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne.
  • Page 75 angielski...
  • Page 76 Česky Spuštění stroje......... 78 Popis...........77 Zastavení stroje........78 Účel............77 Vyprázdnění zachytávače trávy....78 Popis............77 Práce ve svahu.........78 Bezpečnost........ 77 Provozní tipy..........79 Instalace........77 Údržba........79 Rozbalení zařízení........77 Celková údržba........79 Rozložení a přizpůsobení spodní Mazání............79 rukojeti............77 Výměna čepele.........79 Instalace horní rukojeti ......77 Skladování...
  • Page 77: Popis

    Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. VAROVÁNÍ Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Page 78: Instalace Mulčovací Zátky

    Česky 4. Zavřete zadní výstupní dvířka. PROVOZ INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY VAROVÁNÍ Obrázek 5. Při práci používejte ochranu očí. 1. Odstraňte zachytávač trávy. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. SPUŠTĚNÍ STROJE 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do Obrázek 8 vyhazovacího tunelu.
  • Page 79: Provozní Tipy

    Česky • Ujistěte se, že máte stabilní postoj. Pokud jste v MAZÁNÍ nerovnováze, okamžitě uvolněte pákový spínač. • Nesekejte v blízkosti výsypů, příkopů nebo násypů. Naneste dostatečné množství vysoce kvalitního maziva na všechna ložiska. Žádné další mazání ložisek není PROVOZNÍ TIPY nutné...
  • Page 80: Odstraňování Problémů

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce pájecí zdroj. společnosti Greenworks) 4. Zkontrolujte Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky poškození. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data 5. Opravte stroj zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Page 81: Prohlášení O Shodě

    Česky nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna Adresa: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, žádnou dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce Německo nebo obchodník. Místo, datum: Wei- Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční terstadt, 03.03.2021 stvrzenka) musí...
  • Page 82 Slovenčina Spustenie stroja........84 Popis...........83 Zastavenie stroja........84 Účel............83 Vyprázdnenie zachytávača trávy....84 Prehľad.............83 Práca na svahu........84 Bezpečnosť........83 Prevádzkové tipy........85 Inštalácia........83 Údržba........85 Rozbalenie stroja........83 Celková údržba........85 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............85 rukoväte............83 Výmena čepele.........85 Inštalácia hornej rukoväte ....... 83 Uskladnenie prístroja........85 Inštalácia zachytávača trávy....
  • Page 83: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste správne zostavili stroj. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne VAROVANIE rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 84: Inštalácia Mulčovacej Zátky

    Slovenčina 4. Zatvorte zadné výstupné dvierka. 4. Vyberte akumulátor zo stroja. OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju Obrázok 8 do vyhadzovacieho tunela.
  • Page 85: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina • Uistite sa, že máte stabilný postoj. Ak ste v VAROVANIE nerovnováhe, okamžite uvoľnite pákový spínač. Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. PREVÁDZKOVÉ TIPY VÝMENA ČEPELE •...
  • Page 86: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke mulátor. spoločnosti Greenworks) 3. Odpojte na- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky pájací zdroj. na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) 4. Skontrolujte od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na poškodenie.
  • Page 87: Vyhlásenie Es O Zhode

    Slovenčina opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje. Pôvodná Názov: Intertek Deutschland GmbH (notifikovaný orgán záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou 0905) zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. Adresa: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení Nemecko (pokladničný...
  • Page 88 Slovenščina Zagon naprave......... 90 Opis..........89 Zaustavitev naprave......... 90 Namen............89 Praznjenje košare za travo.......90 Pregled............. 89 Košnja na pobočjih........90 Varnost........89 Nasveti za delovanje........ 91 Namestitev......... 89 Vzdrževanje........91 Razpakiranje naprave......89 Splošno vzdrževanje........ 91 Razpiranje in nastavitev spodnjega Mazanje............91 ročaja............89 Zamenjava rezila........
  • Page 89: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih sestavljena. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
  • Page 90: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina 3. Primite košaro za travo za njen ročaj in vstavite 3. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. kavlje prek rež. 4. Odstranite akumulator iz naprave. 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. DELOVANJE NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 1.
  • Page 91: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina • Prepričajte se, da stojite trdno na tleh. Če izgubite OPOZORILO ravnotežje, takoj spustite stikalo za izpust. Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva • Ne kosite v bližini depojev, jarkov ali nasipov. se lahko sestavni deli koles med delovanjem poškodujejo.
  • Page 92: Odpravljanje Napak

    Ojnica motorja je 1. Zaustavite ukrivljena. motor. GARANCIJA 2. Odstranite varnosti ključ (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks in akumula- spletni strani) tor. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za 3. Prekinite baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) električno na-...
  • Page 93: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen Kraj, datum: Weiter- Podpis: Ted Qu, direktor za ka- na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu stadt, 03.03.2021 kovost (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Ime: Globe Technologies Europe GmbH Naslov: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem-...
  • Page 94 Hrvatski Pokrenite stroj.......... 96 Opis..........95 Zaustavite stroj......... 96 Svrha............95 Pražnjenje hvatača za travu..... 96 Pregled............. 95 Upotreba na nizbrdici....... 96 Sigurnost........95 Savjeti za rad..........97 Postavljanje....... 95 Održavanje......... 97 Vađenje stroja iz ambalaže...... 95 Općenito održavanje........ 97 Otklopite i prilagodite donju dršku.... 95 Podmazivanje...........97 Montirajte gornju ručku ......95 Zamjena noža...........97...
  • Page 95: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u UPOZORENJE odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
  • Page 96: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski 4. Zatvorite vrata stražnjeg izlaza. 4. Izvadite baterijski modul iz stroja. RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju.
  • Page 97: Savjeti Za Rad

    Hrvatski • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene PODMAZIVANJE predmete zbog kojih možete pasti. Uklonite prepreke kao što je kamenje i granje drveta. Na sve ležajeve nanesite dovoljnu količinu maziva • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite visoke kvalitete.
  • Page 98: Otklanjanje Problema

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje OTKLANJANJE PROBLEMA Vratilo motora je 1. Zaustavite savijeno. rad motora. Problem Mogući uzrok Rješenje 2. Uklonite si- Ručka nije na Vijci nisu pravil- Prilagodite visinu gurnosni svom mjestu. no stegnuti. ručke i pobrinite ključ i baterij- se da su vijci i ski modul.
  • Page 99: Tehnički Podaci

    : 90,3 dB(A) Greenworks web stranici) Zajamčena razina zvučne : 92 dB(A) WA.d Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod snage i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Obaviješteno tijelo: u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili zamijeniti novim.
  • Page 100 Magyar A gép elindítása........102 Leírás........101 A gép leállítása........102 Cél............101 A fűgyűjtő kiürítése.........102 Áttekintés..........101 Működtetés lejtőkön....... 103 Biztonság......... 101 Tippek a működtetéshez......103 Telepítés........101 Karbantartás......103 A gép kicsomagolása......101 Általános karbantartás......103 Csomagolja ki és állítsa be az alsó Kenés.............
  • Page 101: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének szerelte-e össze a gépet. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás FIGYELMEZTETÉS közben.
  • Page 102: Fűgyűjtő Felhelyezése

    Magyar 4. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van FŰGYŰJTŐ FELHELYEZÉSE helyezve. 5. Zárja le az akkumulátortartó ajtaját. Ábra 4. 1. Vegye le az apríték csatlakozót. MEGJEGYZÉS 2. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. A motor csak akkor indul el, ha bedugja a biztonsági kulcsot.
  • Page 103: Működtetés Lejtőkön

    Magyar 6. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. VIGYÁZAT 7. Ürítse ki a fűgyűjtőt. Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket a műanyag burkolaton vagy a komponenseken. MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Ne nyírjon füvet 15°-nál nagyobb lejtőkön. Ha nem • Minden használat előtt ellenőrizze a gépet kényelmes, ne nyírjon füvet lejtőn.
  • Page 104: Hibaelhárítás

    Magyar • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor Probléma Lehetséges ok Megoldás elteszi a gépet. A gép nagyon vi- A penge kie- Cserélje ki a • Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy brál. gyensúlyozatlan pengét. sérült alkatrészek. Szükség esetén hajtsa végre a és elhasználó- következő...
  • Page 105: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv weboldalon) VI. melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Mért hangteljesítményszint : 90,3 dB(A) akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed Garantált hangteljesítményszint L...
  • Page 106 Română Oprirea mașinii........108 Descriere........107 Golirea colectorului de iarbă....108 Scop............107 Funcționarea pe pante......109 Prezentare generală.......107 Recomandări privind funcționarea..109 Siguranță........107 Întreținere.........109 Instalarea........107 Întreţinere generală........ 109 Dezambalarea mașinii......107 Lubrifiere..........109 Depliați și reglați mânerul inferior... 107 Înlocuirea lamei........109 Instalarea mânerului superior ....107 Depozitarea mașinii........
  • Page 107: Descriere

    Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în utilizare. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă AVERTISMENT solul în timpul tunderii ierbii.
  • Page 108: Instalarea Dopului De Oprire A Resturilor Vegetale

    Română 2. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. NOTĂ 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și Motorul pornește numai când introduceți cheia de fixați cârligele peste fante. siguranță. 4. Închideți uşa de descărcare din spate. SCOATEREA SETULUI DE INSTALAREA DOPULUI DE ACUMULATORI OPRIRE A RESTURILOR...
  • Page 109: Funcționarea Pe Pante

    Română 7. Goliți colectorul de iarbă. ATENȚIE FUNCȚIONAREA PE PANTE Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact cu lichid de frână, benzină, materiale pe bază de AVERTISMENT petrol. Produsele chimice pot provoca deteriorarea materialului plastic și îl pot face neutilizabil. Nu tundeți iarba pe pante cu înclinare mai mare de 15°.
  • Page 110: Depozitarea Mașinii

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție DEPOZITAREA MAȘINII Colectorul de iar- Goliți resturile de • Îndepărtaţi cheia de siguranță. bă și lama se iarbă din colec- • Scoaterea setului de acumulatori. agață în iarbă torul de iarbă. deasă. • Curățați mașina înainte de depozitare. •...
  • Page 111: Date Tehnice

    Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva fi consultată Greenworks pe website) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Nivel de putere acustică măsur- : 90,3 dB(A) 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
  • Page 112 Английски език Стартиране на машината..... 114 Описание......... 113 Спиране на машината......115 Цел............113 Изпразване на коша за трева....115 Преглед..........113 Работа под наклон........ 115 Безопасност......113 Съвети за работа........115 Монтаж........113 Поддръжка......115 Разопаковане на машината....113 Обща поддръжка........115 Разгъване...
  • Page 113: Описание

    Английски език ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по Тази машина се използва за косене на трева при подходящ начин преди употреба. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 114: Монтиране На Коша За Трева

    Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТИРАНЕ НА КОША ЗА • Ако акумулаторната батерия или зарядното ТРЕВА устройство са повредени, подменете Фигура 4. акумулаторната батерия или зарядното устройство. 1. Извадете вложката за торене. • Спрете машината и изчакайте, докато 2. Отворете задната изпускателна врата и я двигателят...
  • Page 115: Спиране На Машината

    Английски език • Не поставяйте ръцете или краката си в близост СПИРАНЕ НА МАШИНАТА или под въртящите се части. • Поддържайте чист отвеждащия улей. 1. Освободете превключвателната дръжка за да • Не косете мокра трева. спрете машината. • Необходима е по-висока височина на ножа за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 116: Подмяна На Ножа

    Английски език ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОДМЯНА НА НОЖА НЕИЗПРАВНОСТИ Фигура 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проблем Възможна Решение причина Използвайте единствено одобрени резервни Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте ножове. не е в позиция. правилно височината на зацепени. ръкохватката се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ уверете, че Носете дебели ръкавици или намотайте плат около копчетата...
  • Page 117: Технически Данни

    5. Поправете машината (Пълните гаранционни срокове и условия могат да преди бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) отново да я Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта стартирате. и 2 години за батериите (потребителска/частна Машината Височината на Увеличете употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Page 118 Английски език Категория: Косачка за трева Модел: 2504707 (LMF318) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. •...
  • Page 119 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..121 Περιγραφή........120 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...121 Σκοπός........... 120 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....121 Επισκόπηση........... 120 Λειτουργία σε πλαγιές......122 Ασφάλεια........120 Συμβουλές λειτουργίας......122 Εγκατάσταση......120 Συντήρηση....... 122 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Γενική συντήρηση........122 συσκευασία..........120 Λίπανση..........122 Άνοιγμα...
  • Page 120: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν μηχάνημα πριν από τη χρήση. παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
  • Page 121: Εγκαταστήστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν εισάγετε το κλειδί ΧΌΡΤΟΥ ασφαλείας. Εικόνα 4. ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. Εικόνα 7. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 1.
  • Page 122: Λειτουργία Σε Πλαγιές

    Ελληνικά 3. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 4. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά 5. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. απεμπλέξτε...
  • Page 123: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 8. Εγκαταστήστε τη νέα λεπίδα. Εξασφαλίστε ότι τα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ανυψωμένα σημεία εμπλέκονται στις οπές στη Το μηχάνημα δεν Υγρά Περιμένετε έως λεπίδα. κάνει σωστή αποκόμματα ότου το γρασίδι 9. Τοποθετήστε τη βίδα τοποθέτησης και τους κάλυψη χόρτου...
  • Page 124: Τεχνικά Δεδομένα

    ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. Greenworks ιστοσελίδα) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική 62321-8 χρήση) από...
  • Page 125 Ελληνικά Όνομα: Intertek Deutschland GmbH (Κοινοποιημένος οργανισμός 0905) Διεύθυνση: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen, Γερμανία Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Weiter- Ποιότητας stadt, 03.03.2021...
  • Page 126 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ........‫الوصف‬ ........‫العشب‬ ‫القط‬ ‫تفريغ‬ ..........‫الغرض‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫السالمة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫العامة‬ ‫الصيانة‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫فك‬ ........‫والتزييت‬ ‫التشحيم‬ .....
  • Page 127: اآللة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تحذير‬ ‫الوصف‬ ‫اآللة‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ،‫تالفة‬ ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫أجزاء‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الغرض‬ ‫اآللة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ ،‫األجزاء‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫إن‬ • ‫الصيانة‬ ‫مركز‬ ‫مع‬ ‫تواصل‬ ،‫موجودة‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫تالفة‬ ‫األجزاء‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬...
  • Page 128: القط‬ ‫تفريغ

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫موضع‬ ‫إلى‬ ‫االرتفاع‬ ‫ضبط‬ ‫أداة‬ ‫وحرك‬ ،‫االرتفاع‬ ‫تعديل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫تحذير‬ ‫الجز‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫لزيادة‬ ‫أعلى‬ ‫العمل‬ ‫من‬ ‫انتهائك‬ ‫بعد‬ ‫البطارية‬ ‫ومجموعة‬ ‫األمان‬ ‫مفتاح‬ ‫بخلع‬ ‫دائ م ً ا‬ ‫قم‬ ‫موضع‬ ‫إلى‬ ‫االرتفاع‬ ‫ضبط‬ ‫أداة‬ ‫وحرك‬ ،‫االرتفاع‬ ‫تعديل‬...
  • Page 129: العامة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التالفة‬ ‫األجزاء‬ ‫استبدل‬ • ‫تحذير‬ ‫بإحكام‬ ‫المسامير‬ ‫اربط‬ • ‫تالمس‬ ‫البترول‬ ‫على‬ ‫القائمة‬ ‫المواد‬ ‫أو‬ ‫البنزين‬ ‫أو‬ ‫الفرملة‬ ‫سوائل‬ ‫تدع‬ ‫ال‬ ‫معتمد‬ ‫صيانة‬ ‫مركز‬ ‫في‬ ‫شخص‬ ‫مع‬ ‫تحدث‬ • ّ ‫أن‬ ‫األجزاء‬ ‫تلف‬ ‫في‬ ‫تتسبب‬ ‫قد‬ ‫الكيميائية‬ ‫المواد‬ ‫حيث‬...
  • Page 130: وإصالحها

    ‫موجودة‬ ‫غير‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫من‬ ‫زد‬ ‫أو‬ ،‫للغاية‬ ‫طويل‬ ‫العشب‬ ‫اآللة‬ ‫دفع‬ ‫يصعب‬ ‫الضمان‬ ّ ‫أن‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫للغاية‬ ‫منخفض‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫يتحرك‬ ‫الموجودة‬ ‫المجزوزة‬ ‫في‬...
  • Page 131 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الحشائش‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ LMF318 2504707 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫األقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫األخرى‬ ‫األوروبي‬ ‫االتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 •...
  • Page 132 Türkçe Makineyi çalıştırın........134 Açıklama........133 Makineyi durdurun........134 Amaç............133 Çim toplayıcıyı boşaltın......134 Genel bakış..........133 Yamaçlarda kullanma......134 Güvenlik........133 Çalışma ipuçları........135 Kurulum........133 Bakım........135 Makineyi paketinden çıkarın....133 Genel bakım........... 135 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın... 133 Yağlama..........135 Üst tutma yerini monte edin ....133 Bıçağı...
  • Page 133: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN UYARI AMAÇ Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. ettiğinizden emin olun. Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi UYARI gerekir.
  • Page 134: Malç Fişini Takın

    Türkçe 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. ÇALIŞMA MALÇ FIŞINI TAKIN UYARI Şekil 5. Çalışma sırasında göz koruması takın. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. MAKINEYI ÇALIŞTIRIN 3. Malç fişini tutma yerinden tutun ve tahliye oluğuna Şekil 8 takın.
  • Page 135: Çalışma Ipuçları

    Türkçe • Bastığınız yerin sabit olduğundan emin olun. YAĞLAMA Dengenizi kaybederseniz hemen askılı anahtarı serbest bırakın. Tüm yataklara yeterli miktarda yüksek kalite yağ sürün. • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında Normal çalışma koşullarında yatak yağlaması gerekli çim biçmeyin. değildir. ÇALIŞMA IPUÇLARI UYARI •...
  • Page 136: Sorun Giderme

    IPX1 2. Güvenlik anahtarını ve GARANTI aküyü çıkar- ın. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 3. Güç kay- sayfasında bulunabilir) nağını ayırın. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren 4. Hasar olup ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel olmadığını...
  • Page 137: Ab Uygunluk Beyanı

    Türkçe Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın Yer, tarih: Weiter- İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade stadt, 03.03.2021 edilmelidir. AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: Globe Technologies Europe GmbH Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alma- Teknik dosyayı...
  • Page 138 ‫עברית‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........‫תיאור‬ ........‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ..........‫מטרה‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫בטיחות‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫התקנה‬ ........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫סיכה‬ ....‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫את‬...
  • Page 139 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫תיאור‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫פגומים‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫מסוימים‬ ‫חלקים‬ ‫אם‬ • ‫מטרה‬ ‫במכשיר‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫תפעיל‬ ‫אל‬ ‫החלקים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫לך‬ ‫אין‬ ‫אם‬ • ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫השירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫חסרים‬ ‫או‬ ‫פגומים‬...
  • Page 140 ‫עברית‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫החיתוך‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫חיתוך‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫שונים‬ ‫לגבהים‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לקבוע‬ ‫ניתן‬ ‫אזהרה‬ ‫איור‬ ‫של‬ ‫חוזרת‬ ‫התנעה‬ ‫לפני‬ ‫מלא‬ ‫באופן‬ ‫יעצור‬ ‫שהלהב‬ ‫עד‬ ‫המתן‬...
  • Page 141 ‫עברית‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫תנועה‬ ‫כל‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫עץ‬ ‫בפיסת‬ ‫השתמש‬ ‫תחזוקה‬ ‫ברגים‬ ‫מפתח‬ ‫בעזרת‬ ‫המפרידים‬ ‫ואת‬ ‫החיבור‬ ‫בורג‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫אזהרה‬ ‫נכנסים‬ ‫המוגבהים‬ ‫החיצים‬ ‫כי‬ ‫וודא‬ ‫החדש‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫ביצוע‬ ‫לפני‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬...
  • Page 142 ‫שהלהב‬ ‫או‬ ‫מספיק‬ ‫הכלי‬ ‫מדי‬ ‫נמוך‬ IPX1 ‫פיסות‬ ‫את‬ ‫רוקן‬ ‫והלהב‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫מלוכד‬ ‫הדשא‬ ‫בדשא‬ ‫נתקעים‬ ‫אחריות‬ ‫הדשא‬ ‫סמיך‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫ואינו‬ ‫שחוק‬ ‫הלהב‬ ‫בחוזקה‬ ‫רוטט‬ ‫הכלי‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫מאוזן‬ ‫על‬...
  • Page 143 ‫עברית‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- ‫כתובת‬ many ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ LMF318 2504707 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬...
  • Page 144 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 146 Aprašymas....... 145 Įrenginio sustabdymas......146 Paskirtis..........145 Žolės rinktuvo tuštinimas......146 Apžvalga..........145 Darbas šlaituose........147 Sauga........145 Patarimai dėl darbo........ 147 Montavimas......145 Techninė priežiūra....147 Įrankio išpakavimas........145 Bendroji priežiūra........147 Apatinės rankenos atlenkimas ir Tepimas..........147 reguliavimas........... 145 Peilio keitimas........147 Viršutinės rankenos tvirtinimas ....145 Mašinos laikymas........
  • Page 145: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRANKIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis įrankį. turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA • Jeigu yra pažeistų dalių, įrankio nenaudokite. 1-10 pav.
  • Page 146: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. 3. Laikykite žolės rinktuvą už rankenos ir įstatykite jo SUDĖTINĖS BATERIJOS kabliukus į angas. IŠĖMIMAS 4. Uždarykite galinio išmetimo dureles. 7 pav. MULČIAVIMO ĮTAISO 1. Atidarykite baterijos skyriaus dureles. TVIRTINIMAS 2. Ištraukite apsauginį raktą. 5 pav. 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę baterijos 1.
  • Page 147: Darbas Šlaituose

    Lietuvių k. DARBAS ŠLAITUOSE BENDROJI PRIEŽIŪRA • Kiekvieną kartą prieš naudodami įrenginį ĮSPĖJIMAS patikrinkite, ar tokios dalys, kaip varžtai, veržlės nepjaukite žolės šlaituose, kurių nuolydis viršija 15°. ir dangteliai yra savo vietose, neatsipalaidavę ir Jeigu jums nepatogu pjauti – šlaite žolės nepjaukite. nepamestos.
  • Page 148: Trikčių Šalinimas

    Lietuvių k. • Priveržkite varžtus. Problema Galima priežas- Sprendimas • Susisiekite su patvirtintu techninės priežiūros centru. Sulenktas vari- 1. Sustabdykite • Įrenginį laikykite sausoje vietoje. klio velenas. variklį. • Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. 2. Ištraukite ap- sauginį raktą TRIKČIŲ ŠALINIMAS ir sudėtinę...
  • Page 149: Techniniai Duomenys

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 90,3 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
  • Page 150 Latviešu Mašīnas ieslēgšana........152 Apraksts........151 Pļaujmašīnas apturēšana.......152 Paredzētais lietojums......151 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 152 Pārskats..........151 Zāles pļaušana slīpumā......153 Drošība........151 Ieteikumi mašīnas lietošanā....153 Uzstādīšana......151 Apkope........153 Darbmašīnas izpakošana.......151 Vispārējā apkope........153 Apakšējā roktura nolocīšana un Eļļošana..........153 regulēšana..........151 Asmens nomainīšana......153 Augšējā...
  • Page 151: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS DARBMAŠĪNAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot darbmašīnu, pārliecinieties, vai tā ir Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas pareizi salikta. apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem BRĪDINĀJUMS četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. •...
  • Page 152: Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana

    Latviešu 2. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. PIEZĪME 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un Motors ieslēgsies tikai tad, ja būs ievietota drošības aizāķējiet āķus aiz rievām. atslēga. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. AKUMULATORU BLOKA MULČĒŠANAS IELIKTŅA IZŅEMŠANA IEVIETOŠANA 7.
  • Page 153: Zāles Pļaušana Slīpumā

    Latviešu 7. Iztukšojiet zāles savācējgrozu. PIESARDZĪBU ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus. BRĪDINĀJUMS VISPĀRĒJĀ APKOPE Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. • Pirms katras lietošanas reizes rūpīgi apskatiet, vai mašīnai nav radušies bojājumi, vai tai netrūkst •...
  • Page 154: Problēmu Novēršana

    Latviešu • Darbmašīna pirms uzglabāšanas ir jānotīra. Problēma Iespējamais cē- Risinājums • Pirms novietojat darbmašīnu uzglabāšanā, lonis pārliecinieties, vai tās motors nav sakarsis. Saliekta motora 1. Apturiet mo- • Pārbaudiet, vai mašīnai nav atskrūvējusies vārpsta. toru. vai sabojājusies kāda detaļa. Nepieciešamības 2.
  • Page 155: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt atbilstības novērtējuma metode. Greenworks tīmekļa lapā). Izmērītais skaņas intensitātes : 90,3 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet līmenis akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī Garantētais skaņas intensitātes : 92 dB(A) WA.d...
  • Page 156 Eesti keel Käivitage seade........158 Kirjeldus........157 Peatage seade........158 Eesmärk..........157 Tühjendage murukoguja......158 Ülevaade..........157 Töötamine kallakutel......158 Ohutus........157 Praktilised nõuanded......159 Paigaldus......... 157 Hooldus........159 Seadme lahtipakkimine......157 Üldhooldus..........159 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine..........159 reguleerige seda........157 Vahetage tera......... 159 Paigaldage ülemine käepide ....
  • Page 157: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga HOIATUS enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud.
  • Page 158: Paigaldage Multšimise Sulgur

    Eesti keel 3. Hoidke murukogujat selle käepidemest ja kinnitage 3. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. selle konksud avade külge. 4. Ühendage seadme akuplokk lahti. 4. Sulgege tagumise väljalaske luuk. KASUTAMINE PAIGALDAGE MULTŠIMISE HOIATUS SULGUR Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. Joonis 5.
  • Page 159: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel • Veenduge, et jalgealune on kindel. Tasakaalu MÄÄRIMINE kaotamisel vabastage turvalüliti viivitamatult. • Ärge niitke järsakute, kraavide või kaldapealsete Kandke kõigile laagritele piisav kogus kõrgekvaliteedilist lähedal. määrdeainet. Tavapärastes kasutustingimustes ei ole laagreid rohkem määrida vaja. PRAKTILISED NÕUANDED HOIATUS •...
  • Page 160: Veaotsing

    Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus VEAOTSING Mootori võll on 1. Seisake Probleem Võimalik põh- Lahendus paindunud. mootor. 2. Eemaldage Käepide ei ole Poldid ei ole õi- Reguleerige käe- turvavõti ja õiges asendis. gesti kinni. pideme kõrgust akuplokk. ja veenduge, et 3.
  • Page 161: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks WA.d veebilehel) Kaasatud teavitatud asutus: . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Nimi: Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse 0905) toode remontida või välja vahetada.
  • Page 164 www.greenworkstools.eu P0800786-03 Rev B...

This manual is also suitable for:

Lmf318

Table of Contents