Page 1
SWITCHMATIC 1 SWITCHMATIC 2 SWITCHMATIC 3 ADVANCED SETTINGS Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant. Risk by electric shock. Risk for people and/or objects.
2. DESCRIPTION (diagram A) 6. ELECTRIC CONNECTION (diagram B) SWITCHMATIC 1 is an electronic pressure switch with integrated The electric connection must be performed by qualified personal in digital manometer. It manages the start and stop of a single-pha- compliance with regulation of each country.
P-BUT- 9. BASIC MENU (diagram C) TOUCH ACTION - Press simultaneously during 5 seconds. From state ON: unit OFF. - By mean of the values can be changed. From state OFF: the pump starts and - Press for validation. click! keeps operating until reaching Pstop.
Remark 2: 10. ADVANCED MENU Basic SWITCHMATICS 1 and 3 can only detect dry-running - Press simultaneously during 5 seconds. operation through the minimum pressure. By default, the - By mean of the values can be changed. device adjusts the minimum pressure to 1 bar below the start-up pressure (Pstart).
15. EC STAMENT OF COMPLIANCE tion data. COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. States, on our own responsibi- lity, that all materials here with related comply with the following European Directives: 16. CLASSIFICATION AND TYPE - 2014/35/EU.
Page 6
DIAGRAM A INDIVIDUAL SWITCHMATIC 1/2 SWITCHMATIC 3 MANDATORY USE MANDATORY USE OF PRESSURE TANK OF PRESSURE TANK ~1x48-230Vac/Vdc SYSTEM (ONLY SW2) MANDATORY USE OF PRESSURE TANK...
Page 7
DIAGRAM B: POWER SUPPLY AND MOTOR ~1x48÷230Vac/Vdc (SW3) ~1x110÷230Vac (SW1/2) C1 C2 (+) (-) SW1-2 30mA SW1/2 C1 C2 DIAGRAM C: AUXILIARY CIRCUIT IN-OUT CONTACTS RATING Max. switching voltage: 230VAC / 220 VDC Max. switching power: 62,5VA / 30W MAX VOLTAGE Cables: max.
SWITCHMATIC 1 SWITCHMATIC 2 SWITCHMATIC 3 CONFIGURAZIONE AVANZATA Rischio di danno al gruppo di pressione o all´impianto. Rischio di scossa elettricha. Rischio per le persone e/o per gli oggetti.
Page 10
2. DESCRIZIONE (diagramma A) Il SWITCHMATIC 1 è un pressostato elettronico con manometro 6. CONNESSIONE ELETTRICA (diagramma B) digitale integrato. Permette di gestire l’avviamento e l’arresto di Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale una pompa monofase di fino a 2,2 kW (3 HP) (SW1-2).
Page 11
9. MENU DI PROGRAMMAZIONE BASE PULSANTI PERMU- AZIONE (diagramma C) Da stato ON: dispositivo OFF. - Premere per 5 secondi. Da stato OFF: il dispositivo si mette in - Mediante i tasti si modiffcano i valori. click! marcia e si attiva la pompa fino Pstop. Da qualsiasi dei modi di configurazione: - Premere per confermare e passare al successivo.
Page 12
10. MENU DI PROGRAMMAZIONE AVANZATO Nota 2: I SWITCHMATIC 1 e 3 possono rilevare la mancanza d’acqua Premere per 5 secondi. solo tramite la pressione minima di lavoro. Per imposta- - Mediante i tasti si modificano i valori. zione predefinita, il dispositivo regola la pressione minima...
Pressione massima registrata. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ENTER -> Uscire dal MENU. COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. Dichiaramo, sotto la nostra res- ponsabilità, che i materiali qui sotto sono conforme alle disposi- -> Tutti gli allarmi vengo- zioni delle seguenti direttive europee; 2014/35/EU, 2014/30/EU e no resettati.
Page 14
DIAGRAMMA A INDIVIDUALE SWITCHMATIC 1/2 SWITCHMATIC 3 ~1x48-230Vac/Vdc GRUPPO (SOLO SW2)
Page 15
SCHEMA B: ALIMENTAZIONE E MOTORE ~1x48÷230Vac/Vdc (SW3) ~1x110÷230Vac (SW1/2) C1 C2 (+) (-) SW1-2 30mA SW1/2 C1 C2 SCHEMA C: CIRCUITO AUSILIARIO IN-OUT CONTATTI RATING Mass. tensione di commutazione:: 230VAC / 220 VDC Mass. potenza di commutazione: 62,5VA / 30W MASS TENSIONE Cavi: max.
Page 17
SWITCHMATIC 1 SWITCHMATIC 2 SWITCHMATIC 3 BETRIEBSANLEITUNGEN Risiko des Entstehens von Schäden an der Druckluftgruppe oder der Anlage. Stromstoßgefahr. Gefahren für Personen und/oder Gegenstände.
Installation fehlerfrei durchgeführt wurde, und zwar besonders, ob 2. BESCHREIBUNG (Diagramm A) der hydropneumatische Speicher unter Druck gesetzt wurde. Das Gerät SWITCHMATIC 1 ist ein elektronischer Druckregler mit einem 6. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Diagramm B) integrierten digitalen Druckluftmesser. Mit diesem Druckregler können Bevor irgendwelche Tätigkeiten im Innenbreich des Geräts...
Page 19
9. MENÜ DER GRUNDLEGENDEN PROGRAMMIERUNG DRUCK- DRÜC- FUNKTION TASTEN Ausgehend vom Zustand ON: Gerät auf OFF. - 5 Sekunden lang auf ▲ + ▼ drücken. Ausgehend vom Zustand OFF: Das Gerät setzt sich in Gang und die Pumpe aktiviert - Über die Tasten ▲ oder ▼ werden die Werte abgeändert. Anklic- sich bis Pstop.
Page 20
TER default values are restored. oder des Umkehrschalters (no = nor- malerweise offen). *Siehe Hinweis 3. Hinweis 2: Die SWITCHMATIC 1 und 3 können den Wassermangel nur durch (Nur Switchmatic 2) Ermöglicht die den minimalen Arbeitsdruck erkennen. Standardmäßig stellt Wahl der Arbeitsmodalität: Individueller E01/02 das Gerät den Mindestdruck auf 1 bar unterhalb des Startdrucks...
Zugeordnete Stoßspannung: Kat II / 2500V. Temperaturen der Kugeldruck- - 2014/35/EU. prüfung: Gehäuse (75ºC) und PCB (125ºC). - 2014/30/EU. - 2011/65/EU. Name: - Switchmatic 1 / 1+ Switchmatic 2 / 2+ - Switchmatic 3 / 3+ Normen : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-61000-6-3, IEC- 60730-1, IEC-60730-2-6 F. Roldán Cazorla COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.
Page 22
DIAGRAM A INDIVIDUAL SWITCHMATIC 1/2 SWITCHMATIC 3 MANDATORY USE MANDATORY USE OF PRESSURE TANK OF PRESSURE TANK ~1x48-230Vac/Vdc SYSTEM ONLY SWITCHMATIC 2 MANDATORY USE OF PRESSURE TANK...
Page 23
DIAGRAM B: POWER SUPPLY AND MOTOR ~1x48÷230Vac/Vdc (SW3) ~1x110÷230Vac (SW1/2) C1 C2 SWITCHMATIC 3 (+) (-) SW1-2 30mA SW1/2 C1 C2 DIAGRAM C: AUXILIARY CIRCUIT IN-OUT CONTACTS RATING DIAGRAMM C: POTENTIALFREIER MELDEKONTAKT Max. switching voltage: 230VAC / 220 VDC Max. switching power: 62,5VA / 30W MAX VOLTAGE Cables:...
SWITCHMATIC 1 SWITCHMATIC 2 SWITCHMATIC 3 AJUSTES AVANZADOS Riesgo de daño al grupo de presión o a la instalación Riesgo por choque eléctrico. Riesgo para personas y/o objetos.
Page 26
La unidad SWITCHMATIC 2 además de todas las características del Si ha adquirido la versión sin cables seguir las indicaciones del SWITCHMATIC 1 incluye la lectura de corriente consumida instan- diagrama B: tánea. Este sistema patentado controla y gestiona la sobreinten- •...
Page 27
9. MENÚ DE PROGRAMACIÓN BÁSICO (diagrama C) PULSA- PULSA- ACCIÓN DORES - Pulsar durante 5 segundos. CIÓN - Mediante las teclas se modificarán los valores. Desde estado ON: dispositivo OFF. - Pulsar para validar y pasar al siguiente. Desde estado OFF: el dispositivo se pone en marcha y se activa la bomba - La secuencia de parámetros es la siguiente: click!
Page 28
Nota 2: 10. MENÚ DE PROGRAMACIÓN AVANZADO Los SWITCHMATIC 1 y 3 sólo pueden detectar la falta de - Pulsar durante 5 segundos. agua por presión mínima de trabajo. Por defecto, el dis- - Mediante las teclas se modificarán los valores.
Page 29
0-999 APM xxx Número de alarmas de sobre- 0-999 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. Declaramos, bajo nuestra res- presión (---). ponsabilidad, que los materiales designados en la presente, están rPM x.x Presión máxima registrada. conforme a las disposiciones de las siguientes Directivas Europeas: ENTER ->...
Page 30
DIAGRAMA A INDIVIDUAL SWITCHMATIC 1/2 SWITCHMATIC 3 USO OBLIGATORIO DE TANQUE USO OBLIGATORIO DE TANQUE HIDRONEUMÁTICO HIDRONEUMÁTICO ~1x48-230Vac/Vdc GRUPAL (SÓLO SW2) USO OBLIGATORIO DE TANQUE HIDRONEUMÁTICO...
Page 31
DIAGRAMA B: ALIMENTACIÓN Y MOTOR ~1x48÷230Vac/Vdc (SW3) ~1x110÷230Vac (SW1/2) C1 C2 (+) (-) SW1-2 30mA SW1/2 C1 C2 DIAGRAMA C: CIRCUITO AUXILIAR IN-OUT CLASIFICACIÓN DE CONTACTOS Max. Voltaje de conmutación: 230VAC / 220VDC Max. potencia de conmutación: 62,5VA / 30W VOLTAJE MÁXIMO Cables: max.
SWITCHMATIC 1 SWITCHMATIC 2 SWITCHMATIC 3 PROGRAMMATION AVANCÉE Risque de dommage au groupe de pression et/ou à l´installation. Risque de choc électrique. Risque pour les objets et/ou les persones.
à haute sensibilité: I = Δn 30 mA (classe A ou AC). Il est es- inverse. sentiel d’utiliser un disjoncteur magnéto thermique ajusté à la consom- En plus d’avoir toutes les caractéristiques du SWITCHMATIC 1, le mation du moteur. dispositif SWITCHMATIC 2 comprend la lecture instantanée du cou- Le fabricant toute responsabilité...
Page 35
9. MENU DE PROGRAMMATION DE BASE BOUTONS PULSA- ACCTION TIÓN (Schéma C) Sur ON : dispositif OFF. - Appuyez sur pendant 5 secondes. À l’état OFF : le dispositif se met en marche et la - Les valeurs se modifient à l’aide des touches click! pompe s’active jusqu’à...
Page 36
Remarque 2 : 10. MENU DE PROGRAMMATION AVANCÉ Les SWITCHMATIC 1 et 3 ne peuvent détecter le manque - Appuyez sur pendant 5 secondes. d’eau que par la pression de travail minimale. Par défaut, - Les valeurs se modifient à l’aide des touches l’appareil ajuste la pression minimale à...
Page 37
-> Toutes les alar- 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU+2015/863/EU. mes sont réinitialisées. Nom: - SWITCHMATIC 1 / 1+ - SWITCHMATIC 2 / 2+ - SWITCHMATIC 3 / 3+ 16. CLASSIFICATION ET TYPE Selon les normes IEC 60730-1 et EN 60730-1, cet appareil est Normes : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-61000-6- un dispositif de commande par capteur, électronique, de mon-...
Page 38
DIAGRAM A INDIVIDUAL SWITCHMATIC 1/2 SWITCHMATIC 3 MANDATORY USE MANDATORY USE OF PRESSURE TANK OF PRESSURE TANK ~1x48-230Vac/Vdc SYSTEM ONLY SWITCHMATIC 2 MANDATORY USE OF PRESSURE TANK...
Page 39
SCHÉMA B : ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MOTEUR ~1x48÷230Vac/Vdc (SW3) ~1x110÷230Vac (SW1/2) C1 C2 (+) (-) SW1-2 30mA SW1/2 C1 C2 SCHÉMA C: CIRCUIT AUXILIAIRE IN-OUT CLASSEMENT DES CONTACTS Tension de commutation maximale: 230VAC / 220VDC Puissance de commutation maximale: 62,5VA / 30W TENSION MAXIMALE Câbles: max.
της κάθε χώρας. Πριν κάνετε οποιεσδήποτε ενέργειες μέσα 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (διάγραμμα A) στη συσκευή, πρέπει να αποσυνδέεται από την ηλεκτρική Η συσκευή SWITCHMATIC 1 είναι ένας ηλεκτρονικός διακόπτης τροφοδοσία. Λανθασμένη σύνδεση μπορεί να καταστρέψει το πίεσης με ενσωματωμένο ψηφιακό μανόμετρο. Διαχειρίζεται την...
Page 43
ΚΟΥΜΠΙ ΔΡΑΣΗ P-ΤΟUCH Από κατάσταση ON: η αντλία απενεργοποιείται. 9. ΒΑΣΙΚΟ ΜΕΝΟΥ Από κατάσταση OFF: η αντλία ξεκινά και (Διάγραμμα C) συνεχίζει να λειτουργεί μέχρι να φτάσει στην click! πίεση Pstop. - Πατήστε ταυτόχρονα για 5 δευτερόλεπτα. Από οποιοδήποτε μενού ρύθμισης: η τιμή της - Με...
Page 44
κανονικά κλειστός) ή αντίστροφα (no Σημείωση 2: = κανονικά ανοιχτός). *βλ. σημείωση 3 Οι SWITCHMATIC 1 και 3 μπορούν να ανιχνεύσουν την έλλειψη νερού μόνο μέσω της ελάχιστης πίεσης λειτουργίας. Από προεπιλογή, η συσκευή (Μόνο Switchmatic2) ρυθμίζει την ελάχιστη πίεση σε 1 bar κάτω από την πίεση εκκίνησης...
Page 45
APM xxx 0-999 Αριθμός συναγερμών COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. υπερπίεσης (---) Η COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. δηλώνει, με δική της ευθύνη, ότι όλα τα υλικά που σχετίζονται με αυτή τη συσκευή rPM x.x Μέγιστη καταγεγραμμένη συμμορφώνονται με τις εξής Ευρωπαϊκές Οδηγίες: πίεση...
Need help?
Do you have a question about the SWITCHMATIC 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers