Seca 875 Instructions For Use Manual
Seca 875 Instructions For Use Manual

Seca 875 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 875:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

seca 875
Instructions for use
17-10-07-581-100d_2025-02S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 875 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seca 875

  • Page 1 875 Instructions for use 17-10-07-581-100d_2025-02S...
  • Page 2 English – Instructions for use ................Polski – Instrukcja obsługi..................
  • Page 3: Table Of Contents

    English CONTENTS 1 Description of device ....6 Hygiene treatment ....17 Intended use..... Cleaning......17 User qualification....Disinfecting ....... 17 Patient target group..Sterilizing ......18 Contraindications ..... 7 Function check......18 Clinical benefit ....8 Troubleshooting ......19 Functional description ..
  • Page 4: Description Of Device

    By that, the electronic flat scale only provides an indirect clinical benefit. The physician must perform additional examinations for an accurate diagnosis. Functional description Weight on this electronic personal scale is detected by four load cells. 4 • seca 875...
  • Page 5: Safety Information

    English SAFETY INFORMATION Safety information in these instructions for use DANGER! Used to identify an extremely hazardous situation. If you fail to take note of this information, serious irre- versible or fatal injuries will occur. WARNING! Used to identify an extremely hazardous situation. If you fail to take note of this information, serious irre- versible or fatal injuries may result.
  • Page 6 Only have servicing and repairs performed by an authorized seca service partner. You can find your local service partner at www.seca.com. ► Use only seca original accessories and spare parts, otherwise seca will not grant any warranty. CAUTION! Patient hazard, malfunction ►...
  • Page 7: Preventing Electric Shock

    English Preventing electric WARNING! shock Electric shock ► Set up devices which can be operated with a power supply unit so that the power supply socket is within easy reach and the power sup- ply can be disconnected quickly. ► Ensure that your local electricity supply matches the details on the power supply unit.
  • Page 8: Preventing Damage To Device

    ► Do not place the device in direct sunlight and en- sure that it is not placed in the direct proximity of a heat source. The excessive temperatures could damage the electronics. 8 • seca 875...
  • Page 9: Handling Measuring Results

    EMR system), ensure that the measured values are plausible. ► If measured values have been sent to seca soft- ware or to an EMR system, ensure before con- tinuing to use them that the measured values are plausible and assigned to the correct pa- tient.
  • Page 10: Handling Batteries And Rechargeable Batteries

    This prevents acid from leaking into the device. ► If harmful substances have penetrated the de- vice, do not continue using it. Have the device checked by an authorized seca service partner and repaired if necessary. 10 • seca 875...
  • Page 11: Overview

    English OVERVIEW Controls Item Control Function Foot screw 4 pcs, for precise alignment Battery compartment Takes 6 AA-type batteries (AA/1.5 V) Spirit level Indicates whether the device is horizontal Symbols in the display Item Symbol Meaning Batteries are low Weight value in kilograms Overview •...
  • Page 12: Labels

    12.5 mm IP20 • Protection against access with fingers • No protection from ingress of water Value in units of mass Used to classify and verify a scale Class III scale in accordance with directive 2014/31/EU 12 • seca 875...
  • Page 13 • : Notified Body for Metrology of the United Kingdom (verified yyyy models) Importer/representative in the United Kingdom: seca Ltd 40 Barn Street B5 5QB Birmingham UK REP United Kingdom Do not dispose of device in household waste Markings on the packaging...
  • Page 14: Starting Up Device

    Permitted min. and max. air pressure for transport and storage Open packaging here Packaging material can be disposed of through recycling programs STARTING UP DEVICE Scope of delivery Item Component Pcs. Personal scale Battery – Instructions for use 14 • seca 875...
  • Page 15: Inserting Batteries

    English Inserting batteries You need 6 batteries (type AA/1.5 V, included in scope of delivery). 1. Press on the latch of the battery compartment. 2. Remove the cover of the battery compartment. NOTICE! Damage to device Device may overheat and become damaged. ►...
  • Page 16: Operation

    The display is sensitive and may be damaged under load ► Make sure that the patient does not step on the display. 2. Ask the patient to step onto the scale. 3. Read off the measuring result. 16 • seca 875...
  • Page 17: Hygiene Treatment

    English HYGIENE TREATMENT WARNING! Electric shock The device is not de-energized when the on/off button is pressed and the display goes out. Use of fluids on the device may cause an electric shock. ► Before each hygiene treatment, ensure that the device is switched off.
  • Page 18: Sterilizing

    “Troubleshooting” section in this document, you must not use the device. ► Have the device repaired by seca Service or an authorized service partner. ► Follow the section entitled “Servicing” in this doc- ument.
  • Page 19: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING If faults occur when operating the device, first attempt to remedy them yourself using the following table. If the fault persists, contact seca Service or an authorized service partner. Fault Cause Remedy The scale does not • Check that the scale is...
  • Page 20: Servicing

    ► Have verification performed only by authorized persons. ► Always have verification performed if one or more quality seals are damaged. seca recommends having your device serviced prior to veri- fication. CAUTION! Faulty measurements as a result of poor servicing ►...
  • Page 21: Weight Measurement

    2014/31/EU Maximum capacity 200 kg Minimum capacity 4 kg Accuracy • 0 to 100 kg ± 100 g • 100 kg to 200 kg ± 0.15 % Graduation 200 g OPTIONAL ACCESSORIES Accessory Article number carry case seca 415 415 00 00 009 Optional accessories • 21...
  • Page 22: Disposal

    The warranty will be voided if the device is opened by per- sons not expressly authorized by seca to do so. In the event of a warranty issue, please contact your local seca office or the dealer from whom you ordered the prod- uct. 22 • seca 875...
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    English DECLARATION OF CONFORMITY 0102 0123 seca gmbh & co. kg hereby declares that the product complies with the terms of the applicable European direc- tives and regulations. The unabridged declaration of con- formity can be found at www.seca.com. Declaration of conformity • 23...
  • Page 24 12.2 Utylizacja baterii i opakowaniowymi..30 akumulatorów ....44 Postępowanie z bateriami i 13 Gwarancja........45 akumulatorami ....31 14 Deklaracja zgodności ....45 3 Przegląd........32 Elementy obsługowe ..32 Symbole na wyświetlaczu Oznaczenia ....... 33 24 • seca 875...
  • Page 25: Opis Urządzenia

    Polski OPIS URZĄDZENIA Przeznaczenie Elektroniczna waga płaska wspomaga lekarzy przy podej- mowaniu decyzji dotyczących diagnostyki lub terapii w oparciu o masę ciała lub zmiany masy ciała pacjenta. Kwalifikacje użytkownika Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby o dostatecznych kwalifikacjach. Docelowa grupa pacjentów Waga jest przeznaczona dla osób w każdym wieku, które mogą...
  • Page 26: Zasady Bezpieczeństwa

    ► W interesie bezpieczeństwa pacjentów zarówno użyt- kownik urządzenia, jak i jego pacjenci są zobowiązani do zgłaszania poważnych zdarzeń związanych z tym produktem zarówno jego producentowi, jak i właściwe- mu organowi nadzorczemu kraju użytkowania. 26 • seca 875...
  • Page 27 Najbliższy serwis można znaleźć na stro- nie www.seca.com. ► Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne firmy seca. W innym przypadku fir- ma seca nie udziela żadnej gwarancji. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Zagrożenie pacjenta, nieprawidłowe działanie ►...
  • Page 28: Unikanie Porażenia

    ► Przed wejściem pacjenta na platformę ważącą sprawdzić, czy platforma jest sucha. ► Przed wejściem pacjenta na platformę ważącą sprawdzić, czy pacjent ma suche stopy. ► Zadbać, by pacjent wchodził na platforma ważą- cą i schodził z niej powoli i bezpiecznie. 28 • seca 875...
  • Page 29: Unikanie Uszkodzeń

    Polski OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo infekcji ► Przed każdym pomiarem i po każdym pomiarze należy umyć ręce, aby zmniejszyć ryzyko konta- minacji krzyżowej i zakażeń szpitalnych. ► Jeżeli pacjent choruje na choroby zakaźne, od razu po pomiarze należy poddać urządzenie preparacji higienicznej w sposób opisany w od- powiednim rozdziale tej instrukcji obsługi.
  • Page 30: Postępowanie Z

    Niespójne wyniki pomiarów ► Przed zapisaniem i dalszym wykorzystaniem war- tości pomiarowych zmierzonych przy użyciu tego urządzenia (np. w aplikacji seca albo szpitalnym systemie informatycznym) należy się upewnić, że wartości pomiarowe są wiarygodne. ► Jeżeli wartości pomiarowe zostały przekazane do aplikacji seca albo do systemu informatycznego, przed ich dalszym wykorzystaniem należy się...
  • Page 31: Postępowanie Z Bateriami I Akumulatorami

    Dzięki temu do urządzenie nie dosta- ną się szkodliwe substancje. ► Jeżeli do urządzenia dostały się szkodliwe sub- stancje, należy zaprzestać jego używania. Zlecić sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia autoryzowanemu serwisowi seca. Zasady bezpieczeństwa • 31...
  • Page 32: Przegląd

    4 sztuki, służą do dokładnego poziomowania urzą- Śruba regulacyjna dzenia Komora baterii Przeznaczona na 6 baterii Mignon (typ AA/1,5 V) Poziomnica Pokazuje, czy urządzenie jest wypoziomowane Symbole na wyświetlaczu Poz. Symbol Znaczenie Słabe baterie Wartość masy ciała w kilogramach 32 • seca 875...
  • Page 33: Oznaczenia

    (numer identyfikacyjny wyrobu zgodny z dyrektywą (EU) 2017/745) Numer artykułu Numer seryjny Wartość w m/s² (zależna od wariantu) • Określa przyspieszenie grawitacyjne na ziemi • Zależy od przewidzianego miejsca użytkowania Numer identyfikacyjny wyrobu seca ProdID Oznaczenie typologiczne świadectwa homologacji Approval Type Mat.No. Numer wariantu Przestrzegać...
  • Page 34 UK REP United Kingdom Nie wyrzucać urządzenia ze zwykłymi odpadami domowymi Oznaczenia na opakowaniu Symbol Znaczenie Chronić przed wodą Strzałki wskazują górną stronę produktu Transportować i przechowywać w pozycji stojącej Delikatna zawartość, nie rzucać i nie upuszczać 34 • seca 875...
  • Page 35: Uruchamianie Urządzenia

    Polski Oznaczenia na opakowaniu Symbol Znaczenie Dopuszczalna min. i maks. temperatura transportu i przechowywa- Dopuszczalna min. i maks. wilgotność powietrza dla transportu i przechowywania Dopuszczalne min. i maks. ciśnienie powietrza podczas transportu i przechowywania Otworzyć opakowanie tutaj Materiały opakowaniowe można usuwać w ramach programów re- cyklingowych URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Zakres dostawy...
  • Page 36: Instalowanie Baterii

    ► Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość ba- terii (oznaczenia w pojemniku na baterie). 3. Włożyć baterie. WSKAZÓWKA Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskazanie bAtt oznacza to, że baterie zostały włożone nieprawidło- wo albo są rozładowane. 4. Zamknąć komorę na baterie. 36 • seca 875...
  • Page 37: Poziomowanie Urządzenia

    Polski Ustawianie i poziomowanie urządzenia ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Błędne pomiary wskutek niewłaściwego ustawienia urządzenia Miękkie podłogi, np. belki drewniane, uginają się pod ciężarem pacjenta i zafałszowują wynik pomia- ru. Nieprawidłowe warunki otoczenia lub nieprawi- dłowe wypoziomowanie urządzenia powodują błę- dy pomiaru. ►...
  • Page 38: Obsługa

    UWAGA! Uszkodzenie urządzenia Wyświetlacz jest czułym elementem, który może zo- stać uszkodzony wskutek obciążenia ► Upewnić się, że pacjent nie stoi na wyświetlaczu. 2. Poprosić pacjenta, by wszedł na wagę. 3. Odczytać wynik pomiaru. 38 • seca 875...
  • Page 39: Preparacja Higieniczna

    Polski PREPARACJA HIGIENICZNA OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym Urządzenie nie jest pozbawione zasilania po wyłą- czeniu włącznika-wyłącznika i zgaśnięciu wyświe- tlacza. Przy używaniu płynów przy urządzeniu może dojść do porażenia prądem elektrycznym. ► Przed rozpoczęciem preparacji higienicznej upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. ►...
  • Page 40: Dezynfekcja

    • kontrola wzrokowa pod kątem uszkodzeń mechanicz- nych • kontrola ustawienia urządzenia • kontrola wzrokowa i kontrola działania elementów wska- zujących • kontrola działania wszystkich elementów obsługowych wymienionych w punkcie „Przegląd” • kontrola działania opcjonalnych akcesoriów 40 • seca 875...
  • Page 41: Usuwanie Błędów

    USUWANIE BŁĘDÓW Jeżeli w trakcie obsługi urządzenia wystąpiły zakłócenia, należy podjąć próbę ich samodzielnego usunięcia przy użyciu zamieszczonej poniżej tabeli. Jeżeli zakłócenie wy- stępuje nadal, należy się zwrócić do serwisu seca lub au- toryzowanego serwisu. Zakłócenie Przyczyna Sposób usunięcia •...
  • Page 42: Konserwacja

    ► Zlecać przeprowadzanie legalizacji autoryzowa- nym osobom. ► Zawsze zlecać legalizację w przypadku uszko- dzenia jednej lub kilku cech legalizacyjnych. Przed legalizacją urządzenia seca zaleca przeprowadzenie jego konserwacji. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Ryzyko błędnego pomiaru wskutek nieprawidłowej konserwacji ► Konserwacje i naprawy zlecać wyłącznie serwi- sowi firmy seca albo autoryzowanemu partnerowi serwisowemu.
  • Page 43: Dane Techniczne

    Polski DANE TECHNICZNE 10.1 Ogólne dane techniczne Wymiary • Głębokość 356 mm • Szerokość 321 mm • Wysokość 60 mm Masa własna ok. 4,0 kg / 8.8 lbs Warunki otoczenia, praca • Temperatura +10°C do +40°C (50°F do 104°F) • Ciśnienie powietrza 700-1060 hPa • Wilgotność powietrza 30%-80%, niekondensująca Warunki otoczenia, przechowywanie/ transport...
  • Page 44: Pomiar Masy Ciała

    Urządzenia nie należy wyrzucać z odpadami domowymi. Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami doty- czącymi zużytych urządzeń elektronicznych. Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. Dalszych informacji udziela seca Service lub autoryzowany serwis. 12.2 Utylizacja baterii i akumulatorów Zużytych baterii i akumulatorów nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, niezależnie od tego, czy...
  • Page 45: Gwarancja

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0102 0123 Firma seca gmbh & co. kg oświadcza niniejszym, że pro- dukt spełnia wymogi stosujących się do niego dyrektyw europejskich. Die Pełna deklaracja zgodności jest dostęp- na na stronie www.seca.com. Gwarancja • 45...
  • Page 48 Medical Measuring Systems and Scales since 1840 seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 3–25 22089 Hamburg . Germany T +49 40 20 00 00 0 F +49 40 20 00 00 50 E info@seca.com seca operates worldwide with headquarters...

Table of Contents