Innehåll SVENSKA Viktiga instruktioner innan användning Förberedelser innan användning Teknisk specifikation Avsedd användning Produktbeskrivning Produktetikett Montering på HeliQ Montering på Altair eller Roomer S Underhåll Contents ENGLISH Important instructions before use Preparations before use Technical specifications Product description Intended use Product label Symbols of the unit and product label Attaching to HeliQ...
Page 3
55763, 55751, 55764, 72754, 72755, 72757 “Varningstriangeln” visas vid moment där särskild aktsamhet bör iakttas. Läs denna bruksanvisning noga innan användning av produkten. Enheten får enbart användas med avsedda Human Care produkter. Viktiga instruktioner innan användning Säkerhetsinstruktioner Innan du använder lyftbygeln för första gången, se till att: Du har läst och förstått den här bruksanvisningen för lyftbygeln, att taklyften är...
(se bilden nedan). Rätt Human Care erbjuder lämplig träning för säker användning av lyftbygeln och andra accessoarer. Den senste versionen av manualen finns alltid tillgänglig på vår hemsida; www.humancaregroup.com. Viktigt! Om den maximala lasten skiljer sig mellan taklyft, lyftbygel och sele, ska den lägsta maximala lasten alltid användas.
0,9 kg / 2.0 lb 1,1 kg / 2.4 lb 1,3 kg / 6.6 lb Tillgängliga tillbehör: Samtliga Human Care’s selar med öglor Avsedd användning för de olika storlekarna: • 35 cm är avsedd för barn och små patienter. •...
Produktbeskrivning lyftbygel till Roomer S & Altair Nummer Beskrivning Låsknapp Låsögla Lyftbygel Bygelkrok för sele Avsedd användning Lyftbygeln är utformad uteslutande för att lyfta människor och då enbart en person i taget. Lyftbygeln har testats för inomhusbruk med Human Cares selar. www.humancaregroup.com...
Page 7
Produktetikett Produktetiketten innehåller information om lyftbygeln. En etikett finns placerad undertill på lyftbygeln. Den andra etiketten är placerad rakt framifrån på lyftbygeln (72754, 72755, 72757) eller på lyftbygelns topp (55763, 55751, 55764). NEVER LEAVE THE PATIENT INFO UNATTENDED Symboler på lyften och produktetiketten Katalognummer symbol CE-märke...
Page 8
Montering på HeliQ Montering Monteringen får endast utföras av utbildad personal. Montera lyftbygeln på HeliQ taklyft Mata ut tillräckligt med lyftband och anslut lyftbygeln i öglan på lyftbandet genom att dra öglan diagonalt uppåt, se bilden nedan. Produkten är nu klar för användning. Demontera lyftbygeln från HeliQ taklyft Mata ut tillräckligt av lyftbandet och koppla loss lyftbygeln från öglan på...
Page 9
Montering på Altair eller Roomer S Montera lyftbygeln på Altair eller Roomer S taklyft Innan du monterar lyftbygeln på taklyften, kontrollera att både axeln på taklyften och lyftbygelns hål är ordentligt rengjorda. Anslut lyftbygeln till taklyften genom att trycka den på axeln (1) tills du hör ett klickljud.
Page 10
Underhåll Årlig inspektion Lyftbygeln ska inspekteras visuellt före varje lyft av vårdgivaren och minst en gång om året av Human Care kvalificerad personal och i enlighet med Human Cares direktiv. Var särskilt uppmärksam på delar som utsätts för slitage. - Plastkrokarna borde vara utan deformation, sprickor eller skador - Låsskruv (Hanger Bar HeliQ 72754, 72755, 72757) borde vara på...
Important! The Hanger Bar is designed exclusively for lifting people, and only one person at a time. Human Care’s products are continuously being developed and updated to provide our customers with the best products, we reserve the right to make design changes without prior notice.
Correct Incorrect Human Care provides suitable training in safe operation of the Hanger Bar and other accessories. Further information about slings and other accessories can be found at www.humancaregroup.com. Important! If the maximum load differs between lift, Hanger Bar and slings, then the lowest maximum load shall always be used.
1,5 kg / 3.2 lb 0,9 kg / 2.0 lb 1,1 kg / 2.4 lb 1,3 kg / 6.6 lb Weight: Available Full line of Human Care Loop Slings accessories: Intended use of the sizes: • 35 cm for children and slim patients.
Intended use The Hanger Bar is designed exclusively for lifting people, only one person at a time, and shall never be held during lifting. The Hanger Bar has been tested for indoor use with Human Care loop slings only. www.humancaregroup.com...
The product labels contain information about the hanger bars. One label is located underneath the hanger bar. The other label is located straight from the front of the hanger bar (72754, 72755, 72757) or on the top of the hanger bar (55763, 55751, 55764). NEVER...
Attaching and detaching to HeliQ Installation The attachment shall only be conducted by trained personnel. Attach the Hanger Bar to the Overhead Lift HeliQ Feed out enough of the belt and connect the Hanger Bar to the loop on the lift belt by threading the loop diagonally upwards until the tension of the belt is released, see figure below.
Page 17
Attaching and detaching to Altair or Roomer S Attach the Hanger Bar to the Overhead Lift Altair or Roomer S Before connecting the Hanger Bar to the lift, make sure that both the shaft on the lift and the Hanger Bar hole are properly cleaned.
The Hanger Bar shall be inspected visually before every lift by the caregiver and at least once a year by someone with Human Care qualifications and in accordance with Human Care’s directive. Pay particular attention to parts that show wear and which are critical for safety:...
Aby byly poskytnuty zákazníkům ty nejlepší produkty, jsou všechny produkty Human Care neustále vyvíjeny a inovovány. Z tohoto důvodu si Human Care vyhrazuje právo na změny bez předešlého upozornění. www.humancaregroup.com...
(viz. obr.), bezpečně umístěné pod pojistkou háku závěsného ramene. správně špatně Společnost Human Care poskytuje školení v bezpečném použití závěsného ramene a dalšího příslušenství. Více informací o asistenčních vacích a dalším příslušenství najdete na www. humancaregroup.com. DŮLEŽITÉ! Pokud je rozdílná nosnost zvedací jednotky, závěsného ramene a vaku, pak jako výchozí...
1,5 kg 0,9 kg 1,1 kg 1,3 kg Hmotnost: Kompatibilní Celá produktová řada Human Care asistenčních vaků. příslušenství: Určený účel jednotlivých velikostí ramene: • 35 cm pro děti a hubené osoby. • 45 cm pro dospělé osoby, vyhovující pro většinu transportovaných osob.
Závěsné rameno je navrženo výhradně ke zvedání a transportu osob, je určeno k přepravě pouze jedné osoby a během manipulací by se závěsného ramene neměl nikdo držet. Závěsné rameno bylo testováno pro vnitřní použití pouze s vaky od Human Care. www.humancaregroup.com...
Štítek produktu Štítek produktu obsahuje informace o závěsném rameni. Jeden štítek je umístěn zespodu závěsného ramene. Další štítek je umístěn z čelní strany (72754, 72755, 72757) nebo seshora závěsného ramene (55763, 55751, 55764). NEVER LEAVE THE PATIENT INFO UNATTENDED Symboly uvedené na závěsném rameni a na štítku DDDDD Název produktu...
Page 24
Připojení a odpojení zvedací jednotky HeliQ Instalace Upevnění závěsného ramene ke zvedací jednotce HeliQ může provádět pouze proškolená osoba. Připojení závěsného ramene ke zvedací jednotce HeliQ Ze zvedací jednotky odviňte dostatečnou část navíjecího popruhu a zavěste hák pro zavěšení na zvedací jednotku do oka spony navíjecího popruhu zvedací jednotky tak, že zasunete sponu navíjecího popruhu zespod do háku pro zavěšení...
Page 25
Připojení a odpojení zvedací jednotky Altair nebo Roomer S Připojení a odpojení zvedací jednotky Altair nebo Roomer S Před samotným připevněním závěsného ramene se ujistěte, že jak připojovací čep na zvedací jednotce, tak otvor pro čep v těle závěsného ramene jsou řádně vyčištěny. Připojte závěsné rameno jeho zatlačením (1) na čep zvedací...
- bezpečnostní pojistný šroub závěsného ramene (Závěsné rameno pro HeliQ 72754, 72755, 72757) by měl být na svém místě a utažen - aretační západka závěsného ramene (Závěsné rameno pro Altair/Roomer S 55763, 55751, 55764) by mělo fungovat správně: - při zatlačení aretační západky je možné vyjmout závěsné rameno ze zvedací jednotky - po uvolnění...
Page 27
HUMAN CARE SWEDEN (HQ) Årstaängsvägen 21B 117 43 Stockholm Phone: +46 8 665 35 00 Fax: +46 8 665 35 10 E-post: info.se@humancaregroup.com www.humancare.se HUMAN CARE CANADA 10-155 Colonnade Road Ottawa, ON K2E 7K1 Phone: +1 613 723 6734 Fax: +1 613 723 1058 Email: info.ca@humancaregroup.com...
Need help?
Do you have a question about the 55763 and is the answer not in the manual?
Questions and answers