Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Therabody Recovery Air PRO

  • Page 2 Table of Contents 2-14 15-27 28-40 41-53 54-66 67-79 80-92 93-105 106-118 119-131 132-144 145-157 158-159...
  • Page 3 7. Once you have selected the treatment options that are right for you, push play, relax, and you’ll be on your way to recovery in no time. You can also share your routines with other RecoveryAir users easily through the Therabody app. See Warnings on pg. 8 for important safety instructions.
  • Page 4 Feature Callouts Buttons Power Button Start/Pause/Stop Button 4-way Buttons Select Button Settings (Adjustable Range) Indicators Warning Indicator Battery Indicator Pressure Setting Indicator lights up solid ON or blinking when 3 LED lights to indicate battery life Adjustable Pressure Range (20-100 mmHg) a device malfunction is detected in increments of 5 mmHg.
  • Page 5 RecoverAir PRO Programs About negative gradient for all programs: The RecoveryAir PRO’s unique true negative gradient of pressure sequentially travels up the limb from the foot toward the heart in four internal overlapping chambers. The spiraling overlap of chambers safely maximizes circulation. •...
  • Page 6 Time On Time Off Total (hrs) RecoverAir PRO Programs 10 — 90 min 10 — 90 min 1 — 8 hours Interval preset program (5min per step) (5min per step) (1hr per step) The Interval program allows for a cycle to turn on and then off in a sequential selected amount of time.
  • Page 7 Progress Smart Features The RecoveryAir PRO also connects to the Therabody app via Bluetooth, giving you total control of your RecoveryAir PRO session from the convenience of your smartphone. Not only can you easily access options like individual chamber pressure, but you can...
  • Page 8 Superior, hygienic design The RecoveryAir PRO compression boots have non-porous medical grade material that helps prevent bacteria buildup and provides a resistant surface. Our internal overlapping chambers provide a smooth surface to clean, which means no wiping under chamber flaps where bacteria can build up. This also means no smells. How to Clean Here are simple steps to cleaning your RecoveryAir PRO compression boots: 1.
  • Page 9 • Electric Shock Hazard: To prevent electric shock, do not open the pump. Do not attempt to service the pump yourself. All repairs should be performed only by Therabody trained and authorized service personnel. Service by unauthorized personnel will void any warranty.
  • Page 10 On console base Do not dry-clean On garment tag basic protection and with no provision for fault protection. Therabody, Inc. Do not tumble dry On garment tag On garment label 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, and console base...
  • Page 11 Contact Therabody. Warranty For full warranty information, please visit www.therabody.com/warranty. To request a copy of the warranty by mail, you may send a request to the following address: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 12 Bluetooth Wireless Technology Information Data Latency 6 ms Bluetooth Compliance Version 4.2 low energy Data Integrity Adaptive Frequency Hopping Operating Frequency 2.402–2.480 GHz Robustness 24-bit CRC (cyclic redundancy check) Output Power 0 dBm 32-bit message integrity check Operating Range 3-meter radius (line of sight) Quality of Service This device uses Bluetooth smart technology for Network Topology...
  • Page 13 Caution: Basic Safety and Essential Performance • This system should not be used adjacent to or stacked with other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, this system should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used. •...
  • Page 14 Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The RecoveryAir PRO device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Page 15 Reporting adverse events to FDA MedWatch is the Food and Drug Administration’s (FDA) program for reporting serious reactions, product quality problems, therapeutic inequivalence/failure, and product use errors with human medical products, including drugs, biologic products, medical devices, dietary supplements, infant formula, and cosmetics. If you think you or someone in your family has experienced a serious reaction to a medical product, you are encouraged to take the reporting form to your doctor.
  • Page 16 7. Sobald Sie die für Sie geeigneten Behandlungsoptionen ausgewählt haben, drücken Sie auf ‚ Play‘, entspannen Sie sich, und lassen Sie das Gerät den Rest erledigen. Über die Therabody- App können Sie Ihre Routinen auch ganz einfach mit anderen RecoveryAir-NutzerInnen teilen.
  • Page 17 Beschreibung der Funktionen Tasten Power Taste Start/Pause/Stop-Taste 4-Pfeiltasten Select-Taste Einstellungen (einstellbarer Bereich) Anzeiger Warnanzeige Akku-Anzeige Pressure Einstellungen Die Anzeige leuchtet dauerhaft oder 3 LED-Leuchten zur Anzeige der Einstellbarer Druckbereich (20-100 mmHg) blinkt, wenn eine Fehlfunktion des Akkulaufzeit in increments of 5 mmHg. Einstellbarer Geräts erkannt wird.
  • Page 18 RecoverAir PRO-Programme Über den negativen Gradienten für alle Programme: Der einzigartige negative Druckgradient des RecoveryAir PRO wandert in vier Kammern, die s ich intern überlappen, nacheinander vom Fuß Richtung Herz. Die spiralförmige Überlappung der Kammern maximiert sicher die Durchblutung. • ● D er Druck kann in zwei aufeinanderfolgenden Kammern gleich sein, aber die Pumpe lässt Kammer 4 nicht zu, dass eine hintere Kammer einen höheren Druck als eine vordere Kammer hat.
  • Page 19 Gesamtzeit Time On Time Off RecoverAir PRO-Programme (Stunden) 10 — 90 Min. 10 — 90 Min. 1 — 8 Stunden Voreingestelltes Interval-Programm (5Min. pro Schritt) (5Min. pro Schritt) (1Std. pro Schritt) Das Interval-Programm ermöglicht das Ein- und Ausschalten eines Zyklus in einer bestimmten Zeitspanne.
  • Page 20 Fortschritt Fortschritt Intelligente Funktionen RecoveryAir PRO lässt sich über Bluetooth mit der Therabody-App verbinden, so dass Sie Ihre RecoveryAir PRO-Session bequem von Ihrem Smartphone aus steuern können. Sie können nicht nur auf Optionen wie den individuellen Kammerdruck zugreifen, Scan the QR code sondern Sie können auch benutzerdefinierte Routinen erstellen und mit Ihrem...
  • Page 21 Hochwertiges, hygienisches Design RecoveryAir PRO Compression Boots bestehen aus porenfreiem medizinischem Material, das Bakterien bekämpft und eine widerstandsfähige Oberfläche bietet. Unsere Kammern, die sich intern überlappen, bieten eine glatte Oberfläche zum Reinigen. Das bedeutet, dass Sie nicht unter den Kammern wischen müssen, wo sich Bakterien ansammeln können.
  • Page 22 • Gefahr durch Stromschlag: Um einen Stromschlag zu vermeiden, darf die Pumpe nicht geöffnet werden. Versuchen Sie nicht, die Pumpe selbst zu warten. Alle Reparaturen sollten nur von Therabody geschultem und autorisiertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die Wartung durch nicht autorisiertes Personal führt zum Erlöschen jeglicher Garantie.
  • Page 23 Konsole Basisschutz darstellt und die nicht über einen Fehlerschutz verfügen. Auf dem Etikett Nicht im Trockner trocknen des Produkts Therabody, Inc. Auf Produktetikett 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, und Unterseite der CA 90048 Konsole Auf dem Etikett...
  • Page 24 Kontaktieren Sie Therabody. Garantie Umfassende Informationen zur Garantie finden Sie unter www.therabody.com/warranty. Um eine Kopie der Garantie per Post anzufordern, können Sie eine Anfrage an die folgende Adresse senden: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 25 Informationen zur Bluetooth-Drahtlostechnologie Data Latency 6 ms Bluetooth Compliance Version 4.2 niedrige Energie Data Integrity Adaptive Frequency Hopping Betriebsfrequenz 2,402–2,480 GHz Robustness 24-bit CRC (cyclic redundancy check) Ausgangsleistung 0 dBm 32-bit message integrity check Betriebsbereich 3-Meter-Radius (Sichtlinie) Servicequalität Dieses Gerät nutzt Bluetooth Smart-Technologie für die drahtlose Kommunikation, die eine zuverlässige Kommu- Netzwerktopologie Star –...
  • Page 26 Achtung: Grundlegende Sicherheit und wesentliche Leistung • Dieses System sollte nicht angrenzend an andere Geräte oder mit diesen gestapelt werden, und wenn eine benachbarte oder gestapelte Verwendung erforderlich ist, sollte dieses System beobachtet werden, um den normalen Betrieb in der Konfiguration zu überprüfen, in der es verwendet wird. •...
  • Page 27 Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Immunität Das RecoveryAir PRO-Gerät ist für den Gebrauch in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der IEC 60601 Test-Level Compliance-Level Elektromagnetische Umgebung –...
  • Page 28 Nebenwirkungen bei der FDA melden MedWatch heißt das Programm der US-amerikanischen Arzneimittelaufsichtsbehörde FDA (Food and Drug Administration), bei dem schwerwiegende Reaktionen, Qualitätsprobleme mit Produkten, therapeutische Inäquivalenz bzw. therapeutisches Versagen und Anwendungsfehler im Zusammenhang mit humanmedizinischen Produkten wie Arzneimitteln, Biologika, Medizinprodukten, Nahrungsergänzungsmitteln, Säuglingsanfangsnahrung und Kosmetika gemeldet werden können. Wenn Sie glauben, dass bei Ihnen oder bei jemandem aus Ihrem Familienkreis eine schwerwiegende Reaktion auf ein medizinisches Produkt aufgetreten ist, werden Sie gebeten, das Meldeformular zu Ihrem Arzt zu bringen.
  • Page 29 7. Après avoir sélectionné les options de traitement qui vous conviennent, appuyez sur Commencer (play), détendez-vous et profitez de votre récupération. Vous pouvez également partager facilement vos routines avec d’autres utilisateurs de RecoveryAir via l’application Therabody. Consultez les avertissements page 34, pour prendre connaissance d’importantes instructions sur la sécurité.
  • Page 30 Informations sur les Caractéristiques Boutons Bouton d’alimentation Bouton Marche/Pause/Arrêt Bouton à 4 directions Bouton de sélection Paramètres Indicateurs (portée des ajustements possibles) Indicateur de dysfonctionnement Niveau de batterie Pressure Paramètres L’indicateur s’allume ou clignote lorsqu’un 3 barres entièrement éclairées Plage de pression ajustable (20-100 mmHg) dysfonctionnement de l’appareil est détecté.
  • Page 31 Programmes pour bottes RecoverAir PRO À propos du gradient négatif pour tous les programmes : Le gradient de pression négatif unique de RecoveryAir PRO remonte séquentiellement le membre, du pied vers le cœur, dans 4 chambres internes qui se chevauchent. Le chevauchement en spirale des chambres maximise la circulation, en toute sécurité.
  • Page 32 Time On Time Off Total (heures) Programmes pour bottes RecoverAir PRO De 10 à 90 minutes De 10 à 90 minutes 1 à 8 heures Programme prédéfini Intervalle (5 min par étape) (5 min par étape) (1 h par étape) Le programme Intervalle permet à...
  • Page 33 Progression Progression Fonctionnalités intelligentes RecoveryAir PRO se connecte également à l’application Therabody via Bluetooth, vous permettant ainsi de contrôler votre séance RecoveryAir PRO depuis le confort de votre smartphone. Non seulement vous pouvez facilement accéder à des options telles que la pression Scan the QR code de chaque chambre, mais vous pouvez également créer et partager des routines...
  • Page 34 Conception supérieure et hygiénique Les bottes de compression RecoveryAir PRO sont conçues avec un matériau de qualité médicale non poreux qui aide à prévenir l’accumulation de bactéries et offre une surface résistante. Nos chambres internes qui se chevauchent offrent une surface lisse, facile à nettoyer, ce qui signifie qu’aucun nettoyage sous les rabats de la chambre n’est nécessaire.
  • Page 35 Risque de choc électrique: Pour éviter tout choc électrique, ne jamais ouvrir la pompe. N’essayez pas de réparer la pompe vous-même. Toutes les réparations doivent être effectuées par le personnel formé et autorisé de Therabody uniquement. Toute réparation effectuée par du personnel non autorisé annulera toute garantie.
  • Page 36 Sur l’étiquette du Ne pas faire sécher au sèche-linge Therabody, Inc. Sur l’étiquette du vêtement 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, vêtement et sur la base CA 90048 de la console Sur l’étiquette du...
  • Page 37 Contactez Therabody. Garantie Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, veuillez visiter www.therabody.com/warranty. Pour demander une copie de la garantie par courrier, veuillez envoyer une demande à l’adresse suivante : Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 38 Informations sur la technologie sans fil Bluetooth Latence des données 6 ms Conformité Bluetooth Version 4.2 basse énergie Intégrité des données Saut de fréquence adaptatif Fréquence de service 2 402 à 2 480 GHz Robustesse CRC 24 bits (vérification de redondance cyclique) Puissance de sortie 0 dBm Vérification d’intégrité...
  • Page 39 Attention : Sécurité de base et performances essentielles • Ce système ne doit pas être utilisé à proximité ou empilé sur d’autres équipements et, si une utilisation à proximité ou empilée est nécessaire, le système doit être observé pour vérifier qu’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Page 40 Directives et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique L’appareil RecoveryAir PRO est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau d’essai CEI 60601 Niveau de conformité...
  • Page 41 Signalement d’effets indésirables à la FDA MedWatch est le programme du Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques (FDA) permettant de signaler les réactions graves, les problèmes de qualité des produits, les non-équivalences/échecs thérapeutiques et les erreurs d’utilisation des produits médicaux destinés à une utilisation humaine, dont les médicaments, les produits biologiques, les dispositifs médicaux, les compléments alimentaires, les préparations pour nourrissons et les produits de beauté.
  • Page 42 7. Dopo aver selezionato le opzioni di trattamento giuste per te, premi start, rilassati e sarai pronto a recuperare in pochissimo tempo. Puoi anche condividere facilmente le tue routine con altri utenti RecoveryAir tramite l’app Therabody. Vai alle avvertenze a pag. 47 per consultare le importanti istruzioni...
  • Page 43 Caratteristiche Principali Pulsanti Pulsante di accensione Power Pulsante Start/Pause/Stop Pulsante a 4 Direzion Pulsante Seleziona Impostazioni (range regolabile) Indicators Indicatore di avviso Indicatori della batteria Pressure Impostazioni L’indicatore è acceso fisso o lampeggiante 3 barres entièrement éclairées Intervallo di pressione regolabile quando viene rilevato un malfunzionamento pour indiquer la durée (20-100 mmHg) con incrementi di 5 mmHg.
  • Page 44 Programmi RecoverAir PRO Informazioni sul gradiente negativo per tutti i programmi: L’esclusivo gradiente di pressione veramente negativo di RecoveryAir PRO viaggia in sequenza lungo l’arto dal piede verso il cuore in quattro camere interne sovrapposte. La sovrapposizione a spirale delle camere massimizza la circolazione in sicurezza. •...
  • Page 45 Time On Time Off Ore totali Programmi RecoverAir PRO 10 — 90 min 10 — 90 min 1-8 ore Programma preimpostato Interval (5 min per fase) (5 min per fase) (1 ora per fase) Il programma Interval consente l’accensione e lo spegnimento di un ciclo sequenziale in un intervallo selezionato di tempo.
  • Page 46 Progresso Progresso Funzioni smart RecoveryAir PRO si connette anche all’app Therabody tramite Bluetooth, dandoti il controllo della tua sessione RecoveryAir PRO comodamente dal tuo smartphone. Non solo potrai accedere facilmente a opzioni come la pressione della camera Scan the QR code individuale, ma anche creare e condividere routine personalizzate con i tuoi amici, clienti o pazienti direttamente dall’app tramite SMS o e-mail.
  • Page 47 Design avanzato e igienico Il RecoveryAir PRO gli stivali a compressione sono realizzati in materiale medico non poroso che aiuta a prevenire l'accumulo di batteri e fornisce una superficie resistente. Le nostre camere sovrapposte interne forniscono una superficie liscia da pulire, questo comporta non dover strofinare sotto i lembi della camera dove possono accumularsi i batteri.
  • Page 48 Pericolo di scosse elettriche: per evitare scosse elettriche, non aprire la pompa. Non tentare di riparare la pompa da soli. Tutte le riparazioni devono essere eseguite solo da personale di assistenza formato e autorizzato da Therabody. L’assistenza da parte di personale non autorizzato invalida qualsiasi garanzia.
  • Page 49 Sul cartellino del Sull’etichetta Non asciugare in asciugatrice Therabody, Inc. capo dell’indumento 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, e sulla base della CA 90048...
  • Page 50 Contatta Therabody. Garanzia Per informazioni complete sulla garanzia, visitare www.therabody.com/warranty. Per richiedere una copia della garanzia via mail, è possibile inviare una richiesta al seguente indirizzo: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048 Si prega di notare che questo non è un indirizzo di reso o un punto vendita. Nessun prodotto o pacco sarà accettato in questa sede.
  • Page 51 Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth Latenza dati 6 ms Conformità Bluetooth Versione 4.2 a basso consumo energetico Integrità dati Salto di frequenza adattivo Frequenza operativa 2,402-2,480 GHz Robustezza Controllo di ridondanza ciclico (cyclic redundancy Potenza in uscita 0 dBm check, CRC) a 24 bit Portata Raggio di 3 metri (linea di vista) Controllo di integrità...
  • Page 52 Attenzione: sicurezza di base e prestazioni essenziali • Questo sistema non deve essere utilizzato adiacente o impilato su altri apparecchi; qualora si renda necessario l’uso adiacente o impilato, tenere il sistema sotto osservazione per verificarne il normale funzionamento nella configurazione in cui verrà utilizzato. •...
  • Page 53 Guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Il dispositivo RecoveryAir PRO è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Prova di immunità Livello di prova IEC 60601 Livello di conformità...
  • Page 54 Segnalazione di eventi avversi alla FDA MedWatch è il programma della Food and Drug Administration (FDA) dedicato alle segnalazioni di reazioni gravi, problemi relativi alla qualità del prodotto, non equivalenza/fallimento terapeutico ed errori nell’uso di prodotti sanitari per uso umano, compresi farmaci, prodotti biologici, dispositivi medici, integratori alimentari, latte artificiale e cosmetici. Se ritieni che tu o un tuo familiare abbiate avuto una reazione grave a un prodotto sanitario, sei invitato/a a richiedere il modulo di segnalazione al tuo medico che, in base alla tua anamnesi, potrà...
  • Page 55 También puedes compartir tus rutinas fácilmente con otros usuarios de RecoveryAir a través de la aplicación de Therabody. Consulta las advertencias en la página 60 para ver las instrucciones...
  • Page 56 Características Principales Botones Botón de encendido Botón de inicio/pausa/stop Botón de las flechas para navegar Botón de Selección Ajustes (rango regulable) Indicadores Indicador de advertencias Indicadores de batería Presión Ajustes El indicador se ilumina de forma fija o 3 barras luminosas indican la Rango de presión regulable (20-100 mmHg) empieza a parpadear cuando se detecta un autonomía de la batería...
  • Page 57 Programas de RecoveryAir PRO El gradiente negativo en todos los programas: El gradiente de presión negativa de RecoveryAir PRO sube secuencialmente por las extremidades desde los pies hasta el corazón a través de las 4 cámaras internas superpuestas. La superposición en espiral de las cámaras maximiza la circulación de forma segura. Cámara 4 •...
  • Page 58 Time On Time Off Total (horas) Programas de RecoveryAir PRO 10 — 90 min 10 — 90 min 1 — 8 horas Programa preestablecido: Interval (5 min por paso) (5 min por paso) (1h por paso) El programa Interval permite que se inicie un ciclo y luego se detenga en un intervalo de tiempo secuencial seleccionado previamente.
  • Page 59 Progreso Progreso Funciones inteligentes RecoveryAir PRO también se conecta con la aplicación de Therabody a través de Bluetooth, proporcionándote un control total de tu sesión de recuperación con RecoveryAir PRO desde la comodidad de tu móvil. Scan the QR code No solo podrás acceder fácilmente a parámetros como la presión de una cámara...
  • Page 60 Diseño higiénico superior Las botas de compresión del RecoveryAir PRO están revestidas con material de grado médico no poroso que ayuda a luchar contra las bacterias y proporciona una superficie más resistente. Nuestras cámaras internas superpuestas proporcionan una superficie lisa en el interior de la bota, lo cual facilita su limpieza y elimina la necesidad de limpiar la parte inferior de la cámara, donde normalmente se podrían acumular bacterias.
  • Page 61 ● Peligro de descarga eléctrica: No abras el dispositivo ya que puede ocasionar una descarga eléctrica. No intentes reparar el dispositivo en casa. Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por personal de servicio debidamente formado y autorizado de Therabody. Cualquier reparación realizada por personal no autorizado anulará cualquier garantía.Stop using the system if there is any change in RecoveryAir PRO Compression System’s performance.
  • Page 62 En la etiqueta de En la etiqueta No meter en la secadora la prenda Therabody, Inc. de la prenda y 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, en la base del CA 90048 dipositivo En la etiqueta de No utilizar lejía...
  • Page 63 Ponte en contacto con Therabody. Garantía Para obtener información completa sobre la garantía, visita www.therabody.com/warranty.Para solicitar una copia de la garantía por correo, puedes enviar una solicitud a la siguiente dirección: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 64 Información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth Latencia de datos 6 ms Conformidad Bluetooth Versión 4.2 Low engergy Integridad de datos Salto de frecuencia adaptable Frecuencia de funcionamiento 2,402–2,480 GHz Robustez CRC de 24 bits (comprobación de redundancia Potencia de salida 0 dBm cíclica) Comprobación de integridad de mensajes de 32 bits...
  • Page 65 Precaución: Seguridad básica y funcionamiento esencial • Este sistema no debe utilizarse junto a otros equipos o apilado con los mismos y, si es necesario utilizarlo junto a ellos o apilarlo, debe observarse para comprobar su funcionamiento en la configuración en la que se utilizará.
  • Page 66 Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El dispositivo RecoveryAir PRO está destinado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deberán asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético - Directrices Inmunidad conducida...
  • Page 67 Informar de efectos adversos a la FDA MedWatch es el programa de la Food and Drug Administration (Agencia Americana del Medicamento o FDA por sus siglas en inglés) para informar de reacciones graves, problemas de calidad del producto, ausencia/fallo terapéutico y errores de uso en productos médicos utilizados en humanos, incluidos medicamentos, productos biológicos, dispositivos médicos, suplementos dietéticos, fórmulas para bebés y cosméticos.
  • Page 68 7. Zodra u de gewenste behandelingsopties hebt geselecteerd, kunt u op start drukken en relaxen: u bent op weg naar een spoedig herstel. U kunt uw routines ook eenvoudig met andere RecoveryAir-gebruikers delen via de Therabody-app. Zie Waarschuwingen op pag. 73 voor belangrijke...
  • Page 69 Functie-Uitleg Knoppen Aan-/uitknop Start-/pauze-/stopknop Vierwegsknop Selectieknop Instellingen (Instelbaar Bereik) Indicatoren Waarschuwingsindicator Batterij-indicatoren Pressure Instellingen Indicator brandt continu AAN of knippert 3 ledlampjes geven de Instelbaar drukbereik (20-100 mmHg) wanneer een defect in het apparaat wordt batterijduur aan in stappen van 5 mmHg. Instelbaar gedetecteerd drukbereik in stappen van1 mmHg (Gradient Setting).
  • Page 70 RecoveryAir PRO-programma’s Over de negatieve gradiënt voor alle programma’s: De werkelijke negatieve drukgradiënt van de RecoveryAir PRO beweegt achtereenvolgens omhoog van de voet naar het hart in vier interne overlappende kamers. De spiraalvormige overlapping van kamers maximaliseert veilig de circulatie. •...
  • Page 71 Time On Time Off Totaal (uur) RecoveryAir PRO-programma’s 10 — 90 min 10 — 90 min 1-8 uur Interval vooraf ingesteld programma (5min per stap) (5min per stap) (1 uur per stap) Met het Interval-programma kan een cyclus in een sequentiële geselecteerde tijdsduur worden in- en uitgeschakeld.
  • Page 72 Voortgang Voortgang Smart-functies De RecoveryAir PRO kan ook worden aangesloten op de Therabody-app via Bluetooth, waardoor u volledige controle krijgt over uw RecoveryAir PRO-sessie vanaf uw smartphone. U hebt niet alleen eenvoudige toegang tot opties zoals individuele kamerdruk, maar u Scan the QR code kunt ook rechtstreeks in de app gepersonaliseerde routines creëren en via sms of e-mail...
  • Page 73 Superieur, hygiënisch ontwerp De RecoveryAir PRO-compressielaarzen zijn gemaakt van niet-poreus materiaal van medische kwaliteit dat de ophoping van bacteriën helpt voorkomen en een resistent oppervlak biedt. Onze interne overlappende kamers bieden een glad oppervlak om te reinigen, wat betekent dat u niet hoeft te poetsen onder kamerflappen waar bacteriën zich kunnen ophopen.
  • Page 74 Gevaar voor elektrische schokken: TOpen de pomp niet om elektrische schokken te voorkomen. Probeer niet zelf onderhoud aan de pomp uit te voeren. Reparaties dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door personeel dat is opgeleid en erkend door Therabody. Bij onderhoud door onbevoegd personeel vervalt elke garantie.
  • Page 75 Op de tag van het Niet in de wasdroger doen Op het label van kledingstuk Therabody, Inc. het kledingstuk 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, en op de console- CA 90048 basis...
  • Page 76 Neem contact op met Therabody. Garantie Bezoek voor volledige garantie-informatie www.therabody.com/warranty. Om per post een kopie van de garantie aan te vragen, kunt u een verzoek sturen naar het volgende adres: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 77 Informatie over draadloze Bluetooth-technologie Gegevenslatentie 6 ms Bluetooth-conformiteit Versie 4.2 lage energie Data-integriteit Adaptief frequentieverspringen Werkingsfrequentie 2.402 – 2.480 GHz Robuustheid 24-bit CRC (cyclische redundantiecontrole) Uitgangsvermogen 0 dBm 32-bit berichtintegriteitscontrole Werkbereik Straal van 3 meter (zichtlijn) Servicekwaliteit Dit apparaat maakt gebruik van Bluetooth smart-technologie voor draadloze communicatie, Netwerktopologie Ster - bus...
  • Page 78 Waarschuwing: Basisveiligheid en essentiële prestaties • Dit systeem mag niet worden gebruikt naast of gestapeld met andere apparatuur en indien aangrenzend of gestapeld gebruik nodig is, moet dit systeem worden geobserveerd om de normale werking te verifiëren in de configuratie waarin het zal worden gebruikt. •...
  • Page 79 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit Het RecoveryAir PRO-apparaat is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest IEC 60601 Testniveau Nalevingsniveau...
  • Page 80 Bijwerkingen melden aan de FDA MedWatch is het programma van de Food and Drug Administration (FDA) voor het melden van ernstige reacties, problemen met de productkwaliteit, therapeutische ongelijkheid/falen en fouten bij het gebruik van producten voor menselijke medische producten, waaronder medicijnen, biologische producten, medische hulpmiddelen, voedingssupplementen, zuigelingenvoeding en cosmetica. Als u denkt dat u of iemand in uw familie een ernstige reactie op een medisch product heeft gehad, wordt u aangemoedigd om het meldformulier naar uw arts te brengen.
  • Page 81 7. Po dokonaniu wyboru odpowiednich opcji zabiegu naciśnij przycisk Play (Włącz) i rozluźnij się – rozpoczniesz proces przyspieszonej regeneracji. Możesz też z łatwością publikować swoje programy dla innych użytkowników systemu RecoveryAir, korzystając z aplikacji Therabody. Zapoznaj się z ulotką pt. Ostrzeżenia na str. 86, która zawiera ważne...
  • Page 82 Wywołania Funkcji Przyciski Przycisk zasilania Przycisk Start/ Pause (Pauza)/Stop 4-kierunkowym Przycisku Przycisk „Select” (Wybierz) Ustawienia (regulowany zakres) Wskaźniki Wskaźnik ostrzegawczy Wskaźniki akumulatora Pressure (Ciśnienie) Ustawienia Wskaźnik podświetla się światłem ciągłym w 3 w pełni świecące paski Regulowany zakres ciśnienia (20-100 mmHg) trybie ON (Włączony) lub miga, gdy wykryta wskazujące żywotność...
  • Page 83 RecoveryAir PRO – programy O nachyleniu ujemnym dla wszystkich programów: Unikalne faktycznie ujemne nachylenie ciśnienia w systemie RecoveryAir PRO sekwencyjne wędruje w górę kończyny – od stopy w kierunku serca – w czterech wewnętrznych, nakładających się na siebie komorach. Spiralne nakładanie się na siebie komór w sposób bezpieczny maksymalizuje cyrkulację.
  • Page 84 Time On Time Off Razem (godz.) RecoveryAir PRO – programy 10 — 90 min 10 — 90 min 1 — 8 godz. Interval – ustawiony wstępnie program (5min na dany krok) (5min na dany krok) (1 godz. na dany krok) Program Interval umożliwia włączenie, a następnie wyłączenie cyklu w sekwencyjnie wybranym zakresie czasu.
  • Page 85 Postęp Postęp Inteligentne funkcje System RecoveryAir PRO łączy się również z aplikacją Therabody za pośrednictwem technologii Bluetooth, przez co zyskujesz wygodną i pełną kontrolę nad sesją RecoveryAir PRO z osobistego smartfonu. Nie tylko możesz łatwo uzyskać dostęp do opcji takich jak indywidualne ciśnienie Scan the QR code komory;...
  • Page 86 Wyjątkowy, higieniczny model Buty kompresyjne RecoveryAir PRO zostały wykonane z nieporowatego materiału klasy medycznej, który pomaga zwalczać bakterie i zapewnia odporność powierzchni. Wewnętrzne, nakładające się na siebie komory zapewniają gładką powierzchnię do czyszczenia, co oznacza, że nie trzeba wycierać obszarów pod klapami komór, gdzie mogą...
  • Page 87 • Zagrożenie porażeniem prądem: nie otwierać pompy, co zapobiegnie porażeniu prądem. Nie podejmować prób samodzielnego serwisowania pompy. Wszelkie naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony i autoryzowany personel serwisowy Therabody. Serwisowanie systemu przez osoby nieupoważnione oznacza utratę wszelkich gwarancji. •...
  • Page 88 (ELV) w ramach konsoli zabezpieczenia podstawowego, bez zabezpiec- zenia przed uszkodzeniem Nie suszyć w suszarce bębnowej Na metce stroju Therabody, Inc. Na etykiecie 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, stroju i podstawie CA 90048 konsoli Nie wybielać...
  • Page 89 Skontaktować się z firmą Therabody. Gwarancja Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat gwarancji, należy odwiedzić witrynę www.therabody.com/warranty. Aby poprosić o przesłanie kopii gwarancji za pośrednictwem poczty tradycyjnej, należy napisać na następujący adres: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 90 Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth Latencja danych 6 ms Zgodność z technologią Bluetooth Wersja 4.2 niskoenergetyczna Integralność danych Adaptive Frequency Hopping Częstotliwość robocza 2402–2480 GHz Odporność 24-bitowy CRC (Cyclic Redundancy Check) Moc wyjściowa 0 dBm 32-bitowy Message Integrity Check Zakres roboczy Promień...
  • Page 91 Przestroga: bezpieczeństwo podstawowe oraz funkcjonowanie zasadnicze • System ten nie powinien być stosowany w sąsiedztwie lub w układzie z innym sprzętem, a jeśli takie stosowanie jest konieczne, system ten należy obserwować, aby kontrolować jego poprawne działanie w tej konkretnej konfiguracji. •...
  • Page 92 Wytyczne i deklaracja producenta – odporność na pole elektromagnetyczne Urządzenie RecoveryAir PRO jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia powinien zapewnić jego stosowanie w takim właśnie środowisku. Badanie odporności IEC 60601 Poziom testu Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne –...
  • Page 93 Zgłaszanie zdarzeń niepożądanych do FDA MedWatch to program Agencji Żywności i Leków (FDA) służący do zgłaszania poważnych reakcji, problemów z jakością produktów, nierównoważności/nieskuteczności leczenia oraz błędów w stosowaniu produktów medycznych przeznaczonych dla ludzi, w tym leków, produktów biologicznych, wyrobów medycznych, suplementów diety, preparatów dla niemowląt i kosmetyków. Jeśli uważasz, że u Ciebie lub kogoś...
  • Page 94 7. Μόλις επιλέξετε τις επιλογές θεραπείες που είναι ιδανικές για εσάς, πατήστε το κουμπί εκκίνησης, χαλαρώστε και ξεκινήστε αμέσως το ταξίδι σας για την αποκατάσταση. Μπορείτε επίσης να μοιραστείτε τις ρουτίνες σας με άλλους χρήστες του RecoveryAir εύκολα, μέσω της εφαρμογής Therabody. Δείτε τις Προειδοποιήσεις στη σελ. 99 για σημαντικές οδηγίες ασφάλειας.
  • Page 95 Λειτουργία Κλήσεων Κουμπιά Κουμπί λειτουργίας Κουμπί Εκκίνηση/Παύση/Διακοπή κουμπί 4 κατευθύνσεων κουμπί επιλογής Ρυθμίσεις (Ρυθμιζόμενο εύρος) Δείκτες Προειδοποιητική ένδειξη Ενδείξεις μπαταρίας Pressure Ρυθμίσεις Η ένδειξη ανάβει συνεχόμενα ή αναβοσβήνει 3 πλήρως φωτισμένες μπάρες για Προσαρμόσιμο εύρος πίεσης (20-100 mmHg) όταν εντοπίζεται μια βλάβη συσκευής να...
  • Page 96 Προγράμματα RecoverAir Prime Σχετικά με την αρνητική βαθμίδα για όλα τα προγράμματα: Η μοναδική, πραγματικά αρνητική βαθμίδα πίεσης του RecoveryAir PRO μετακινείται διαδοχικά από το άκρο του πέλματος προς την καρδιά με τέσσερις εσωτερικούς αλληλοκαλυπτόμενους θαλάμους. Η σπιροειδής αλληλεπικάλυψη των θαλάμων μεγιστοποιεί με ασφάλεια την κυκλοφορία. •...
  • Page 97 Προγράμματα RecoverAir Prime Σύνολο (ώρες) Time On Time Off 10 — 90 λεπτά 10 — 90 λεπτά 1 — 8 ώρες Προρυθμισμένο πρόγραμμα Interval (5 λεπτά ανά βήμα) (5 λεπτά ανά βήμα) (1 ώρα ανά βήμα) Το πρόγραμμα Interval επιτρέπει την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του κύκλου ανά διαδοχικά...
  • Page 98 Εξέλιξη Έξυπνες λειτουργίες Το RecoveryAir PRO συνδέεται επίσης στην εφαρμογή Therabody μέσω Bluetooth, χαρίζοντάς σας τον πλήρη έλεγχο της συνεδρίας σας RecoveryAir PRO με την άνεση του smartphone σας. Εκτός από την πανεύκολη πρόσβαση στις επιλογές όπως η πίεση μεμονωμένου θαλάμου, μπορείτε...
  • Page 99 Ανώτερος, υγιεινός σχεδιασμός Οι μπότες συμπίεσης RecoveryAir PRO είναι κατασκευασμένες από μη πορώδες υλικό ιατρικού επιπέδου που εμποδίζει τη συσσώρευση βακτηρίων και προσφέρει μια ανθεκτική επιφάνεια. Οι εσωτερικοί μας αλληλεπικαλυπτόμενοι θάλαμοι διαθέτουν ομαλή επιφάνεια που διευκολύνει τον καθαρισμό, πράγμα που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται σκούπισμα...
  • Page 100 Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας: : Για να προληφθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε την αντλία. Μην προσπαθήσετε να κάνετε συντήρηση στην αντλία μόνοι σας. Όλες οι επιδιορθώσεις πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις της Therabody. Σέρβις που πραγματοποιείται από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό θα ακυρώσει την εγγύηση.
  • Page 101 προϋπόθεση για προστασία από βλάβη. Στην ετικέτα του Μην τοποθετείτε σε στεγνωτήριο Στην ετικέτα του ενδύματος Therabody, Inc. ενδύματος και στη 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, CA 90048 βάση της κονσόλας Στην ετικέτα του Στη βάση και τη...
  • Page 102 Επικοινωνήστε με τη Therabody. Εγγύηση Για ολοκληρωμένες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.therabody.com/warranty. Για να ζητήσετε ένα αντίγραφο της εγγύησης μέσω ταχυδρομείου, μπορείτε να στείλετε ένα αίτημα στην εξής διεύθυνση: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 103 Ενδείξεις χρήσης Καθυστέρηση δεδομένων 6 ms Συμμόρφωση Bluetooth Έκδοση 4.2 χαμηλής ενέργειας Ακεραιότητα δεδομένων Προσαρμοστική αναπήδηση συχνότητας Συχνότητα λειτουργίας 2.402–2.480 GHz Σταθερότητα 24-bit CRC (κυκλικός έλεγχος πλεονασμού) Ισχύς εξόδου 0 dBm 32-bit έλεγχος ακεραιότητας μηνυμάτων Εύρος λειτουργίας Ακτίνα 3 μέτρων (με οπτική επαφή) Ποιότητα...
  • Page 104 Προσοχή: Βασική ασφάλεια και ουσιώδη απόδοση • Αυτό το σύστημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται δίπλα ή να είναι τοποθετημένο πάνω από άλλον εξοπλισμό και, αν αυτού του είδους η χρήση είναι απαραίτητη, αυτό το σύστημα πρέπει να επιτηρείται για να επιβεβαιωθεί...
  • Page 105 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική θωράκιση Η συσκευή RecoveryAir PRO προορίζεται για χρήση στα ηλεκτρομαγνητικά περιβάλλοντα που ορίζονται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Δοκιμή Επίπεδο δοκιμής IEC Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό...
  • Page 106 Αναφορά ανεπιθύμητων συμβάντων στον FDA Το MedWatch είναι το πρόγραμμα της Υπηρεσίας Τροφίμων και Φαρμάκων των ΗΠΑ (FDA) για την αναφορά σοβαρών αντιδράσεων, προβλημάτων ποιότητας προϊόντων, θεραπευτικών ανισοδυναμιών/ αποτυχιών και σφαλμάτων χρήσης προϊόντος σε ιατρικά προϊόντα ανθρώπινης χρήσης, συμπεριλαμβανομένων φαρμάκων, βιολογικών προϊόντων, ιατρικών συσκευών, διατροφικών συμπληρωμάτων, βρεφικής...
  • Page 107 7. Når du har valgt behandlingsalternativene som er riktige for deg, trykk på start, slapp av, og du vil være på vei til restitusjon på kort tid.Du kan også dele rutinene dine med andre RecoveryAir-brukere gjennom Therabody-appen. Se Advarsler på s. 112 for viktige sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 108 Funksjoner Knapper På/Av-knapp Start/Pause/Stopp Knapp 4-Veisknappen Valgknappen Innstillinger (justerbart område) Indikatorer Advarselsindikator Batteriindikatorer Pressure Innstillinger Indikatoren lyser konstant PÅ, eller blinker 3 fullt opplyste stolper for å Adjustable Pressure Range (20-100 mmHg) når det oppdages feil på enheten indikere batterilevetid in increments of 5 mmHg.
  • Page 109 RecoverAir PRO Programmer Om negativ gradient for alle programmer: RecoveryAir PRO’s unike sanne negative trykkgradient beveger seg sekvensielt oppover kroppen fra foten mot hjertet i fire indre overlappende kamre. Den spiralformede overlappingen av kamrene gir maksimal sirkulasjon på en trygg måte. •...
  • Page 110 Time On Time Off Total (timer) RecoverAir PRO Programmer 10 — 90 min 10 — 90 min 1 — 8 hours Interval forhåndsinnstilt program (5min per trinn) (5min per trinn) (1t per trinn) Interval-programmet lar en syklus slå seg på og deretter av, i løpet av en sekvensielt valgt tidsperiode.
  • Page 111 Fremdrift Fremdrift Smarte funksjoner RecoveryAir PRO kobles også til Therabody-appen via Bluetooth, noe som gir deg full kontroll over RecoveryAir PRO-økten ved hjelp av din smarttelefon. Ikke bare kan du enkelt få tilgang til alternativer som individuelt kammertrykk, men du...
  • Page 112 Overlegent, hygienisk design RecoveryAir PRO-kompresjonsstøvler har et ikke-porøst materiale av medisinsk kvalitet som hjelper til med å bekjempe bakterier og gir en motstandsdyktig overflate. De indre overlappende kamrene har en glatt overflate som er enkel å rengjøre, altså ingen tørking under kammerfliker der bakterier kan bygge seg opp. Dette betyr også, ingen lukt. Hvordan rengjøre Her er enkle trinn for å...
  • Page 113 Fare for elektrisk støt: Ikke la væske komme inn i noen del av RecoveryAir PRO-kompresjonssystemets pumpe. Ikke senk ned i vann eller annen væske. For å rengjøre, følg instruksjonene på side 111. • Fare for elektrisk støt: For å unngå elektrisk støt, ikke åpne pumpen. Ikke prøv å utføre service på pumpen selv. Alle reparasjoner skal bare utføres av Therabody-opplærte og autorisert servicepersonell. Service av uautorisert personell vil ugyldiggjøre enhver garanti.
  • Page 114 (ELV) som Ikke tørrens På plaggetiketten På konsollbasen grunnlag for elementær beskyttelse og uten grunnlag for feilbeskyttelse. Therabody, Inc. Må ikke tørkes i tørketrommel På plaggetiketten På plaggetiketten 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, og konsollbasen CA 90048 På...
  • Page 115 Kontakt Therabody. Garanti For full garantiinformasjon, besøk www.therabody.com/warranty. For å be om en kopi av garantien via post, kan du sende en forespørsel til følgende adresse: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048 Vennligst merk at dette ikke er en returadresse eller en butikk. Ingen produkter eller pakker blir godtatt på denne adressen.
  • Page 116 Bluetooth trådløs teknologiinformasjon Datalatens 6 ms Bluetooth-samsvar Versjon 4.2 lav energi Dataintegritet Tilpassende frekvenshopping Frekvensområde 2.402–2.480 GHz Robusthet 24-bit CRC (syklisk redundanskontroll) Utgangseffekt 0 dBm 32-bit melding integritetskontroll Rekkevidde 3 meter radius (siktelinje) Tjenestekvalitet Dette apparatet bruker Bluetooth smart-te- knologi for trådløs kommunikasjon, noe som Nettverkstopologi Star –...
  • Page 117 Forsiktighet: Grunnleggende sikkerhet og essensiell ytelse • Dette systemet skal ikke brukes inntil eller stablet oppå annet utstyr, og hvis slik bruk er nødvendig, skal dette systemet observeres for å bekrefte at det vil fungere normalt i konfigurasjonen det vil bli brukt. •...
  • Page 118 Veiledning og produsenterklæring – elektromagnetisk immunitet RecoveryAir PRO-enheten er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av enheten bør forsikre seg om at den brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IIEC 60601-testnivå Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø...
  • Page 119 Rapportering av bivirkninger til amerikanske Food and Drug Administration (FDA) MedWatch er FDA sitt program for rapportering av alvorlige bivirkninger, produktkvalitetsproblemer, terapeutisk ulikhet/svikt og produktbruksfeil med medisinske produkter for mennesker, deriblant legemidler, biologiske produkter, medisinsk utstyr, kosttilskudd, morsmelkerstatning, morsmelkerstatning og kosmetikk. Hvis du tror at du eller noen i familien din har hatt en alvorlig reaksjon på...
  • Page 120 7. När du har valt behandlingsalternativen som passar dig kan du roa dig, slappna av och på nolltid återhämta dig. Du kan också dela dina rutiner med andra RecoveryAir-användare enkelt genom Therabody-appen. Se varningar på sidan 125 för viktiga säkerhetsinstruktioner.
  • Page 121 Egenskapsmeddelanden Knappar Strömknapp Start/paus/stopp-knapp 4-Vägsknappen Valknapp Inställningar (inställbart intervall) Indikatorer Varningsindikator Batteriindikatorer Pressure Inställningar Indikatorn tänds med fast sken eller blinkar 3 LED lights to indicate battery life Inställbart tryckintervall (20-100 mmHg) när ett enhetsfel upptäcks i steg om 5 mmHg. Inställbart tryckintervall i steg om 1 mmHg (Gradient Setting).
  • Page 122 RecoverAir PRO Program Om negativ gradient för alla program: RecoveryAir Prime med unikt äkta negativt gradienttryck färdas sekventiellt uppför benet från foten mot hjärtat i fyra invändiga överlappande kammare. Spiralöverlappningen för kammare maximerar cirkulationen på ett säkert sätt. • ● T rycket kan vara samma i två efterföljande kammare, men pumpen låter inte en bakre Kammare 4 kammare hålla ett högre tryck än en främre.
  • Page 123 Time On Time Off Total (hrs) RecoverAir PRO Program 10 — 90 min 10 — 90 min 1 — 8 timmar Interval förinställt program (5min per step) (5min per step) (1hr per steg) Interval-programmet gör det möjligt för en cykel att starta och avslutas i en sekvens med vald tidsåtgång.
  • Page 124 Förlopp Förlopp Smarta funktioner RecoveryAir PRO ansluts även till Therabody-appen via Bluetooth, vilket ger dig kontroll över din RecoveryAir PRO-session genom bekvämligheten från din smartphone. Du kan inte bara lätt komma åt alternativ, såsom individuellt kammartryck, utan du kan Scan the QR code skapa och dela anpassade rutiner med dina vänner, klienter, eller patienter direkt från...
  • Page 125 Överlägsen, hygienisk design RecoveryAir PRO kompressionsstövlar har icke-poröst medicinskt klassat material som bidrar till att bekämpa bakterier och ger en resistent yta. Våra invändiga överlappningskammare erbjuder en mjuk yta för rengöring, vilket innebär att ingen torkning behöver ske under kammarluckorna där bakterier kan samlas. Detta innebär också...
  • Page 126 ● Risk för elektrisk stöt: För att förhindra elektrisk stöt får du inte öppna pumpen. Försök inte utföra service själv på pumpen. Alla reparationer får bara utföras av utbildad och auktoriserad personal vid Therabody. Service som utförs av obehörig personal gör garantin ogiltig.
  • Page 127 (ELV) som Använd inte torktumling På konsolbas etikett anskaffning av grundläggande skydd och utan anskaffning av felskydd På plaggets Therabody, Inc. På plaggets Torktumla inte etikett 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, etikett och på CA 90048 pumpbasen På...
  • Page 128 Kontakta Therabody. Garanti För fullständig garantiinformation går du till www.therabody.com/warranty. För att beställa ett exemplar av garantin per post kan du skicka en begäran till följande adress: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048 Observera att detta inte är en returadress eller ett försäljningsställe. Inga produkter eller paket tas emot på denna plats.
  • Page 129 Bluetooth Wireless Technology Information Datalatens 6 ms Bluetooth-efterlevnad Version 4.2 låg energi Dataintegritet Adaptiv frekvensväxling Driftsfrekvens 2,402–2,480 GHz Robusthet 24-bitars CRC (cyklisk redundanskontroll) Utgående ström 0 dBm 32-bitars meddelandeintegritetskontroll Arbetsområde 3-meters radie (siktlinje) Servicekvalitet Den här enheten använder Bluetooth smart teknologi för trådlös kommunikation, vilket Nätverkstopologi Star - buss...
  • Page 130 Var försiktig: Grundläggande säkerhet och essentiell prestanda • Detta system ska inte användas intill eller tillsammans med annan utrustning som är buntad och ska observeras för att verifiera normal drift i den konfiguration som den används.. • Den grundläggande prestandan i RecoveryAir PRO system enligt utvärdering i IEC 60601-1-2 inkluderar slutföring av behandlingscykel, presentation på display störs inte och behandlingsparametrarna ändras inte oavsiktligt.
  • Page 131 Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity RecoveryAir PRO-enheten är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljön som specificeras nedan. Kunden eller användaren av enheten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 Testnivå Kompatibilitetsnivå Elektromagnetisk miljö - Vägledning Ledd immunitet 3Vrms/m för 0,15MHz till 3Vrms/m för 0,15MHz till...
  • Page 132 Rapportera komplikationer till FDA MedWatch är Food and Drug Administration’s (Livsmedelsverket i USA, FDA) program för rapportering av allvarliga reaktioner, produktkvalitetsproblem, terapeutisk ojämlikhet/fel, och produktanvändningsfel med medicinprodukter för människor, inklusive läkemedel, biologiska produkter, medicinska enheter, kosttillskott, barnmat och kosmetika. Om du tror att du eller någon i din familj har upplevt en allvarlig reaktion på en medicinsk produkt uppmuntras du att ta med dig rapportformuläret till din läkare. Din vårdgivare kan tillhandahålla klinisk information baserad på...
  • Page 133 7. Quando tiver escolhido as opções de tratamento adequadas para si, pressione iniciar, descontraia e comece a sua recuperação. Também pode partilhar facilmente as suas rotinas com outros utilizadores RecoveryAir através da aplicação Therabody. Consulte as Advertências na página 138 para ver as instruções de...
  • Page 134 Texto Explicativo de Funcionalidades Botões Botão de alimentação Botão Iniciar/Pausa/Parar Botão de 4 Sentidos Botão Selecionar Definições (Extensão Ajustável) Indicadores Indicador de aviso Indicadores da bateria Pressão Definições O indicador fica ligado continuamente em 3 barras totalmente iluminadas Intervalo de pressão ajustável (20-100 mmHg) ON ou a piscar quando for detetada uma para indicar a duração da bateria em incrementos de 5 mmHg.
  • Page 135 Programas RecoverAir PRO O gradiente negativo para todos os programas: O único e verdadeiramente negativo gradiente de pressão do RecoveryAir PRO desloca-se sequencialmente pelo membro, a partir do pé e em direção ao coração em quatro câmaras sobrepostas internas. A espiral de sobreposição de câmaras maximiza a circulação de forma segura.
  • Page 136 Time On Time Off Total (horas) Programas RecoverAir PRO 10 — 90 min 10 — 90 min 1 — 8 horas Programa pré-definido Interval (5min por fase) (5min por fase) (1h por fase) O programa Interval permite que um ciclo seja ligado e depois desligado num determinado tempo sequencial.
  • Page 137 Progresso Progresso Progresso Funcionalidades inteligentes A RecoveryAir PRO também pode ser ligada à aplicação Therabody via Bluetooth, proporcionando-lhe um controlo total e prático da sua sessão RecoveryAir PRO a partir do seu smartphone. Scan the QR code Não só pode aceder facilmente a opções como a pressão individual da câmara, como também pode criar e partilhar rotinas personalizadas com os seus amigos, clientes ou...
  • Page 138 Design superior e higiénico As botas de compressão RecoveryAir PRO contêm material de qualidade médica não poroso que ajuda a prevenir a acumulação de bactérias e torna a superfície resistente. As nossas câmaras sobrepostas internas tornam a superfície lisa, proporcionando uma limpeza fácil, o que significa que não há limpeza por baixo das câmaras onde poderia haver acumulação de bactérias.
  • Page 139 Perigo de choque elétrico: Para evitar choques elétricos, não abra a bomba. Não tente reparar a bomba por si próprio. As reparações só devem ser realizadas por pessoal treinado e autorizado da Therabody. Qualquer garantia será anulada em caso de manutenção por pessoal não autorizado.
  • Page 140 (ELV) como consola Não limpar a seco peça proteção básica e sem proteção contra falhas Therabody, Inc. Na etiqueta da Na etiqueta da 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, peça e na base da Não secar na máquina...
  • Page 141 Garantia Para obter informações completas sobre a garantia, aceda a www.therabody.com/warranty Para solicitar o envio de uma cópia da garantia por correio, pode enviar um pedido para o seguinte endereço: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048...
  • Page 142 Informação sobre tecnologias Bluetooth e sem fios Latência de dados 6 ms Compatível com Bluetooth Versão 4.2 baixa potência Integridade de dados Saltos em frequência adaptativa Frequência de funcionamento 2.402–2.480 GHz Robustez 24-bit CRC (controlo da redundância cíclica) Potência de saída 0 dBm Verificação de integridade de mensagem de 32 bits Alcance em funcionamento...
  • Page 143 Cuidado: Segurança básica e desempenho essencial • Este sistema não deve ser utilizado ao lado de outro equipamento ou empilhado noutro equipamento. Se for necessária a utilização adjacente ou empilhada, o sistema deve ser avaliado para verificar que o seu funcionamento é normal na configuração em que é utilizado. •...
  • Page 144 Orientações e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética O dispositivo RecoveryAir PRO destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do dispositivo deve garantir que o mesmo é usado nesse ambiente. Teste de imunidade IEC 60601 Teste do Nível Nível de conformidade Ambiente eletromagnético –...
  • Page 145 Notificação de eventos adversos à FDA O MedWatch é o programa da Food and Drug Administration (FDA) para a notificação de reações graves, problemas de qualidade de produtos, não equivalência/fracasso terapêutico e erros de utilização de produtos com produtos médicos humanos, incluindo medicamentos, produtos biológicos, dispositivos médicos, suplementos dietéticos, fórmulas infantis e cosméticos. Se você...
  • Page 146 расслабьтесь, и вы быстро начнете свой путь к восстановлению. Вы также можете легко поделиться своим плановым режимом с другими пользователями RecoveryAir через приложение Therabody Для того, чтобы ознакомиться с важными инструкциями по технике безопасности, см. раздел «Предупреждения» на стр. 151.
  • Page 147 Выноски функций Кнопки Кнопка включения питания Кнопка старт/пауза/стоп 4-позиционной кнопке Кнопку Выбора Настройки (регулируемый диапазон) Индикаторы Предупредительный Индикаторы Pressure Настройки индикатор аккумулятора Многопозиционный диапазон давления Индикатор постоянно горит ON или 3 полностью светящиеся (20-100 мм рт. ст.) с шагом 5 мм рт. ст. мигает...
  • Page 148 RecoverAir PRO Programs Об отрицательном градиенте для всех программ: Уникальный истинный отрицательный градиент давления RecoveryAir PRO последовательно перемещается вверх по конечности от стопы к сердцу в четырех внутренних перекрывающихся блоках. Спиралевидное перекрытие камер надежно максимизирует кровообращение. Камера 4 • Давление может быть одинаковым в двух последовательных камерах, но насос не позволит...
  • Page 149 Time On Time Off Итого (часы) RecoverAir PRO Programs (время отключения) (время процедуры) 10 — 90 мин. 10 — 90 мин. 1 — 8 часов предустановленная программа Interval (5 минут на (5 минут на (1 час на каждый каждый этап) каждый...
  • Page 150 Прогресс Прогресс Прогресс Умные особенности RecoveryAir PRO также подключается к приложению Therabody через Bluetooth, обеспечивая полный контроль над сеансом RecoveryAir PRO с помощью вашего смартфона. Вы можете не только легко получить доступ к таким параметрам, как индивидуальное Scan the QR code давление...
  • Page 151 Превосходный, гигиеничный дизайн Компрессионные сапоги RecoveryAir PRO сделаны из непористого материала медицинского класса, который помогает предотвратить скопление бактерий и обеспечивает устойчивую поверхность. Наши внутренние перекрывающиеся блоки обеспечивают гладкую поверхность для очистки, а значит, нет необходимости протирать клапаны камер, где могут скапливаться бактерии. Это также означает отсутствие запахов. Как...
  • Page 152 Опасность поражения электрическим током: Во избежание поражения электрическим током не открывайте насос. Не пытайтесь обслуживать насос самостоятельно. Не пытайтесь ремонтировать или разбирать Therabody™, так как это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Обслуживание неавторизованным персоналом приведет к аннулированию гарантии.
  • Page 153 напряжения (ELV) в качестве обеспечения основании НЕ ПОДВЕРГАТЬ ХИМИЧЕСКОЙ ЧИСТКЕ На ярлыке сапог базовой защиты и не имеющее защиты от повреждений Therabody, Inc. На ярлыке сапог НЕ СУШИТЬ В СУШИЛЬНОМ БАРАБАНЕ На ярлыке сапог 6100 Wilshire Blvd. Suite 200 Los Angeles, и консольном...
  • Page 154 Обратитесь к Therabody. Гарантия Для получения полной информации о гарантии посетите www.therabody.com/warranty. Чтобы запросить копию гарантии по почте, вы можете отправить запрос по следующему адресу: Therabody - WarrantyAttn: Customer Service, 6100 Wilshire Blvd., Los Angeles, CA 90048 Обратите внимание, это не обратный адрес и не место продажи. Устройства и посылки на этот адрес не принимаются.
  • Page 155 избыточности) Рабочий интервал Радиус действия 3 метра (прямая видимость) 32-битная проверка целостности сообщения Топология сети Star - bus Условиями использования Therabody Это устройство использует технологию Bluetooth smart для беспроводной связи, что Эксплуатация Ведомый обеспечивает надежную связь в условиях Вид антенны...
  • Page 156 Внимание: Основные правила безопасности и основные характеристики • Данная система не должна использоваться рядом с другим оборудованием или размещаться в штабеле с ним, а если использование рядом или в штабеле необходимо, то следует наблюдать за этой системой, чтобы убедиться в нормальной работе в той конфигурации, в которой она будет использоваться. •...
  • Page 157 Руководство и гарантия производителя — Электромагнитное излучение Устройство RecoveryAir PRO предназначено для использования в электромагнитных условиях, указанных ниже. Заказчик или пользователь устройства должен убедиться, что оно применяется в такой среде. Тест на Уровень испытания Уровень Электромагнитная среда — Руководство иммунитет IEC 60601 соответствия...
  • Page 158 Сообщение о побочных явлениях в FDA MedWatch — это программа Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США (FDA) для сообщения о серьезных реакциях, проблемах с качеством продукции, терапевтической неэквивалентности/неэффективности и ошибках использования продукции медицинского назначения, включая лекарства, биологические препараты, медицинские...
  • Page 159 DECLARATION OF CONFORMITY (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | (FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ | (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | (NL) CONFORMITEITSVERKLARING | (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI | (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ | (NO) SAMSVARSERKLÆRING | (SV) INTYGANDE OM ÖVERENSSTÄMMELSE | (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE | (RU) ДЕКЛАРАЦИЯ...
  • Page 160 EC 1907/2006 (REACH) (NL) Bedrijfsnaam: Therabody, Inc. | (PL) Nazwa spółki: Therabody, Inc. | (EL) Ονομασία εταιρείας: Therabody, Inc. | (NO) Selskapsnavn: Therabody, Inc. | (SV) Företagets namn : Therabody, Inc. | (PT) Nome da empresa: Therabody, Inc. | (RU) Название компании: Therabody, Inc.
  • Page 162 Born in Los Angeles, CA. Designed for everybody. @Therabody...