Download Print this page
HOMCOM 712-056V00 Manual
HOMCOM 712-056V00 Manual

HOMCOM 712-056V00 Manual

Hide thumbs Also See for 712-056V00:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IN231000805V01_FR_IT_712-056V00
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN231000805V01_GL
7
STEPS
0.5 HR
US_CA
US_CA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 712-056V00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOMCOM 712-056V00

  • Page 1 IN231000805V01_GL IN231000805V01_FR_IT_712-056V00 STEPS 0.5 HR EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Page 2 LIST OF COMPONENTS 1. One front wheel 2. main frame 3. left handle bar and wheel 4. right handle bar and wheel 5. shopping bag Your roller is equipped with various components, You should know these components and parts before proceeding to read this user manual. Design and specifications could be changed without further notices.
  • Page 3 ASSEMBLY INSTRUCTION 1. Take out all packages. 2. Take out the main frame and open it 3. Step one, press the red button at till the black connecting line straight. the bottom. Insert the left handle bar into the main frame. Step two, press the spring button down then insert the left leg into the main frame.
  • Page 4 4. Step one, press the red button at the bottom. Insert the right handle bar into the main frame. Step two, press the spring button down then insert the right leg into the main frame. 5.Insert the front wheel into front tube then use star screw to fix them.
  • Page 5 6. Hang up the bag HANDLE ADJUSTABLE The rollator’s handles can be adjusted in height to suit different users. Simply depress the spring button and set it to the desired height. Repeat for the opposite side and make sure that both handles are secure and set at the same height before use.
  • Page 6 BRAKE OPERATION ADJUSTMENT 1. Pull up on brake handle lever to slow the roller 2. Push down on the brake handle lever to lock the rear wheels, pull up on the brake lever handle to release the lock 3. Brakes must be applied in the lock position when the seat is going to be used. pre check the lock by pushing forward on the roller.
  • Page 7 LISTE DES COMPOSANTS 1. Une roue avant 2. le cadre principal 3. le guidon et la roue gauches 4. le guidon et la roue droite 5. le sac à provisions Votre roller est équipé de divers composants. Vous devez connaître ces composants et ces pièces avant de lire ce manuel d'utilisation.
  • Page 8 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 1. Retirer tous les paquets. 2. Retirer le cadre principal et l'ouvrir 3. Première étape, appuyer sur le jusqu'à ce que la ligne de connexion bouton rouge en bas. Insérez le noire soit droite. guidon gauche dans le cadre principal.
  • Page 9 4. Première étape, appuyer sur le bouton rouge en bas. Insérez le guidon droit dans le cadre principal. Deuxième étape, appuyer sur le bouton du ressort vers le bas, puis insérer la jambe droite dans le cadre principal. 5. insérez la roue avant dans le tube avant et fixez-la à...
  • Page 10 6. Suspendre le sac POIGNÉE RÉGLABLE Les poignées du rollator peuvent être réglées en hauteur pour s'adapter à différents utilisateurs. Il suffit d'appuyer sur le bouton du ressort et de le régler à la hauteur souhaitée. Répétez l'opération pour le côté opposé...
  • Page 11 RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT DES FREINS 1. Tirer vers le haut le levier de la poignée de frein pour ralentir le rouleau 2. Pousser vers le bas le levier de la poignée de frein pour bloquer les roues arrière, tirer vers le haut la poignée du levier de frein pour débloquer le blocage. 3.
  • Page 12 LISTA DE COMPONENTES 1. Una rueda delantera 2. bastidor principal 3. manillar y rueda izquierdos 4. manillar y rueda derechos 5. bolsa de compras Su rodillo está equipado con varios componentes, Usted debe conocer estos componentes y partes antes de proceder a leer este manual de usuario. El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Saque todos los paquetes. 2. Extraiga el bastidor principal y 3. Primer paso, pulse el botón rojo de ábralo hasta que la línea de conexión la parte inferior. Inserte el manillar negra quede recta. izquierdo en el armazón principal. Paso dos, presione el botón del muelle hacia abajo e inserte la pata izquierda en el armazón principal.
  • Page 14 4. Primer paso, pulse el botón rojo de la parte inferior. Inserte el manillar derecho en la estructura principal. Paso dos, presione el botón del muelle hacia abajo e inserte la pata derecha en el armazón principal. 5. Inserte la rueda delantera en el tubo delantero y utilice un tornillo de estrella para fijarla.
  • Page 15 6. Colgar la bolsa EMPUÑADURA AJUSTABLE Las empuñaduras del Rollator pueden ajustarse en altura para adaptarse a diferentes usuarios. Simplemente apriete el botón de resorte y ajústelo a la altura deseada. Repita la operación en el lado opuesto y asegúrese de que ambas empuñaduras están bien sujetas y a la misma altura antes de usarlas.
  • Page 16 AJUSTE DEL FUNCIONAMIENTO DEL FRENO 1. Tire hacia arriba de la palanca de la maneta de freno para frenar el rodillo 2. Empuje hacia abajo la palanca de la maneta de freno para bloquear las ruedas traseras, tire hacia arriba de la palanca de la maneta de freno para liberar el bloqueo 3.
  • Page 17 LISTA DE COMPONENTES 1. Uma roda dianteira 2. Quadro principal 3. guiador e roda esquerdos 4. guiador e roda direita 5. saco de compras O seu rolo está equipado com vários componentes. Deve conhecer esses componentes e peças antes de prosseguir com a leitura deste manual de instruções.
  • Page 18 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1. Retirar todas as embalagens. 2. Retirar o quadro principal e abri-lo 3. Primeiro passo, prima o botão até a linha de ligação preta ficar vermelho na parte inferior. Insira o direita. guiador esquerdo na estrutura principal. Segunda etapa, prima o botão de mola para baixo e insira a perna esquerda na estrutura principal.
  • Page 19 4. Primeiro passo, prima o botão vermelho na parte inferior. Insira o guiador direito na estrutura principal. Passo dois: prima o botão de mola para baixo e insira a perna direita na estrutura principal. 5. inserir a roda dianteira no tubo dianteiro e, em seguida, utilizar o parafuso de estrela para os fixar.
  • Page 20 6. Pendurar o saco PUNHO REGULÁVEL As pegas do andarilho podem ser ajustadas em altura para se adaptarem a diferentes utilizadores. Basta premir o botão de mola e ajustá-lo à altura pretendida. Repita o procedimento para o lado oposto e certifique-se de que ambas as pegas estão seguras e ajustadas à...
  • Page 21 REGULAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO TRAVÃO 1. Puxe para cima a alavanca do manípulo do travão para abrandar o rolo 2. Empurre para baixo a alavanca do manípulo do travão para bloquear as rodas traseiras, puxe para cima a alavanca do manípulo do travão para libertar o bloqueio 3.
  • Page 22 LISTE DER KOMPONENTEN 1. Ein Vorderrad 2. Hauptrahmen 3. linker Lenker und Rad 4. rechter Lenker und Rad 5. Einkaufstasche Ihr Roller ist mit verschiedenen Komponenten ausgestattet. Sie sollten diese Komponenten und Teile kennen, bevor Sie mit dem Lesen dieser Bedienungsanleitung fortfahren.
  • Page 23 MONTAGEANLEITUNG 1. Nehmen Sie alle Verpackungen heraus. 2. Nehmen Sie den Hauptrahmen 3. Schritt eins: Drücken Sie den roten heraus und öffnen Sie ihn, bis die Knopf an der Unterseite. Setzen Sie schwarze Verbindungslinie gerade die linke Griffstange in den ist.
  • Page 24 4. Schritt eins: Drücken Sie den roten Knopf an der Unterseite. Setzen Sie die rechte Griffstange in den Hauptrahmen ein. Schritt zwei: Drücken Sie den Federknopf nach unten und setzen Sie das rechte Bein in den Hauptrahmen ein. 5. setzen Sie das Vorderrad in das Vorderrohr ein und befestigen Sie es mit einer Sternschraube.
  • Page 25 6. Die Tasche aufhängen GRIFF VERSTELLBAR Die Griffe des Rollators können in der Höhe verstellt werden, um sie an verschiedene Benutzer anzupassen. Drücken Sie einfach auf den Federknopf und stellen Sie ihn auf die gewünschte Höhe ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die andere Seite und vergewissern Sie sich, dass beide Griffe fest sitzen und auf die gleiche Höhe eingestellt sind, bevor...
  • Page 26 EINSTELLUNG DER BREMSBETÄTIGUNG 1. Ziehen Sie den Hebel des Bremsgriffs nach oben, um die Rolle zu verlangsamen. 2. Drücken Sie den Bremsgriffhebel nach unten, um die Hinterräder zu blockieren, ziehen Sie den Bremsgriff nach oben, um die Blockierung zu lösen. 3.
  • Page 27 ELENCO DEI COMPONENTI 1. Una ruota anteriore 2. telaio principale 3. manubrio e ruota di sinistra 4. manubrio e ruota destra 5. borsa della spesa Il vostro rullo è dotato di vari componenti, che dovete conoscere prima di leggere questo manuale d'uso. Il design e le specifiche possono essere modificati senza ulteriori avvisi.
  • Page 28 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Estrarre tutti I pacchetti. 2. Estrarre il telaio principale e aprirlo 3. Fase uno, premere il pulsante fino alla linea nera di collegamento. rosso in basso. Inserire la barra della maniglia sinistra nel telaio principale. Fase due: premere il pulsante a molla e inserire la gamba sinistra nel telaio principale.
  • Page 29 4. Fase uno, premere il pulsante rosso in basso. Inserire la barra della maniglia destra nel telaio principale. Fase due: premere il pulsante a molla e inserire la gamba destra nel telaio principale. 5. Inserire la ruota anteriore nel tubo anteriore e fissarla con una vite a stella.
  • Page 30 6. Appendere la borsa MANIGLIA REGOLABILE Le maniglie del rollator possono essere regolate in altezza per adattarsi ai diversi utenti. È sufficiente premere il pulsante a molla e regolarlo all'altezza desiderata. Ripetere l'operazione per il lato opposto e assicurarsi che entrambe le maniglie siano fissate e impostate alla stessa altezza prima dell'uso.
  • Page 31 REGOLAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DEI FRENI 1. Tirare verso l'alto la leva del freno per rallentare il rullo. 2. Spingere verso il basso la leva della maniglia del freno per bloccare le ruote posteriori, tirare verso l'alto la maniglia della leva del freno per sbloccare il blocco. 3.