A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ambienti professionali - nelle fattorie...
Page 5
Pericolo per i bambini • Pericolo dovuto a elettricità...
Page 6
Pericolo di danni derivanti da altre cause Avvertenza relativa a ustioni • Attenzione - danni materiali...
• CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEI COMPONENTI E - Filtro a parete singola 1 tazza e 2 tazze M - Vasca raccogligocce O - Griglia appoggiatazze R - Pressino 3 - Manometro...
RIUTILIZZO PER CAFFÈ COME EROGARE ACQUA CALDA CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA Ottimale Ben pressato troppo grosso pressato...
per spe- PULIZIA DELL’APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! Pulizia dei componenti Attenzione!
Page 17
Attenzione! Pulizia del serbatoio Attenzione! Pulizia della griglia e della vasca raccogligocce Attenzione! Attenzione! Attenzione! DECALCIFICAZIONE...
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! La macchina non eroga La macchina non eroga sia in posizione centrale in posizione centrale posizione centrale...
Page 20
erogato male tazza o 2 tazze” male per 1 tazza o 2 tazze” L’apaprecchio non eroga Latte non abbastanza montato È erogata per 1 tazza o 2 tazze”...
WITH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
Danger for children • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 23
• The appliance must not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or leaks of water. Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged, or if the appliance is faulty. To prevent any accident, all repairs, in- cluding the replacement of the power cord, must be carried out by an Authorised Warning of burns •...
DESCRIPTION OF THE PARTS A - Tank lid B - Water tank C - Power cord G - Filter holder H - Milk container I - Steam nozzle J - Steam/hot water pipe K - Filter holder seat L - Coffee grinder M - Drip tray N - Float O - Cup-resting grill...
INSTRUCTIONS FOR USE Starting the appliance Turn the date disk so as to display the next two months of use (Fig. 3). openings. Let at least 500 ml of water run through (Fig. 4). Remove the water tank from the appliance (Fig. 5). Fill the tank with cool tap water up to the MAX level. into water so as to remove the remaining air it contains (Fig.
HOW TO MAKE COFFEE lid of the coffee beans container must be properly installed on the container. Adjusting the grinding level The coffee grinding size might differ depending on the desired grinding level. the coffee taste you like the most. Turn the bezel for adjusting the grinding level (P) on the left for a coarse grinding ( ), or turn it on the Warning!
Page 27
Boiler heating and the dispensing function are cut out while the coffee grinder is operating. Adjust the quantity of distributed water for 1 or 2 cups The quantity of water being distributed affects coffee taste as well as the quality of the cream. Try changing ) for the needed time.
Brewing coffee the preparation of espresso coffee. pressing level of the coffee must be properly balanced with of a too-coarse grinding and if coffee powder has not been coffee. slowly through coffee grounds during the preparation pro- cess. correct pressing level and to the grinding level of the coffee. perienced.
To stop distributing coffee before the process is over, press the coffee distribution button again. Warning! Warning! When the appliance is in stand-by mode, the button indicators ( ), ( ), ( ) are on and steady. Auto-off function This coffee machine is equipped with an automatic switch-off system in respect of the new regulations on energy consumption.
To always have a good coffee, you must purchase pods that show the E.S.E. compatibility mark. HOW TO MAKE A CAPPUCCINO and pour it into coffee. Warning! Danger of burns. Only touch the steam/hot water pipe on the rubber part. ( ).
uum seal coffee. Buy coffee in small quantities so as to always have it fresh to be ground. Measuring out Grinding Using the presser Water distributing time coffee Strong coffee. Too much coffee Coffee is too Bitter taste. powder into the pressed into the grinding More than 30 seconds...
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Unlocking the coffee grinder In the event the coffee grinder gets blocked, this might be due to impurities among coffee beans which have caused the grinder to get blocked. Turn off the appliance to unlock the coffee grinder. Turn the bezel for adjusting the grinding level to the left ( ) in order to select the coarsest grinding level Impurities having caused the appliance to block will thus fall into the compartment for coffee powder.
Page 33
Warning! Cleaning the steam/hot water pipe Warning! The procedure must be carried out when the steam/hot water pipe is cooled down to avoid burns. Remove the nozzle from the steam pipe (Fig. 30) and rinse it under running water. You can clean the steam/ hot water pipe by using a non-abrasive cloth.
the steps below: Press the on/off button ( ) to switch off the appliance. Unplug it from the socket-outlet. Fill the water tank with fresh water until reaching the MAX level. Pour the descaling product into water. Place the steam/hot water pipe into the container. seat and through the steam/hot water pipe.
Page 35
PROBLEMS CAUSES REMEDIES Probably too much ground coffee any remaining pressure could cause splashes or sprays. that has prevented to fully tighten the amount of ground coffee and repeat the procedure. Read paragraph “Adjusting the quantity of ground coffee Ground coffee has remained on the coffee powder are clogged.
Page 36
PROBLEMS CAUSES REMEDIES Coffee is not The perforated disc located in the dispensed or is dispensed too slowly. the holes clogged. holes, carry out the anti-limescale cleaning as described in paragraph “Descaling”. coffee powder are clogged. any remaining pressure could cause splashes or Try using a coarser grinding level.
COMMENT FAIRE LE CAFÉ Réglage du degré de mouture Attention!
Page 43
Réglage de la quantité de café moulu pour 1 tasse ou 2 tasses Réglage de la quantité d’eau distribuée pour 1 tasse ou 2 tasses ) et le maintenir ) et le maintenir enfoncé Fonctionnement du manomètre...
Page 45
Attention! Attention! Attention! ) sont allumés...
Page 46
Fonction d’arrêt automatique Remplissage du réservoir d'eau durant l'utilisation COMMENT FAIRE LE CAFÉ AVEC LA DOSETTE COMMENT FAIRE UN CAPPUCCINO Attention!
position centrale ( RETOUR AU MODE CAFÉ COMMENT DISTRIBUER DE L’EAU CHAUDE CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON EXPRESSO ITALIEN Mouture Café moulu optimal Café moulu...
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention! Attention! ) pour é Nettoyage des composants Attention!
Page 50
Nettoyage du tuyau à vapeur/eau chaude Attention! Nettoyage du réservoir Attention! Nettoyage de la grille et du bac recueille-gouttes Attention! Nettoyage du corps de la machine Attention! Attention! DÉCALCIFICATION s’allume (...
Need help?
Do you have a question about the 1314 and is the answer not in the manual?
Questions and answers