Page 3
(precautions) or times when it is not appropriate to use certain devices (contraindications). The following document highlights these for the RecoveryPulse Arm Vibration Device as of the date of printing. For up-to-date information, please visit us online at www.Therabody.com.
Page 4
These recommendations are derived from consultation with medical experts and the published research regarding precautions and contraindications for compression and vibration therapy. For up-to-date information, please visit us online at www.therabody.com. Precautions: Due care is required in these circumstances, and the devices’ use may need to be modified.
Page 5
Do not use in the presence of unexplained Arm pain • ADDITIONAL UNIT WARNINGS LIMITED WARRANTY For full warranty information, please visit www.therabody.com/warranty. To request a copy of the warranty by mail, you may send a request to the following address: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Device should be charged indoors in a well-ventilated, dry location. Do not charge the RecoveryPulse Arm Vibration Device outdoors, in a bathroom, or within 10 feet (3.1 meters) of a bathtub or pool. Do not use the RecoveryPulse Arm Vibration Device or charger on wet surfaces, and do not expose the charger to moisture, rain, or snow.
Page 7
5. THERABODY CHARGING CABLE CARE. Unplug the adapter when not in use. Store cord to ensure it is not stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Replace a damaged charger. Keep the cord away from heated surfaces. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
FCC STATEMENT SAVE THESE INSTRUCTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 9
Art und Weise der Verwendung von Produkten zu ändern (Vorsichtsmaßnahmen), oder manchmal ist die Verwendung bestimmter Produkte nicht angebracht (Kontraindikationen). Im folgenden Dokument werden diese, sofern zum Druckdatum bekannt, für das RecoveryPulse Arm Vibration Device aufgelistet. Für aktuelle Informationen besuchen Sie uns bitte online unter www.Therabody.com.
Page 10
Personen unter 18Jahren, die dieses Gerät benutzen, sollten von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Wenn Sie medizinische Bedenken bezüglich der Verwendung dieses Geräts haben, fragen Sie bitte vor der Anwendung Ihren Arzt oder Ihre Ärztin. RecoveryPulse – Sicherheits-und Vorsichtsmaßnahmen sowie Kontraindikationen Diese Empfehlungen beruhen auf der Rücksprache mit medizinischen ExpertInnen und den veröffentlichten Forschungsergebnissen zu Vorsichtsmaßnahmen und Kontraindikationen für die Kompressions-und Vibrationstherapie.
Page 11
Das System darf keinesfalls verwendet werden, wenn Sie an Wadenschmerzen mit ungeklärter Ursache leiden • ZUSÄTZLICHE WARNHINWEISE BESCHRÄNKTE GARANTIE Vollständige Informationen zur Garantie finden Sie auf www.Therabody.com/warranty. Um eine Kopie der Garantie per Post zu erhalten, senden Sie einen entsprechenden Antrag an die folgende Adresse: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Page 12
Wartungsarbeiten durch, die von Therabody empfohlen werden. 2. NICHT FÜR KINDER GEEIGNET. Das RecoveryPulse Arm Vibration Device und sein Ladegerät sind weder für Kinder noch für Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese stehen unter Aufsicht einer fachkundigen Person.
Page 13
8. LAGERUNG DES RecoveryPulse Arm Vibration Device, DES AKKUS UND DES LADEKABELS. Kühl und trocken lagern. Laden Sie das RecoveryPulse Arm Vibration Device nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C auf. Lagern Sie das RecoveryPulse Arm Vibration Device, die Akkus oder das Ladegerät nicht in einem Umfeld, in dem die Temperaturen 40 °C übersteigen können, wie zum Beispiel während des Sommers in direktem Sonnenlicht, in einem Fahrzeug oder in einem Metallgehäuse.
Dans certains cas, il est conseillé de modifier la façon dont les appareils sont utilisés (précautions) ou de ne pas utiliser certains appareils (contre-indications). Le document suivant met en évidence ces situations pour la RecoveryPulse Arm Vibration Device à la date d’impression. Pour des informations actualisées, veuillez consulter notre site web à l’adresse www.Therabody.com.
Toute personne âgée de moins de 18ans doit utiliser cet appareil sous la surveillance d’un adulte. Si vous avez des préoccupations médicales concernant l’utilisation de cet appareil, veuillez consulter votre médecin avant utilisation. Sécurité, précautions et contre-indications RecoveryPulse Ces recommandations sont issues de la consultation d’experts médicaux et d’études publiées en matière de précautions et de contre-indications.
Page 16
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES DE L’UNITÉ GARANTIE LIMITÉE Pour connaître toutes les informations relatives à la garantie, veuillez consulter la page www.Therabody.com/warranty. Pour demander une copie de la garantie par courrier, vous pouvez envoyer votre demande à l’adresse suivante: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Arm Vibration Device doit être chargé en intérieur, dans un endroit sec et aéré. Ne pas charger le RecoveryPulse Arm Vibration Device à l’extérieur, dans une salle de bain ou à moins de 3,1 mètres d’une baignoire ou d’une piscine. Ne pas utiliser le RecoveryPulse Arm Vibration Device ou le chargeur sur des surfaces mouillées et ne pas exposer le chargeur à...
Page 18
Charger uniquement le RecoveryPulse Arm Vibration Device lorsque la température ambiante est comprise entre 0 °C et 40 °C. Ne pas laisser le RecoveryPulse Arm Vibration Device, les batteries ou le chargeur dans un endroit où la température dépasse 40 °C, comme à...
In alcuni casi è consigliabile modificare il modo in cui vengono utilizzati i dispositivi (precauzioni), mentre in altri casi è meglio non utilizzare determinati dispositivi (controindicazioni). Il seguente documento evidenzia questi dati del dispositivo RecoveryPulse Arm Vibration alla data di stampa. Per informazioni aggiornate, visita il sito Web all’indirizzo www.Therabody.com.
Page 20
L’uso di questo dispositivo su soggetti di età inferiore ai 18 anni deve avvenire sotto la supervisione di un adulto. In caso di dubbi medici sull’uso di questo dispositivo, consulta il medico prima dell’utilizzo. Sicurezza, precauzioni e controindicazioni di RecoveryPulse Queste raccomandazioni sono frutto di consultazione medica e di ricerche pubblicate in materia di precauzioni e controindicazioni per la terapia a compressione e la terapia a vibrazione.
Page 21
Non utilizzare in presenza di dolore al polpaccio non motivato • ULTERIORI AVVERTENZE GARANZIA LIMITATA Per informazioni dettagliate sulla garanzia, visita il sito www.therabody.com/warranty. Per ricevere una copia della garanzia per e-mail, invia una richiesta al seguente indirizzo: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Page 22
Arm Vibration deve essere caricato all’interno di luoghi ben aerati e asciutti. Non ricaricare il dispositivo RecoveryPulse Arm Vibration all’esterno, in bagno o in un raggio di 3 metri da vasche o piscine. Non usare il dispositivo RecoveryPulse Arm Vibration o il caricabatteria su superfici bagnate e non esporre il caricabatteria a umidità, pioggia o neve.
Page 23
8. CONSERVA IL dispositivo RecoveryPulse Arm Vibration, LA BATTERIA E IL CAVO DI RICARICA. Conserva in un luogo fresco e asciutto. Ricarica il dispositivo RecoveryPulse Arm Vibration solo quando la temperatura ambiente è compresa tra gli 0 °C e i 40 °C. Non conservare il dispositivo RecoveryPulse Arm Vibration, batterie o caricabatteria in luoghi in cui le temperature possono superare i 40 °C,...
Page 24
(precauciones) o en las que no sea adecuado utilizar determinados dispositivos (contraindicaciones). En el siguiente documento se detallan estas circunstancias con respecto al RecoveryPulse Arm Vibration Device a fecha de impresión de este manual. Para obtener información actualizada, puedes consultar nuestra información en línea en www.Therabody.com.
Page 25
Los menores de 18 años deben ser supervisados por un adulto cuando utilicen este dispositivo. Si tienes alguna duda médica sobre el uso de este dispositivo, consulta con tu médico antes de utilizarlo. Seguridad, precauciones y contraindicaciones de RecoveryPulse Estas recomendaciones se derivan de la consulta con expertos médicos y de la investigación publicada en relación con las precauciones y contraindicaciones para la terapia de compresión y vibración.
Page 26
• ADVERTENCIAS ADICIONALES DE LA UNIDAD GARANTÍA LIMITADA Para obtener información completa sobre la garantía, visita www.Therabody.com/warranty. Para solicitar una copia de la garantía por correo, puedes enviar una solicitud a la siguiente dirección: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Page 27
Device debe cargarse en interiores, en un lugar bien ventilado y seco. No cargues el RecoveryPulse Arm Vibration Device en exteriores, en un cuarto de baño o a menos de 3,1 metros de una bañera o piscina. No utilices el RecoveryPulse Arm Vibration Device ni el cargador en superficies mojadas y no expongas el cargador a humedad, lluvia o nieve.
Page 28
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlas, cubre el conector/terminal de 16 V del RecoveryPulse Arm Vibration Device con cinta aislante para evitar que la batería se cortocircuite, lo cual podría provocar un incendio o una explosión.
Page 29
(voorzorgsmaatregelen) of momenten waarop het niet gepastis om bepaalde apparaten te gebruiken (contra-indicaties). Het volgende document benadrukt deze voor het RecoveryPulse Arm Vibration Device op de datum van afdrukken. Bezoek onze website voor de meest actuele informatie op www.Therabody.com.
Page 30
Voor personen jonger dan 18 jaar die dit hulpmiddel gebruiken, moet toezicht door een volwassene worden gehouden. Als u medische problemen hebt met betrekking tot het gebruik van dit apparaat, raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gebruikt. RecoveryPulse Veiligheid, voorzorgsmaatregelen en contra-indicaties Deze aanbevelingen zijn afgeleid van overleg met medische experts en het gepubliceerde onderzoek met betrekking tot voorzorgsmaatregelen en contra-indicaties voor compressie-en trillingstherapie.
Page 31
Niet gebruiken bij onverklaarbare pijn in de kuit • AANVULLENDE APPARAATWAARSCHUWINGEN BEPERKTE GARANTIE Bezoek voor volledige garantie-informatie www.Therabody.com/warranty. Om per post een kopie van de garantie aan te vragen, kunt u een verzoek sturen naar het volgende adres: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Page 32
IN DEZE HANDLEIDING EN OP HET RecoveryPulse Arm Vibration Device. Als uw apparaat niet inschakelt of de batterij-indicator aangeeft dat de batterij bijna leeg is, laad het apparaat dan op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Het RecoveryPulse Arm Vibration Device is bedoeld voor commercieel of thuisgebruik.
Page 33
Rek het laadsnoer niet uit en zet het snoer niet onder spanning. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Raak de oplader, inclusief de aansluitingen van de oplader of het RecoveryPulse Arm Vibration Device, niet aan met natte handen. Haal altijd de stekker van dit apparaat onmiddellijk na gebruik en vóór het reinigen uit het stopcontact.
Page 34
(precauções) ou alturas em que não é adequado usar determinados dispositivos (contraindicações). O documento seguinte destaca estes pontos para o RecoveryPulse Arm Vibration Device a partir da data de impressão. Para obter informações atualizadas, visite-nos online em www.Therabody.com.
Page 35
Deve ser fornecida supervisão de adultos para pessoas com idade inferior a 18 anos que utilizem este dispositivo. Se tiver quaisquer preocupações médicas relativamente à utilização deste dispositivo, consulte o seu médico antes de o utilizar. RecoveryPulse Segurança, precauções e contraindicações do Estas recomendações derivam da consulta de médicos especialistas e de investigações publicadas em matéria de precauções e contraindicações para terapêutica por compressão e vibração.
Page 36
• AVISOS ADICIONAIS DA UNIDADE GARANTIA LIMITADA Para aceder a informações completas sobre a garantia, visite: www.Therabody.com/warranty. Para solicitar o envio de uma cópia da garantia por correio, pode enviar um pedido para o seguinte endereço: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Page 37
PRECAUÇÃO NESTE MANUAL, NO CARREGADOR, NA BATERIA E NO RecoveryPulse Arm Vibration Device. Se o seu dispositivo não ligar ou se o indicador de bateria apresentar um nível de bateria baixo, carregue-o antes da primeira utilização. O RecoveryPulse Arm Vibration Device destina-se a uso comercial ou doméstico.
Page 38
8. GUARDAR A BATERIA E O CABO DE CARREGAMENTO DO RecoveryPulse Arm Vibration Device. Guarde num local fresco e seco. Carregue o RecoveryPulse Arm Vibration Device apenas quando a temperatura ambiente estiver entre 0 ºC e 40 ºC. Não guarde o RecoveryPulse Arm Vibration Device, as baterias ou o carregador em locais em que as temperaturas possam exceder 40 ºC como, por...
Page 39
Важная информация по безопасности Общая информация о RecoveryPulse Arm Vibration Device Перед использованием RecoveryPulse Arm Vibration Device прочитайте все предупреждения и указания Это портативное устройство предназначено для людей с хорошим здоровьем. Это устройство противопоказано и не должно использоваться лицами с острыми или тяжелыми заболеваниями сердца, печени или почек или другими...
Лица младше 18 лет должны использовать это устройство под надзором взрослых. Еслиу вас есть какие-либо медицинские опасения относительно использования этого устройства, перед использованием проконсультируйтесь со своим врачом. RecoveryPulse: техника безопасности, меры предосторожности и противопоказания Эти рекомендации основаны на консультациях с медицинскими экспертами и опубликованных исследованиях по...
Page 41
Не используйте при появлении необъяснимых болей в икроножной мышце • ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для получения полной информации о гарантии посетите веб-сайт www.Therabody.com/warranty. Чтобы запросить копию гарантии по почте, вы можете отправить запрос по следующему адресу: Therabody - Warranty Attn: Customer Service 6100 Wilshire Blvd., Suite 200...
Page 42
Arm Vibration Device следует заряжать в хорошо проветриваемом сухом помещении. Не заряжайте RecoveryPulse Arm Vibration Device на открытом воздухе, в ванной или в пределах 3,1 метра от ванны или бассейна. Не используйте RecoveryPulse Arm Vibration Device или зарядное устройство на влажных поверхностях и не подвергайте зарядное устройство воздействию влаги, дождя или снега. Не...
Page 43
8. ХРАНЕНИЕ RecoveryPulse Arm Vibration Device, АККУМУЛЯТОРА И ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ. Хранить в прохладном сухом месте. Заряжайте RecoveryPulse Arm Vibration Device только при температуре окружающей среды от 0 °C до 40 °C. Не храните RecoveryPulse Arm Vibration Device, аккумулятор или зарядное устройство в местах, где температура может превышать 40 °C, например, под прямыми...
Page 44
ISEDC Warning This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d' Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Need help?
Do you have a question about the RecoveryPulse Arm and is the answer not in the manual?
Questions and answers