Parkside PBH 1050 D4 User Manual
Parkside PBH 1050 D4 User Manual

Parkside PBH 1050 D4 User Manual

Hide thumbs Also See for PBH 1050 D4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HAMMER DRILL  PBH 1050 D4
HAMMER DRILL
User manual
Translation of the original instructions
BORE- OG MEJSELHAMMER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
PERFORATEUR BURINEUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 471948_2407
BOOR- EN BEITELHAMER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBH 1050 D4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PBH 1050 D4

  • Page 1 HAMMER DRILL  PBH 1050 D4 HAMMER DRILL BOOR- EN BEITELHAMER User manual Gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BORE- OG MEJSELHAMMER BOHR- UND MEISSELHAMMER Betjeningsvejledning Oversættelse af den originale Bedienungsanleitung brugsanvisning Originalbetriebsanleitung PERFORATEUR BURINEUR Mode d’emploi...
  • Page 2 GB/IE/NI User manual Page Betjeningsvejledning Side FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 52 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 3 13 ] 14 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Page 4 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 19 ] 20 ]...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Switch off the product and dis­ connect it from the mains before Read the instruction manual . replacing attachments, cleaning and when not in use . DANGER! – Designating a Drilling hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Page 7: Introduction

    CE mark indicates conformity Fold-out page with with relevant EU directives product illustrations applicable for this product . HAMMER DRILL The manufacturer is not liable for any   damages caused by improper use . ˜ Introduction The product is exclusively intended for  ...
  • Page 8: Description Of Parts

    1 .5 m/s 19 ] Drill chuck grease Auxiliary 20 ] handle: = 11 .063 m/s h,HD ˜ Technical data Uncertainty: 1 .5 m/s Hammer drill PBH 1050 D4 Model numbers – VDE plug: HG09738 – BS plug: HG09738-BS GB/IE/NI...
  • Page 9: Safety Instructions

    Chiselling: Safety instructions Main handle: = 9 .335 m/s h,Cheq Uncertainty: 1 .5 m/s ˜ General power tool safety warnings Auxiliary handle: = 7 .499 m/s h,Cheq WARNING! Uncertainty: 1 .5 m/s Read all safety warnings, instructions, illustrations and WARNING! specifications provided with this power tool. Failure to follow all Wear hearing protection!
  • Page 10 matching outlets will reduce risk of appropriate conditions will reduce electric shock . personal injuries . b) Avoid body contact with earthed or Prevent unintentional starting. grounded surfaces, such as pipes, Ensure the switch is in the off- radiators, ranges and refrigerators. position before connecting to power source and/or battery pack, There is an increased risk of electric...
  • Page 11: Hammer Safety Warnings

    b) Do not use the power tool if the Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from off. Any power tool that cannot oil and grease. Slippery handles and be controlled with the switch is grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in dangerous and must be repaired .
  • Page 12: Additional Safety Information

    cables can cause fire and electric WARNING! shock . Damaging gas lines can lead Ensure that you are not likely to hit to explosion . Breaking water pipes power, gas or water supply lines causes property damage . when you are working with the Always wait until the power tool has power tool .
  • Page 13: Behaviour In Emergency Situations

    ˜ Behaviour in emergency ˜ Before use situations ˜ Accessories Familiarise yourself with the use of this WARNING! product by means of this instruction Do not use accessories not manual . Memorise the safety warnings recommended by . This may and follow them to the letter .
  • Page 14: Installing The Auxiliary Handle

    ˜ Selecting a tool NOTE Push the rotation direction switch Application Tool into the middle position before carrying out any work on the power Hammer drilling tool (e .g . maintenance, tool- SDS-Plus insertion changing, etc.) as well as during tool carriage and storage of the power Chiselling...
  • Page 15: Removing An Sds Tool

    ˜ Setting the rotation direction 2 . Insert the tool rotatingly into the SDS-Plus tool holder until it clicks 12 ] NOTE into place . Operate the rotation direction 3 . Check that the tool is properly locked switch only when the product is by pulling it .
  • Page 16: Selecting Rotational Speed

    ˜ Selecting rotational speed ˜ Cleaning NOTE NOTE The set speed is only reached in Do not use chemical, alkaline, continuous operation . abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to Rotate the speed selection wheel  clean this product as they might be select the rotational speed from level 1 harmful to its surfaces .
  • Page 17: Repair

    ˜ Repair Observe the marking of the packaging materials for waste This product does not contain any separation, which are marked parts that can be repaired by the user . with abbreviations (a) and Contact an authorised service centre numbers (b) with following or a similarly qualified person to have it meaning: 1–7: plastics/20–22: checked and repaired .
  • Page 18: Warranty Claim Procedure

    . This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts subject to parkside-diy .com . This QR code takes normal wear and tear, thus considered you directly to parkside-diy .com . consumables (e .g . batteries, rechargeable...
  • Page 19: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 20 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 21: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler Sluk for produktet, og tag det ud af stikkontakten, før du skifter Læs betjeningsvejledningen . tilbehør, rengør det og når det ikke er i brug . FARE! – Betegner en fare med  Boring høj risikograd, som medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås Hammerboring (fx kvælningsfare) ADVARSEL! – Betegner en fare ...
  • Page 22: Indledning

    CE-mærket bekræfter overensstemmelse med Klapside med de for produktet gældende produktillustrationer EU-direktiver . BORE- OG MEJSELHAMMER For skader, som er opstået på grund   af anvendelse mod bestemmelserne, giver producenten ingen garanti . ˜ Indledning Produktet er kun beregnet til privat Hjerteligt tillykke med købet af deres  ...
  • Page 23: Beskrivelse Af Delene

    18 ]   Bor 6 mm Hovedhåndtag: a = 12,064 m/s 19 ] h,HD Fedt til borepatron Usikkerhed: 1,5 m/s 20 ] Hjælpegreb: = 11,063 m/s ˜ Tekniske data h,HD Usikkerhed: 1,5 m/s Bore- og mejselhammer PBH 1050 D4 Modelnumre – VDE-stik: HG09738...
  • Page 24: Tekniske Data

    Mejsler: Sikkerhedsanvisninger Hovedhåndtag: a = 9,335 m/s h,Cheq Usikkerhed: 1,5 m/s ˜ Generelle sikkerhedsinstruktioner for Hjælpegreb: = 7,499 m/s h,Cheq elektroværktøj Usikkerhed: 1,5 m/s ADVARSEL! ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger, vejledninger, illustrationer og Brug høreværn! tekniske data, der medfølger til dette elektroværktøj. Hvis BEMÆRK nedenstående sikkerhedsanvisninger og vejledninger ikke overholdes, er...
  • Page 25 Elektrisk sikkerhed et elektroværktøj, hvis du er a)  Elektroværktøjets tilslutningsstik ukoncentreret eller træt, påvirket skal passe til stikkontakten. Stikket af stoffer, alkohol eller medicin. må under ingen omstændigheder Bare et øjebliks uopmærksomhed ved brugen af elektroværktøjet kan føre til modificeres. Anvend aldrig et adap- terstik sammen med elektroværk- alvorlige kvæstelser .
  • Page 26 støvudsugning kan forebygge farlige at elektroværktøjets funktion situationer med støv . påvirkes. Beskadigede dele skal repareres, før de anvendes med h)  Pas på falsk sikkerhed, elektroværktøjet. Mange ulykker og gå ikke på kompromis skyldes dårligt vedligeholdte med sikkerhedsreglerne for elektroværktøjer . elektroværktøjer, også...
  • Page 27: Sikkerhedsanvisninger For Hammer

    ˜ Sikkerhedsanvisninger for Sikkerhedsanvisninger ved brug af langt bor med borehammere hammer Start altid boreprocessen med en lav   ADVARSEL! hastighed, og mens boreværktøjet Brug høreværn . er i kontakt med arbejdsemnet. Ved Støjpåvirkning kan forårsage højere hastigheder, bøjes boret let, hvis det kan rotere frit uden at komme i høretab .
  • Page 28: Procedurer I Nødstilfælde

    ˜ Restrisici Indsatsværktøjet kan blokere under   boring. Sørg for at stå sikkert, og Selv om dette produkt anvendes hold elektroværktøjet fast med forskriftsmæssigt, vil der altid være en begge hænder. I modsat fald kan potentiel risiko for person- og tingskader . kontrollen over elektroværktøjet Følgende faresituationer kan fx forekomme mistes .
  • Page 29: Betjening

    ˜ Betjening 3 . Træk dybdeanslaget  14 ] indtil afstanden mellem spidsen ADVARSEL! af boreværktøjet og spidsen af dybdeanslaget svarer til den Sluk for produktet, og tag det ud pågældende boredybde . af stikkontakten, før du skifter tilbehør, rengør det og når det 4 .
  • Page 30: Isætning Af Sds-Værktøj

    Tilpasning af mejselposition BEMÆRK Drej indsatsværktøjet til den ønskede En beskadiget position til mejsling ved at gøre følgende: støvbeskyttelseskappe  skal 11 ] 1 . Drej tilstandsvalgkontakten  straks udskiftes . Kontakt et kundeserviceudpeget værksted .  (tilpasning af mejselposition). 2 . Drej indsatsværktøjet i SDS‑Plus‑værktøjsholderen  i den ˜...
  • Page 31: Valg Af Hastighed

    ˜ Rengøring og vedligeholdelse Ved lave temperaturer når elektroværktøjet først sin fulde ADVARSEL! hammerkapacitet/slagkapacitet efter et stykke tid . Sluk for produktet, og tag det ud af stikkontakten, før du skifter Konstant drift tilbehør, rengør det og når det Tryk på afbryderen .
  • Page 32: Reparation

    ˜ Bortskaffelse Kontrollér produktet og tilbehørsdele (fx indsatsværktøjer) før og efter hvert  Smørefedtet skal bortskaffes separat i  brug for slitage og beskadigelser . henhold til de lokale forskrifter . Udskift disse om nødvendigt med nye Indpakningen består af miljøvenlige dele . Vær opmærksom på de tekniske materialer, som De kan bortskaffe over de  krav (se ”Tekniske data”). lokale genbrugssteder . Smøring: Smør SDS-Plus- Bemærk forpakningsmaterialernes værktøjsholderen ...
  • Page 33: Afvikling Af Garantisager

    . Ved at scanne QR-koden får sliddele (f .eks . batterier, akkumulatorer, du adgang til parkside-diy .com . Vælg dit slanger, farvepatroner), eller skader på  land og søg efter betjeningsvejledningen i skrøbelige dele, f .eks . kontakter eller dele søgefeltet .
  • Page 34: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Page 35 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 36: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Avant de changer les accessoires, de nettoyer Lisez le mode d’emploi . le produit ou de le ranger, éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique . DANGER ! – Indique un danger  Percer avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Perforateur marteau (par ex. risque d’asphyxie)
  • Page 37: Introduction

    Le sigle CE confirme la  Page dépliante conformité aux directives de l’UE avec illustrations du applicables au produit . produit PERFORATEUR BURINEUR Toute autre utilisation ou modification    du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques ˜ Introduction tels que des dommages et blessures Nous vous félicitons pour l’achat de voire même provoquer la mort .
  • Page 38: Description Des Pièces

    Graisse pour mandrin 20 ] 1  50 g de graisse pour mandrin ˜ Données techniques (numéro de modèle : HG06348) Perforateur 1 Mode d’emploi burineur PBH 1050 D4 ˜ Description des pièces Numéros de modèle – Fiche VDE : HG09738 Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec –...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Valeurs d’émission de vibrations AVERTISSEMENT ! Valeurs totales de vibration (somme Les émissions de vibrations et de vectorielle de trois directions), déterminées  bruit générées lors de l’utilisation conformément à EN 62841 : effective de l’outil électrique peuvent  différer des valeurs spécifiées en  Perforation dans le béton : fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé, en particulier Poignée du type de pièce à traiter . principale : = 12,064 m/s h,HD...
  • Page 40 Conservez toutes les consignes de est relié à la terre . sécurité et instructions pour vous y c)  N’exposez pas d’outils électriques reporter ultérieurement. à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil Le terme « outil électrique » utilisé dans  électrique augmente le risque les consignes de sécurité...
  • Page 41 b)  Veillez à porter un équipement bien raccordés et correctement de protection et toujours des utilisés. L’utilisation d’un système lunettes protectrices. Selon la nature d’aspiration de poussière peut du travail et l’utilisation de l’outil réduire les risques occasionnés par la poussière .
  • Page 42: Consignes De Sécurité Pour Marteaux

    e)  Entretenez les outils électriques REMARQUE et les outils insérables avec soin. Ce produit génère un champ électro- Vérifiez si les pièces mobiles magnétique lors du fonctionnement !  fonctionnent correctement et ne Dans certaines circonstances, ce sont pas bloquées ; contrôlez aussi champ peut influencer des implants  si des pièces sont cassées ou médicaux actifs ou passifs ! Pour ...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Consignes de sécurité pour tous les votre localité. Le contact avec des travaux fils électriques peut causer une  Portez une protection auditive. électrocution et provoquer un incendie .   L’exposition au bruit peut entraîner une Des dommages à une conduite de gaz perte auditive . peuvent entraîner une explosion .
  • Page 44: Comportement En Cas D'urgence

    N’utilisez que des accessoires et des Risque de blessures et de dégâts     appareils complémentaires qui sont matériels causé(e)s par des objets  spécifiés dans le mode d’emploi ou  volants . dont le montage est compatible avec ˜ Avant l’utilisation le produit . ˜ Accessoires ˜ Comportement en cas d’urgence AVERTISSEMENT ! N’utilisez aucun accessoire qui n’est...
  • Page 45: Montage De La Poignée Auxiliaire

    ˜ Montage de la butée de AVERTISSEMENT ! profondeur Sécurisez ou fixez la pièce à usiner  1 . Desserrez la vis de la butée de à l’aide d’une bride, d’une pince profondeur  réglable ou d’un étau lors des travaux de perçage . Réalisez les 2 . Insérez la butée de profondeur 14 ] travaux de perçage uniquement sur dans la poignée auxiliaire...
  • Page 46: Insertion D'un Outil Sds

    Le clapet de protection contre la Symbole Mode de fonctionnement poussière empêche en grande 11 ] partie la pénétration de poussière de Percer perçage dans le porte-outil pendant le fonctionnement . Lors de l’insertion de l’outil insérable, veillez à ce que Perforateur marteau le clapet de protection contre la poussière ne soit pas détérioré...
  • Page 47: Allumer/Éteindre

    ˜ Allumer/éteindre ˜ Dépannage Branchez la fiche de secteur  Problème Cause Mesure une prise de courant . La LED possible corrective s’allume et indique que le produit est opérationnel . Le produit Le moteur Faire réparer le produit Allumer fonctionne défectueux . par une Appuyez sur l’interrupteur marche/ pas .
  • Page 48: Réparation

    ˜ Réparation REMARQUE L’intérieur de ce produit ne contient Conservez toujours le produit propre, aucune pièce pouvant être réparée par sec et exempt d’huile ou de graisse . l’utilisateur . Contactez un technicien Enlevez la poussière après chaque qualifié pour faire contrôler et réparer  utilisation et avant le rangement . le produit .
  • Page 49: Garantie

      Veuillez respecter l‘identification  Si le produit présente un défaut de des matériaux d‘emballage pour matériau ou de fabrication dans les le tri sélectif, ils sont identifiés  3 ans qui suivent la date d’achat, nous  avec des abbréviations (a) et des  le réparerons ou le remplacerons – à  chiffres (b) ayant la signification  notre choix – gratuitement pour vous. La  suivante : 1–7 : plastiques/20–22 :  période de garantie n’est pas prolongée papiers et cartons/80–98 :  par une demande de garantie acceptée . matériaux composite .
  • Page 50: Service Après-Vente

    (ticket de caisse) et d‘une description  écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site...
  • Page 51: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Page 52 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 53: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Schakel het product uit en koppel het los van het elektriciteitsnet voordat u Lees de gebruiksaanwijzing . accessoires verwisselt, het product gaat schoonmaken of het niet gebruikt . GEVAAR! – Duidt op een  Boren gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijvoorbeeld...
  • Page 54: Inleiding

    Draag veiligheidshandschoenen! Gereedschap invetten Het CE-teken bevestigt dat Vouwzijde met het product voldoet aan de productillustraties betreffende EU-richtlijnen. Andere manieren van gebruik of BOOR- EN BEITELHAMER   veranderingen van het product worden beschouwd als onjuist en ˜ Inleiding kunnen risico’s zoals levensgevaar, Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop verwondingen en beschadigingen met van uw nieuwe product. U heeft voor ...
  • Page 55: Onderdelenbeschrijving

    1 Hulpgreep Vet voor de boorkop 20 ] 1  Draagkoffer ˜ Technische gegevens 1  50 g vet voor de boorkop Boor- en (modelnummer: HG06348) beitelhamer PBH 1050 D4 1 Gebruiksaanwijzing Modelnummers ˜ Onderdelenbeschrijving – VDE-stekker: HG09738 – BS-stekker: HG09738-BS Vouw voor het lezen de bladzijde met de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna –...
  • Page 56: Veiligheids Aanwijzingen

    Trillingsemissiewaarden WAARSCHUWING! Totale trillingswaarden (vectorsom van De trillings- en geluidsemissies drie richtingen), vastgesteld conform kunnen tijdens het feitelijke gebruik EN 62841: van het elektrische apparaat van de aangegeven waarden afwijken af- Hamerboren in beton: hankelijk van de manier waarop het elektrische apparaat gebruikt wordt, Hoofdhand- in het bijzonder van welk soort werk- greep:...
  • Page 57 Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en Houd elektrische apparaten uit aanwijzingen voor toekomstig gebruik. de buurt van regen of vocht. Het binnendringen van water in een Het in de veiligheidsaanwijzingen elektrisch apparaat verhoogt het risico gebruikte begrip “elektrisch op elektrische schokken . apparaat”...
  • Page 58 antislip-veiligheidsschoenen, Laat u niet in slaap sussen door een veiligheidshelm of een onterecht gevoel van veiligheid gehoorbescherming, afhankelijk en veronachtzaam nooit de van het type en het gebruik van het veiligheidsregels voor elektrische apparaten, ook niet wanneer u elektrische apparaat, vermindert het risico op letsel .
  • Page 59 Onderhoud elektrische apparaten en inzetgereedschap altijd Dit product genereert tijdens het ge- zorgvuldig. Controleer of bruik een elektromagnetisch veld! Dit bewegende delen correct werken veld kan onder bepaalde omstandig- en niet klemmen en of er geen heden actieve of passieve medische onderdelen zijn gebroken of implantaten beïnvloeden! Om het zodanig zijn beschadigd dat ze...
  • Page 60: Aanvullende Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen voor alle met uw plaatselijke netbeheerders. soorten werk Contact met elektrische leidingen Draag gehoorbescherming. kan tot elektrische schokken en   Ten gevolge van het geluid kan brand leiden . Beschadiging van gehoorverlies optreden . een gasleiding kan een explosie veroorzaken .
  • Page 61: Wat Te Doen In Noodgevallen

    Gebruik alleen accessoires Gevaar voor letsel en materiële schade     en hulpstukken die in de veroorzaakt door rondvliegende gebruiksaanwijzing worden genoemd voorwerpen . of waarvan de aansluitingen ˜ Vóór gebruik compatibel zijn met het product . ˜ Accessoires ˜ Wat te doen in noodgevallen WAARSCHUWING! Maak u aan de hand van deze Gebruik geen accessoires die niet...
  • Page 62: Hulpgreep Monteren

    ˜ Inzetgereedschap selecteren Voordat werkzaamheden aan Toepassing Inzetgereedschap het elektrische apparaat worden uitgevoerd (bijv . onderhoud, Hamerboren gereedschap verwisselen, enz .) SDS-Plus-inzetge- en bij transport en opslag, de reedschap draairichtingsschakelaar in de Beitelen middelste positie zetten . Er bestaat verwondingsgevaar als de aan/ Conventioneel uit-schakelaar onbedoeld wordt...
  • Page 63: Sds-Gereedschap Plaatsen

    ˜ SDS-gereedschap plaatsen De beitelpositie aanpassen Ga als volgt te werk om het 1 . Smeer de inzetgereedschap in de gewenste positie SDS-Plus-werktuighouder licht in 12 ] voor beitelen te draaien: met vet voor de boorkop voordat u 20 ] het inzetgereedschap plaatst .
  • Page 64: Toerental Kiezen

    Uitschakelen Probleem Mogelijke Oplossing Laat de aan/uit-schakelaar los . oorzaak Bij lage temperaturen bereikt het Te grote Oefen passen- elektrische apparaat pas na een prestaties kracht uit- de druk uit op bepaalde periode het volledige van het geoefend het product . hamervermogen/slagvermogen .
  • Page 65: Schoonmaken

    Maak het product met een droge doek Sla het product en de erbij behorende schoon . Gebruik een zachte borstel accessoires op een donkere, droge, voor moeilijk toegankelijke plaatsen . vorstvrije en goed geventileerde plaats op . Houd vooral de ventilatieopeningen met een doek en een zachte borstel Berg het product altijd op een voor vrij van verontreinigingen en stof .
  • Page 66: Garantie

    Product: Deze garantie vervalt als het product Informatie over de mogelijkheden werd beschadigd of onjuist is gebruikt of om het uitgediende product na onderhouden . gebruik te verwijderen, verstrekt De garantie dekt materiaal- en uw gemeentelijke overheid . fabricagefouten af . Deze garantie dekt Gooi het afgedankte product geen productonderdelen die aan normale omwille van het milieu niet weg...
  • Page 67: Service

    Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen . Door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 471948_2407 komt u bij de...
  • Page 68: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 69 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 70: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz Lesen Sie die vor dem Auswechseln von Bedienungsanleitung . Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch . GEFAHR! – Bezeichnet eine Bohren Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat Hammer-Bohren...
  • Page 71: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Klappseite mit das Produkt zutreffenden Produkt abbildungen EU-Richtlinien . BOHR‑ UND MEISSELHAMMER Andere Verwendungen oder Verände-   rungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und ˜ Einleitung können zu Risiken wie Lebensgefahr, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Verletzungen und Beschädigungen neuen Produkts .
  • Page 72: Teilebeschreibung

    1 Zusatzgriff Fett für Bohrfutter 20 ] 1 Tragekoffer ˜ Technische Daten 1 50 g Fett für Bohrfutter Bohr‑ und (Modell‑Nummer: HG06348) Meißelhammer PBH 1050 D4 1 Bedienungsanleitung Modellnummern ˜ Teilebeschreibung – VDE-Stecker: HG09738 – BS-Stecker: HG09738-BS Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie –...
  • Page 73: Sicherheitshinweise

    Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme Die Schwingungs- und Geräusch- dreier Richtungen), ermittelt entsprechend emissionen können während der EN 62841: tatsäch lichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabe- Hammerbohren in Beton: werten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- Hauptgriff: = 12,064 m/s h,HD...
  • Page 74 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ eines elektrischen Schlages . bezieht sich auf netzbetriebene d) Zweckentfremden Sie die Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Anschlussleitung nicht, um das...
  • Page 75 b) Tragen Sie persönliche Schutz‑ richtig verwendet werden. Die Ver- ausrüstung und immer eine Schutz‑ wendung einer Staubabsaugung kann brille. Das Tragen persönlicher Gefährdungen durch Staub verringern . Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Wiegen Sie sich nicht in falscher rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- Sicherheit und setzen Sie sich helm oder Gehörschutz, je nach Art nicht über die Sicher heits regeln...
  • Page 76: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und HINWEIS Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. Dieses Produkt erzeugt während des Kontrollieren Sie, ob bewegliche Betriebs ein elektromagnetisches Teile einwandfrei funktionieren und Feld! Dieses Feld kann unter Umstän- nicht klemmen, ob Teile gebrochen den mit aktiven oder passiven medi- oder so beschädigt sind, dass die zinischen Implantaten interferieren! Funktion des Elektrowerkzeuges...
  • Page 77: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise für alle Arbeiten Feuer und elektrischem Schlag führen . Tragen Sie Gehörschutz. Die Beschädigung einer Gasleitung kann   Einwirkung von Lärm kann zur Explosion führen . Eindringen Gehörverlust bewirken . in eine Wasser leitung verursacht Sachbeschädigung . Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn  ...
  • Page 78: Restrisiken

    Benutzen Sie nur Zubehör Verletzungsgefahr und Sachschäden     und Zusatzgeräte, die in der verursacht durch fliegende Objekte. Bedienungsanleitung angegeben sind ˜ Vor dem Gebrauch bzw . deren Aufnahme mit dem Produkt kompatibel ist . ˜ Zubehör ˜ Verhalten im Notfall WARNUNG! Verwenden Sie kein Zubehör, Machen Sie sich anhand dieser...
  • Page 79: Zusatzgriff Montieren

    ˜ Einsatzwerkzeug auswählen HINWEIS Bringen Sie vor allen Arbeiten am Anwendung Einsatzwerkzeug Elektrowerkzeug (z . B . Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei Hammerbohren dessen Transport und Aufbewahrung SDS-Plus-Einsatz- den Drehrichtungs umschalter werkzeug Mittelstellung . Bei unbeabsichtigtem Meißeln Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht ein Verletzungsrisiko .
  • Page 80: Betriebsart Wählen

    ˜ SDS‑Werkzeug einsetzen 1 . Drehen Sie den Moduswahlschalter   (Meißelposition anpassen). 1 . Fetten Sie vor dem Einsetzen des Einsatz werkzeugs die 2 . Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in der SDS-Plus-Werkzeug aufnahme SDS-Plus-Werkzeugaufnahme 12 ] 12 ] leicht mit dem Fett für Bohrfutter  die benötigte Position .
  • Page 81: Drehzahl Auswählen

    Bei niedrigen Temperaturen Problem Mögliche Abhilfe erreicht das Elektrowerkzeug erst Ursache nach einer gewissen Zeit die volle Übermäßiger Üben Sie Hammerleistung/Schlagleistung . Leistung Druck einen ange- Dauerbetrieb auf das messenen Drücken Sie den Ein-/Ausschalter Produkts Produkt . Druck auf Drücken Sie gleichzeitig die das Produkt Sperrtaste ...
  • Page 82: Reinigung

    ˜ Reparatur HINWEIS Im Inneren dieses Produkts befinden Regelmäßige ordentliche Reinigung sich keine Teile, die vom Benutzer hilft einen sicheren Gebrauch repariert werden können . Wenden Sie sicherzustellen und verlängert die sich an eine qualifizierte Fachkraft, um Lebensdauer des Produkts . das Produkt überprüfen und instand setzen zu lassen .
  • Page 83: Garantie

    Die Verpackung besteht aus Alle Schäden oder Mängel, die bereits umweltfreundlichen Materialien, die zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden Sie über die örtlichen Recyclingstellen sind, müssen unverzüglich nach dem entsorgen können . Auspacken des Produkts gemeldet werden . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder...
  • Page 84 Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 471948_2407...
  • Page 85: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 86 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09738 Version: 12/2024 IAN 471948_2407...

This manual is also suitable for:

471948 2407

Table of Contents