Download Print this page
Hide thumbs Also See for MOBIL-TIM:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

MOBIL-TIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BRUGSANVISNING
BENUTZERHANDBUCH
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
KORSNIČKE UPUTE
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
BRUKSANVISNING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOBIL-TIM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Timago MOBIL-TIM

  • Page 1 MOBIL-TIM INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL BRUGSANVISNING BENUTZERHANDBUCH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL KASUTUSJUHEND KORSNIČKE UPUTE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MANUALE D'USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA INSTRUKCIJA MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO BRUKSANVISNING...
  • Page 3 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ................ 4 CS NÁVOD K OBSLUZE ................8 DA BRUGSANVISNING ................12 DE BENUTZERHANDBUCH ..............16 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................20 EN USER MANUAL ................24 ET KASUTUSJUHEND ................28 HR KORSNIČKE UPUTE ................32 HU FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ............. 36 IT MANUALE D'USO ................
  • Page 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wózek inwalidzki z funkcją transportową Kod produktu: MOBIL-TIM 1. Wykonanie Wózek wykonany jest ze stalowej ramy. Posiada uchylne podłokietniki ułatwiające wsiadanie i zsiadanie osobom o obniżonej sprawności ruchowej. Wyposażony w tylne koła 8" oraz przednie 6", ręcznie sterowane hamulce (tylne koła), siedzisko z oparciem oraz pasem bezpieczeństwa i podnóżek.
  • Page 5 Szczególnie zalecany dla osób mających problemy z poruszaniem się wywołane przez: paraliż, nadwagę, zwyrodnienia lub deformację kończyn, zwyrodnienia czy uszkodzenia stawów, uszkodzenie kończyn lub ich amputacje, choroby serca i naczyń, zaburzenia krążenia. 3. Montaż i użytkowanie ROZKŁADANIE/SKŁADANIE WÓZKA: • Złapać ramę siedziska jedną ręką, drugą chwycić ramę oparcia, rozsuwając wózek do momentu pełnego rozłożenia.
  • Page 6 136 kg Kolor ramy biały 5. Uwagi i zalecenia Timago Interna�onal Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe poruszanie się na wózku, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem. • Przed każdym użyciem wózka należy sprawdzić sprawność hamulców, konstrukcję oraz stan kół. Nie należy używać wózka w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek lub braków.
  • Page 7 Numer serii Data produkcji Numer seryjny Wyrób medyczny Uwaga Zapoznaj się z instrukcją Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.�mago.com. Dziękujemy za wybór Timago!
  • Page 8 NÁVOD K OBSLUZE Invalidní vozík s přepravní funkcí Kód produktu: MOBIL-TIM 1. Provedení Vozík má ocelový rám. Má sklopné područky pro usnadnění nastupování a vystupování osobám se sníženou pohyblivos�. Je vybaven 8" zadními koly a 6" předními koly, má ručně ovládané brzdy (zadní kola), sedačku s opěradlem, bezpečnostní...
  • Page 9 degenerací nebo poškozením kloubů, poškozením konče�n nebo jejich amputací, kardiovaskulárním onemocněním, poruchami krevního oběhu. 3. Montáž a použi� ROZKLÁDÁNÍ/SKLÁDÁNÍ VOZÍKU • Jednou rukou uchopte rám sedačky a druhou rám opěradla a roztažením směrem od sebe vozík úplně rozložte. Poté zajistěte bezpečnostní sponu na zadní...
  • Page 10 136 kg Barva rámu bílá 5. Připomínky a doporučení Společnost Timago Interna�onal Group neodpovídá za nesprávné použi� vozíku, nedodržení bezpečnostních pravidel nebo použi� k jinému než určenému účelu. • Před každým použi�m vozíku zkontrolujte funkci brzd, stav konstrukce a stav kol.
  • Page 11 Datum výroby Sériové číslo Zdravotnický prostředek Seznamte se s návodem k Pozor použití Výrobce provedl posouzení shody se základními požadavky na zdravotnické prostředky. Celá nabídka je pro vás dostupná u našich distributorů. Zjistěte více na www.�mago.com. Děkujeme za volbu Timago!
  • Page 12 BRUGSANVISNING Kørestol m. transpor�unk�on Produktkode: MOBIL-TIM 1. Udførelse Kørestolen er udført i et stålstel. Den har vipbare armlæn, der gør det letere for personer m. nedsat fysisk funk�onsevne at komme ind og ud af kørestolen. Den er udstyret m. 8" baghjul og 6" forhjul, håndbremser (baghjul), et sæde m. ryglæn samt en sikkerhedssele og en benstøte.
  • Page 13 følge: lammelse, overvægt, degenera�ve forandringer i el. deforma�on af leddene, benskader el. benamputa�on, hjerte- og karsygdomme og cirkula�onsforstyrrelser. 3. Montering og anvendelse OPKLAPNING/SAMMENKLAPNING AF KØRESTOLEN: • Tag fat i sædet m. den ene hånd og tag fat i ryglænsstellet m. den anden hånd for at folde dem ud ind�l kørestolen er fuldstændigt opklappet.
  • Page 14 Stelfarve hvid 5. Bemærkning og anvisninger Timago Interna�onal Group frasiger sig ethvert ansvar for uhensigtsmæssig anvendelse af kørestolen, manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne og anvendelse af kørestolen i strid med formålet. • Kontrollér al�d funk�onen af bremserne, konstruk�onen og �lstanden af hjulene, før du bruger kørestolen.
  • Page 15 Producenten har vurderet produktets forenelighed m. de væsentlige krav, der stilles til medicinsk udstyr. Kontakt vores forhandlere for at gøre dig bekendt med hele vores sor�ment. For nærmere oplysninger se hjemmesiden www.�mago.com Tak fordi du har valgt Timago produktet!
  • Page 16 BENUTZERHANDBUCH Rollstuhl mit Transportfunktion Produktcode: MOBIL-TIM 1. Eigenscha�en Der Rollstuhl besteht aus einem Stahlrahmen. Er verfügt über hochklappbare Armlehnen, die Menschen mit eingeschränkter Mobilität das Ein- und Aussteigen erleichtern. Er ist mit 8-Zoll-Hinterrädern und 6-Zoll-Vorderrädern, manuell gesteuerten Bremsen (Hinterräder), einem Sitz mit Rückenlehne, Sicherheitsgurt und Fußstütze ausgestatet.
  • Page 17 geeignet. Der Rollstuhl darf nur mit Hilfe einer Begleitperson verwendet werden. Der Rollstuhl dient als Transportstuhl. Er erleichtert die Fortbewegung im Alltag. Rollstuhl wird insbesondere für Menschen empfohlen, Mobilitätsprobleme haben, folgende Ursachen haben: Lähmung, Fetleibigkeit oder krankha�es Untergewicht, Degenera�on oder Deformierung Gliedmaßen, Degenera�on oder...
  • Page 18 136 kg Rahmen Farbe Weiß 5. Hinweise Die Timago Interna�onal Group übernimmt keine Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Rollstuhls und die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschri�en. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch des Rollstuhls die Funk�onsfähigkeit der Bremsen, die Konstruk�on und den Zustand der Räder. Verwenden Sie den Rollstuhl nicht, wenn Mängel oder Defekte festgestellt werden.
  • Page 19 Seriennummer Medizinprodukt Notiz Bitte Lesen Sie die Anleitung Der Hersteller überprüfte die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen an Medizinprodukte. Unser kompletes Produktsor�ment ist bei unseren Vertriebspartnern erhältlich. Weitere Informa�onen finden Sie unter: www.�mago.com. Danke, dass Sie sich für Timago entschieden haben!
  • Page 20: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αναπηρικό αμαξίδιο μεταφοράς Κωδικός προϊόντος: MOBIL-TIM 1. Κατασκευή Το αμαξίδιο είναι κατασκευασμένο από χαλύβδινο σκελετό. Διαθέτει αναδιπλούμενα υποβραχιόνια για να διευκολύνει την είσοδο και την έξοδο για άτομα με μειωμένη κινητικότητα. Εξοπλισμένο είναι με τροχούς 8" πίσω και 6"...
  • Page 21 για μεταφορά. Σκοπός του είναι να διευκολύνει την κίνηση του χρήστη. Συνιστάται ιδιαίτερα για άτομα με κινητικά προβλήματα που προκαλούνται από: παράλυση, υπερβολικό βάρος, εκφυλισμό ή παραμόρφωση άκρων, εκφύλιση ή τραυματισμό των αρθρώσεων, τραυματισμό άκρων ή ακρωτηριασμούς τους, καρδιακές και αγγειακές παθήσεις, κυκλοφορικές διαταραχές. 3.
  • Page 22 Χρώμα σκελετού λευκό 5. Επισημάνσεις και συστάσεις Ο Όμιλος Timago Interna�onal δεν ευθύνεται για ακατάλληλη χρήση του αναπηρικού αμαξιδίου, μη συμμόρφωση με τους κανόνες ασφαλείας ή για χρήση αντίθετη με τον προορισμό του. • Πριν από κάθε χρήση του αμαξιδίου, ελέγχετε τη λειτουργία των φρένων, τη...
  • Page 23 Ιατροτεχνολογικό προϊόν Προσοχή Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης Ο κατασκευαστής αξιολόγησε τη συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Όλη η προσφορά είναι διαθέσιμη σε εσάς από τους διανομείς μας. Μάθετε περισσότερα στην ιστοσελίδα www.�mago.com Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Timago!
  • Page 24 USER MANUAL Wheelchair with transport function Product code: MOBIL-TIM 1. Characteris�cs Wheelchair is made of steel frame. It features flip-up armrests for easy entry and exit for people with reduced mobility. It is equipped with 8" back and 6" front wheels, manually controlled brakes (back wheels), seat with backrest, security belt and footrest.
  • Page 25 The wheelchair func�ons as transport chair. It facilitates everyday movement. The wheelchair is especially recommended to people who have problems with mobility which are caused by: paralysis, obesity or abnormal underweight, degenera�ons or deformity of limbs, degenera�ons or joints injuries, limbs injuries or amputa�ons, heart and blood vessel disorder and circulatory disorders.
  • Page 26 136 kg Frame color white 5. Notes Timago Interna�onal Group does not bear responsibility for improper use of the wheelchair and failure to comply with safety regula�ons. 6. Cleaning and maintenance Carry out the maintenance of the wheelchair components regularly: •...
  • Page 27 Manufacture date Serial number Medical device Please read the Note instruction The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.�mago.com. Thank you for choosing Timago!
  • Page 28 KASUTUSJUHEND Transpordi funktsiooniga ratastool Tootekood: MOBIL-TIM 1. Teostus Ratastool on valmistatud terasraamist. Liikumispuudega inimestele tooli istumist ja sellelt mahatulekut hõlbustavate kallutatavate käetugedega. Varustatud 8" tagarataste ja 6" esiratastega, käsijuh�misega piduritega (tagaratad), seljatoe ja turvavööga istme ning jalatoega. Ratastooli elemendid: Käetoed Pidurikäepidemed...
  • Page 29 liikumisraskused, mille põhjustajateks on: halvatus, ülekaalulisus, jäsemete degeneratsioon või deformatsioon, liigeste degeneratsioon või kahjustus, jäsemete kahjustus või nende amputeerimine, südame-veresoonkonna haigused, vereringehäired. 3. Kokkupanek ja kasutamine RATASTOOLI LAHTIVÕTMINE/KOKKUPANEK: • Võta ühe käega kinni istme ja teisega seljatoe raamist, tõmmates ratastooli lah�...
  • Page 30 136 kg Raami värv valge 5. Märkused ja soovitused Timago Interna�onal Group ei vastuta ratastooli ebaõige kasutamise, ohutuseeskirjade mitejärgimise või mitesihtotstarbelise kasutamise eest. • Enne iga ratastooli kasutamist tuleb kontrollida pidurite tõhusust, konstruktsiooni ja rataste seisukorda. Ükskõik milliste defek�de või puuduste tuvastamisel ratastooli mite kasutada.
  • Page 31 Ostutõend (kviitung või arve) tuleb garan�i tarbeks säilitada. 9. Märgistused Viitenumber Tootja Seeria number Tootmise kuupäev Seerianumber Meditsiinitoode Tähelepanu Tutvuge kasutusjuhendiga Tootja on meditsiinitoodete põhinõuetele vastavuse hinnangu teostanud. Kogupakkumine on teile kätesaadav meie turustajate juures. Saage rohkem teada aadressil www.�mago.com Täname Timago valimise eest!
  • Page 32 KORSNIČKE UPUTE Invalidska kolica s transportnom funkcijom Šifra proizvoda: MOBIL-TIM 1. Konstrukcija Kolica su izrađena od čeličnog okvira. Ima sklopive naslone za ruke koji olakšavaju sjedanje i izlazak osobama smanjene pokretljivos�. Opremljen stražnjim kotačima od 8" i prednjim kotačima od 6", ručnim kočnicama (stražnji kotači), sjedalom s naslonom, sigurnosnim pojasom i osloncem za noge.
  • Page 33 pratnji. Kolica imaju transportnu funkciju. Svrha mu je olakša� kretanje korisnika. Osobito se preporučuje osobama s poteškoćama u kretanju uzrokovanim: paralizom, prekomjernom tjelesnom težinom, degeneracijom ili deformacijom udova, degeneracijom ili oštećenjem zglobova, oštećenjem ekstremiteta ili njihovim amputacijama, kardiovaskularnim boles�ma, poremećajima krvne cirkulacije.
  • Page 34 136 kg Boja okvira bijela 5. Napomene i preporuke • Timago Interna�onal Group ne snosi odgovornost za nepravilno korištenje invalidskih kolica, nepoš�vanje sigurnosnih pravila ili za korištenje suprotno namjeni. • Prije svake uporabe kolica provjerite rad kočnica, strukturu i stanje kotača.
  • Page 35 Referentni broj Proizvođač Broj serije Datum proizvodnje Serijski broj Medicinski proizvod Pažnja Proučite upute Proizvođač je ocijenio sukladnost s bitnim zahtjevima za medicinske proizvode. Kompletna ponuda dostupna je kod naših distributera. Saznajte više na www.�mago.com. Hvala što ste odabrali Timago!
  • Page 36 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Szállító funkcióval ellátott tolószék Termékkód: MOBIL-TIM 1. Jellemzők A kerekesszék acélvázból készült. Felhajtható kartámaszokkal rendelkezik a mozgáskorlátozotak könnyű be- és kiszállása érdekében. 8"-os hátsó és 6"-os első kerekekkel, kézi vezérlésű fékekkel (hátsó kerekekkel), hátámlával ellátot üléssel, biztonsági övvel és lábtartóval van felszerelve.
  • Page 37 mozgást. A kerekesszék különösen ajánlot azoknak, akiknek mozgási problémái vannak, amelyeket a következők okoznak: bénulás, elhízás vagy kóros alulsúly, végtagok degenerációja vagy deformitása, degeneráció vagy ízüle� sérülés, végtagsérülés vagy amputáció, szív- és érrendszeri rendellenesség, valamint keringési zavarok. 3. Szerelés KI-/ÖSSZEHAJTÓ KEREKESSZÉK: •...
  • Page 38 Keret szín fehér 5. Megjegyzések A Timago Interna�onal Group nem vállal felelősséget a kerekesszék nem megfelelő használatáért és a biztonsági előírások be nem tartásáért. • A kerekesszék minden használata előt ellenőrizze a fékek hatékonyságát, a kerekek felépítését és állapotát. Ne használja a kerekesszéket, ha bármilyen hibát vagy hiányosságot talál.
  • Page 39 9. Címkék Hivatkozási szám Gyártó LOT szám Gyártás dátum Sorozatszám Orvosi eszköz Jegyzet Kérem olvassa el az utasítást A gyártó ellenőrizte az orvostechnikai eszközök alapvető követelményeinek való megfelelést. Teljes termékcsaládunk beszerezhető forgalmazóinknál. További információ: www.�mago.com. Köszönjük, hogy a Timago-t választota!
  • Page 40 MANUALE D'USO Sedia a rotelle con funzione di trasporto Codice prodoto: MOBIL-TIM 1. Carateris�che La sedia a rotelle è realizzata con telaio in acciaio. È dotata di braccioli ribaltabili per facilitare l'ingresso e l'uscita delle persone con mobilità ridota. È dotata di ruote posteriori da 8"...
  • Page 41 consigliata a persone che hanno problemi di mobilità causa� da: paralisi, obesità o sotopeso anomalo, degenerazioni o deformità degli ar�, degenerazioni o lesioni alle ar�colazioni, lesioni agli ar� o amputazioni, disturbi cardiaci e dei vasi sanguigni e disturbi circolatori. 3. Assemblea SEDIA A ROTELLE PIEGHEVOLE/APERTA: •...
  • Page 42 Telaio colore bianco 5. Appun� Timago Interna�onal Group non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio della sedia a rotelle e per il mancato rispeto delle norme di sicurezza. • Prima di ogni u�lizzo della sedia a rotelle, controllare l'efficienza dei freni, la costruzione e le condizioni delle ruote.
  • Page 43 Nota Per favore leggi le istruzioni Il produttore ha verificato la conformità ai requisiti essenziali dei dispositivi medici. La nostra linea completa di prodo� è disponibile presso i nostri distributori. Per saperne di più: www.�mago.com. Grazie per aver scelto Timago!
  • Page 44: Naudojimo Instrukcija

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Neįgaliojo vežimėlis su transportavimo funkcija Produkto kodas: MOBIL-TIM 1. Pagaminimas Vežimėlis pagamintas iš plieno rėmo. Turi pasvirąsias alkūnių atramas, todėl neįgaliajam asmeniui į vežimėlį įlip� ir iš jo išlip� lengviau. Įreng� 8" galiniai ir 6" priekiniai ratai, rankiniu būdu valdomi stabdžiai (galiniai ratai), sėdynė su atlošu, saugos diržas ir atrama kojoms.
  • Page 45 turi transportavimo funkciją. Paskir�s – palengvin� vartotojo judėjimą. Ypač rekomenduojama žmonėms, turin�ems judėjimo problemų, kurias sukelia: paralyžius, antsvoris, galūnių degeneracija arba deformacija, sąnarių degeneracija ar pažeidimas, galūnių pažeidimas ar amputacija, širdies ir kraujagyslių ligos, kraujotakos sutrikimai. 3. Montavimas ir naudojimas VEŽIMĖLIO IŠSKLEIDIMAS/SULANKSTYMAS: •...
  • Page 46 Rėmo spalva balta 5. Pastabos ir rekomendacijos „Timago Interna�onal Group“ neatsako už ne�nkamą vežimėlio naudojimą, saugos taisyklių nesilaikymą ir naudojimą ne pagal paskir� • Prieš kiekvieną vežimėlio naudojimą pa�krinkite stabdžių veikimą, konstrukciją ir ratų būklę. Nenaudokite vežimėlio, jei yra kokių nors defektų...
  • Page 47 9. Žymėjimai Referencinis Gamintojas numeris Serijos numeris Pagaminimo data Serijos numeris Medicinos gaminys Dėmesio Perskaitykite instrukciją Gamintojas įvertino gaminio atitiktį pagrindiniams medicinos gaminiams taikomiems reikalavimams. Visą pasiūlymą galite ras� pas mūsų pla�ntojus. Sužinokite daugiau interneto svetainėje www.�mago.com Dėkojame, kad pasirinkote „Timago“!
  • Page 48 LIETOTĀJA INSTRUKCIJA Ra�ņkrēsls ar transportēšanas funkciju Produkta kods: MOBIL-TIM 1. Konstrukcija Ra�ņkrēsls ir izgatavots no tērauda rāmja. Tam ir atlokāmi roku bals�, atvieglojot apsēšanos un piecelšanos cilvēkiem ar kus�bu traucējumiem. Ra�ņkrēslam ir 8 collu aizmugurējie un 6 collu priekšējie riteņi, manuāli vadāmas bremzes (aizmugurējie riteņi), sēdeklis ar atzveltni un drošības jostu, kā...
  • Page 49 pārvietošanos. Īpaši ieteicams cilvēkiem ar kus�bu traucējumiem šādu iemeslu dēļ: paralīze, liekais svars, ekstremitāšu deģenerācija vai deformācija, locītavu deģenera�vas slimības vai bojājumi, ekstremitāšu bojājumi vai amputācija, sirds un asinsvadu slimības, asinsrites traucējumi. 3. Montāža un lietošana RATIŅKRĒSLA ATLOCĪŠANA/SALOCĪŠANA: • Ar vienu roku turiet sēdekļa rāmi un ar otru atzveltnes rāmi, atlokot ra�ņkrēslu, līdz tas ir pilnībā...
  • Page 50 136 kg Rāmja krāsa balta 5. Piezīmes un ieteikumi Timago International Group neuzņemas atbildību par ra�ņkrēsla nepareizu lietošanu, drošības noteikumu neievērošanu vai lietošanu pretēji paredzētajam mērķim. • Pirms katras ra�ņkrēsla lietošanas reizes pārbaudiet bremžu stāvokli, konstrukciju un riteņu stāvokli. Nedrīkst lietot ra�ņkrēslu, ja tam ir atklā�...
  • Page 51 Atsauces numurs Ražotājs Sērijas numurs Ražošanas datums Sērijas numurs Medicīniskā ierīce Piezīme Izlasiet lietošanas instrukciju! Ražotājs novērtēja atbilstību medicīnisko ierīču būtiskajām prasībām. Pilns piedāvājums ir pieejams pie mūsu izpla�tājiem. Sīkāka informācija ir atrodama mūsu vietnē www.�mago.com Paldies, ka izvēlējā�es Timago!
  • Page 52: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR Cadeira de rodas com função de transporte Código do produto: MOBIL-TIM 1. Versão A cadeira é feita de um quadro de aço. Tem apoios de braço ar�culados para facilitar a entrada e saída de pessoas com mobilidade reduzida. Equipada com rodas traseiras de 8”...
  • Page 53: Cinto De Segurança

    Foi concebida para facilitar a deslocação do u�lizador. Especialmente recomendada para pessoas com problemas de mobilidade causados por: paralisia, excesso de peso, degeneração ou deformação dos membros, degeneração ou danos nas ar�culações, danos nos membros ou as suas amputações, doenças cardíacas e vasculares, distúrbios circulatórios. 3.
  • Page 54 5. Observações e recomendações O Timago Interna�onal Group não se responsabiliza pelo uso indevido da cadeira de rodas, não cumprimento das regras de segurança e uso indevido. • Antes de cada u�lização da cadeira, verifique a eficiência dos travões, o quadro e o estado das rodas.
  • Page 55 Número de série Dispositivo médico Nota Consulte as instruções O fabricante avaliou a conformidade com os requisitos essenciais para dispositivos médicos. A oferta completa está disponível para si nos nossos distribuidores. Saiba mais em www.�mago.com Obrigado por escolher o Timago!
  • Page 56 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Scaun cu ro�le cu funcție de transport Cod produs: MOBIL-TIM 1. Realizare Scaunul cu ro�le este fabricat dintr-un cadru din oțel. Acesta are co�ere pivotante pentru a facilita urcarea și coborârea persoanelor cu mobilitate redusă. Echipat cu roți spate de 8"...
  • Page 57 de transport. Are drept obiec�v să faciliteze mobilitatea u�lizatorului. Recomandat în special pentru persoanele cu probleme de mobilitate cauzate de: paralizie, supraponderabilitate, degenerarea sau deformarea membrelor, degenerarea sau deteriorarea ar�culațiilor, deteriorarea membrelor sau amputarea acestora, boli cardiovasculare și boli vasculare, tulburări ale circulației sangvine.
  • Page 58 Dimensiunile șezutului 41 x 41 cm Greutate 9,5 kg Sarcina maximă 136 kg Culoarea cadrului albă 5. Observații și recomandări Timago Interna�onal Group este responsabil pentru u�lizarea necorespunzătoare a scaunului rulant, nerespectarea normelor de siguranță sau u�lizarea neconform des�nației acestuia.
  • Page 59 Data de producție Numărul de serie Produs medical Atenție Citiți instrucțiunile Producătorul a evaluat conformitatea cu cerințele esențiale privind produsele medicale. Întreaga gamă vă stă la dispoziție la distribuitorii noștri. Aflați mai multe la www.�mago.com Vă mulțumim că ați ales Timago!
  • Page 60: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Invalidný vozík s prepravnou funkciou Kód produktu: MOBIL-TIM 1. Prevedenie Vozík je vyrobený z oceľového rámu. Má sklopné lakťové opierky, ktoré uľahčujú nastupovanie a vystupovanie osobám so zníženou pohyblivosťou. Vybavený 8" zadnými kolesami a 6" prednými kolesami, ručne ovládanými brzdami (zadné...
  • Page 61: Bezpečnostný Pás

    plní prepravnú funkciu. Jeho cieľom je uľahčiť používateľovi pohyb. Odporúča sa najmä pre ľudí s problémami s pohyblivosťou spôsobenými: ochrnu�m, nadváhou, degeneráciou alebo deformáciou konča�n, degeneráciou alebo poškodením kĺbov, poškodením konča�n alebo ich amputáciou, ochorením srdca a ciev, poruchami krvného obehu. 3.
  • Page 62 9,5 kg Maximálne zaťaženie 136 kg Farba rámu biela 5. Poznámky a odporúčania Spoločnosť Timago Interna�onal Group nezodpovedá nesprávne pohybovanie sa na vozíku, nedodržiavanie bezpečnostných pravidiel alebo používanie na iný ako určený účel. • Pred každým použi�m vozíka skontrolujte účinnosť bŕzd, správnosť...
  • Page 63 Dátum výroby Výrobné číslo Zdravotnícka pomôcka Pozor Prečítajte si návod na použitie Výrobca posúdil súlad so základnými požiadavkami na zdravotnícke pomôcky. Celý sor�ment je vám k dispozícii u našich distribútorov. Viac informácií nájdete na www.�mago.com Ďakujeme, že ste si vybrali Timago!
  • Page 64: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Invalidski voziček s transportno funkcijo Koda izdelka: MOBIL-TIM 1. Izdelava Invalidski voziček je izdelan iz jeklenega okvirja. Ima zložljiva naslonjala za roke za lažje vstopanje in izstopanje oseb z omejeno mobilnostjo. Opremljen z 8" zadnjimi kolesi in 6" sprednjimi kolesi, ročno upravljanimi zavorami (zadnja kolesa), sedežem z naslonjalom, varnostnim pasom in oporo za noge.
  • Page 65 priporočljivo za ljudi z motnjami gibanja, ki so posledica: paralize, prekomerne telesne teže, degeneracije ali deformacije okončin, degeneracije ali poškodbe sklepov, poškodbe okončin ali amputacije, bolezni srca in ožilja, motenj krvnega obtoka. 3. Montaža in uporaba RAZSTAVLJANJE/ZLAGANJE VOZIČKA • Z eno roko primite okvir sedeža, z drugo roko primite okvir naslonjala in raztegnite voziček, dokler ni popolnoma razstavljen.
  • Page 66 Barva okvirja bela Komentarji in priporočila Timago Interna�onal Group ne odgovarja za nepravilno uporabo vozička, neupoštevanje varnostnih predpisov in nenamensko uporabo. • Pred vsako uporabo vozička preverite delovanje zavor, strukturo in stanje koles. Ne uporabljajte vozička, če se odkrijejo kakršne koli okvare ali pomanjkljivos�.
  • Page 67 Referenčna številka Proizvajalec LOT številka Datum proizvodnje Serijska številka Medicinski pripomoček Pozor Preberite navodila Proizvajalec je ocenil skladnost z bistvenimi zahtevami za medicinske pripomočke. Celotna ponudba vam je na voljo pri naših distributerjih. Več na www.�mago.com Hvala ker ste izbrali Timago!
  • Page 68 BRUKSANVISNING Rullstol med transpor�unk�on Produktkod: MOBIL-TIM 1. U�örande Rullstolen har en stålram. Den har svängbara armstöd som gör det lätare för personer med nedsat rörlighet at ta sig i och ur rullstolen. Rullstolen är utrustad med 8" bakhjul och 6" framhjul, handbromsar (bakhjul), säte med ryggstöd och säkerhetsbälte samt fotstöd.
  • Page 69 användaren. Rekommenderas särskilt för personer med rörlighetsproblem orsakade av: förlamning, övervikt, degenera�on eller deformering av lemmar, degenera�on eller skador på leder, skador på lemmar eller amputa�oner av lemmar, hjärt- och kärlsjukdomar, cirkula�onsstörningar. 3. Montering och användning FÄLLA UPP / FÄLLA IHOP RULLSTOLEN •...
  • Page 70 136 kg Ramens färg 5. Anmärkningar och rekommenda�oner Timago Interna�onal Group ska inte hållas ansvarigt för olämplig användning av rullstolen, underlåtenhet at följa säkerhetsföreskri�er eller användning för annat ändamål än det avsedda. • Inför varje användning av rullstolen, kontrollera at bromsarna fungerar korrekt samt kontrollera rullstolens konstruk�on och hjulens skick.
  • Page 71 9. Märkning Referensnummer Tillverkare Serienummer Tillverkningsdatum Serienummer Medicinteknisk produkt Observera Läs bruksanvisningen Tillverkaren har bedömt överensstämmelsen med de väsentliga kraven för medicintekniska produkter. Hela sor�mentet hitar du hos våra återförsäljare. Läs mer på www.�mago.pl Tack för at du valt Timago!
  • Page 72 Timago International Group Ossowski Sp. k. ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00 F.: +48 33 499 50 11 03/2025 (II) E.: info@timago.com...