Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

x 2
90° C
4x25
12
0
20
290
85
°
5
7

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMD54MX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool WMD54MX

  • Page 1 90° C 4x25 °...
  • Page 3: Safety Instructions

    heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the SAFETY INSTRUCTIONS container – risk of burn. The microwave oven is intended for heating IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food and beverages. Do not dry food or clothing or Before using the appliance, read these safety heat warming pads, slippers, sponges and similar instructions.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
  • Page 5: Declarations Of Conformity

    Kleidung oder andere brennbare Materialien 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and vom Gerät fernhalten, bis alle Komponenten human health. The symbol on the product or on the accompanying vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr.
  • Page 6 Wenn das Gerät in einer Höhe von 850 mm Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn oder mehr über dem Boden installiert wird, achten die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Sie darauf, beim Entfernen der Behälter nicht den Den Unterbauschrank vor dem Einschieben Drehteller zu verschieben –...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    • was die Lebensdauer des Gerätes verringern und Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des neuen evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Gerätes durch den Spediteur. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt werden; •...
  • Page 8: Utilisation Autorisée

    Utilisez uniquement des ustensiles adaptés 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à pour la cuisson au four à micro-ondes. N’utilisez moins d'être sous surveillance constante. pas de récipients métalliques – vous pourriez vous Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance blesser.
  • Page 9 Si le câble électrique doit être remplacé, été endommagé pendant le transport. En cas contactez un centre de maintenance agréé. de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois NETTOYAGE ET ENTRETIEN installé, les déchets de l'emballage (plastiques, MISE EN GARDE : Il est dangereux pour pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés quiconque autre qu'un technicien spécialisé...
  • Page 10: Déclarations De Conformité

    oven alleen onder toezicht van een volwassene Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives gebruiken in verband met de temperaturen die aux déchets sur l'équipement électrique et électronique de 2013 (telles ontstaan. qu'amendées).
  • Page 11 gelijkmatig wordt verdeeld zodat er geen kans is elektrische aansluitingen en reparaties door een op brandwonden. gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, De inhoud van drinkflessen en babypotjes behalve als dit expliciet aangegeven wordt in moet geschud of gemengd worden en hun het gebruikshandleiding.
  • Page 12: Norme Di Sicurezza

    VERWERKING VAN DE VERPAKKING blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven De diverse onderdelen apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden gevallen is.
  • Page 13: Uso Consentito

    AVVERTENZA: L'apparecchio suoi nel guscio o le uova intere già cotte, perché componenti accessibili possono diventare molto potrebbero scoppiare. caldi durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le Usare solo utensili che siano adatti per la resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore cottura a microonde.
  • Page 14 l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di danneggiato durante il trasporto. In caso di pericolo o rischi di scosse elettriche. problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Se il cavo di alimentazione deve essere Assistenza.
  • Page 15: Dichiarazioni Di Conformità

    hay riesgo de incendio. Preste atención al horno conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e alle norme Rifiuti di Apparecchiature siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite Elettriche ed Elettroniche 2013 (come modificate). Provvedendo al o cuando añada alcohol, hay riesgo de incendio.
  • Page 16: Instalación

    No utilice el microondas para freír, porque no No quite el aparato de la base de poliestireno se puede controlar la temperatura del aceite. hasta el momento de la instalación. Los recipientes metálicos de comida y bebida Después de la instalación, la base del aparato no son aptos para la cocción en microondas.
  • Page 17: Declaraciones De Conformidad

    Estas instruções e o próprio aparelho possuem Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de mensagens importantes relativas à segurança, que protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina (riesgo de contusión); asegúrese de manejar el qualquer responsabilidade pela inobservância das aparato con la ayuda de otra persona (reducir la presentes instruções de segurança, pela utilização...
  • Page 18 Os alimentos não devem ser deixados dentro como, por exemplo, um temporizador, nem a ou sobre o produto durante mais de uma hora, partir de um sistema de controlo remoto em antes ou depois da cozedura. separado. AVISO: Caso a porta ou as respetivas juntas Este aparelho destina-se a ser utilizado em estejam danificadas, o forno não deve ser utilizado ambiente doméstico e em aplicações semelhantes,...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    Este aparelho destina-se a ser utilizado não sejam autorizadas pelo fabricante podem encastrado. Não o utilize como uma estrutura resultar em riscos para a saúde e segurança, pelos independente, nem dentro de um armário. quais o fabricante não pode ser responsabilizado. Qualquer defeito ou dano causado por reparações Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que a respetiva porta fecha corretamente.
  • Page 20 papírových nádobách zůstaňte u trouby – riziko Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti požáru. (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, Po ohřátí jídla nebo nápojů pro děti v dětské pokud nejsou pod dozorem. Děti starší 8 let a osoby lahvi nebo bezpečném mikrovlném hrníčku musíte s fyzickým, smyslovým či duševním postižením pokrm nebo tekutinu protřepat a před podáváním...
  • Page 21: Likvidace Obalového Materiálu

    ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku. to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte instalace.
  • Page 22: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ όταν προσθέτετε αλκοολούχα ποτά - κίνδυνος πυρκαγιάς. Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου για Toto zařízení je v souladu s evropskou normou EN 60705. Informace týkající se režimu nízké spotřeby spotřebiče v souladu να αφαιρείτε τα ταψιά και τα άλλα εξαρτήματα. s nařízením (EU) 2023/826 naleznete na následujícím odkazu: Στο...
  • Page 23 Αν η συσκευή εγκατασταθεί 850 mm ή εργασία εγκατάστασης - κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. περισσότερο πάνω από το δάπεδο, φροντίστε να Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι δεν μην μετατοπίσετε τον περιστρεφόμενο δίσκο όταν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας αφαιρείται τα δοχεία – κίνδυνος τραυματισμού. από...
  • Page 24: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Αν πρέπει να αντικαταστήσετε το καλώδιο των τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση των ηλεκτρικών ρεύματος, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο οικιακών συσκευών, επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές, κέντρο σέρβις. την υπηρεσία συλλογής οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από όπου...
  • Page 25 jahtunud, et vältida tuleohtu. Olge alati valvas, kui (ainult teatud mudelid). Need takistavad mustuse ja toiduosakeste pääsu mikrolaine valmistate suure rasva- või õlisisaldusega toitu või lisate alkohoolseid jooke – tulekahju oht. Nõude sisselaskekanalitesse. ja tarvikute eemaldamisel kasutage pajakindaid. LUBATUD KASUTUS Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult ja laske ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud kuumal õhul või aurul vähehaaval väljuda –...
  • Page 26: Sigurnosne Upute

    Seade on ette nähtud köögimööblisse neutraalset seepi; kuivatage neutraalse pehme sisseehitamiseks. Ärge kasutage seda lapiga. Ärge kasutage metallkaabitsat. vabaltseisvana või suletavas kapis. Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et tugevatoimelisi abrasiivseid puhastusvahendeid seadme uks sulgub korralikult. Probleemide ega metallkaabitsat, kuna need võivad pinda esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima kriimustada, mille tagajärjel klaas võib puruneda.
  • Page 27 Ako je uređaj postavljen na visini od 850 mlađa od 8 godina trebaju se držati podalje od mm ili više iznad poda, pazite da ne pomaknete uređaja, osim ako su pod nadzorom. okretni tanjur kada vadite spremnike: opasnost od Uređaj nikad nemojte ostavljati bez nadzora ozljede.
  • Page 28: Biztonsági Utasítások

    Obavite sve radove piljenja i pažljivo uklonite opasnost od tjelesnih ozljeda; proizvodom uvijek sve strugotine i piljevinu prije postavljanja uređaja moraju rukovati dvije osobe (smanjenje tereta); u element. nikada nemojte upotrebljavati uređaje za čišćenje parom (opasnost od strujnog udara). Nestručni Uređaj skinite s podnožja od pjenastog popravci koje proizvođač...
  • Page 29: Rendeltetésszerű Használat

    vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen robbanásszerű forrás következhet be, ezért az égési sérülések elkerülése érdekében az edényt beállításaiból eredő károkért. óvatosan vegye ki a sütőből. Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen Ezt a mikrohullámú sütőt ételek és italok a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év melegítésére tervezték.
  • Page 30: Üzembe Helyezés

    Egyéb célra történő használata tilos (pl. vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a helyiség fűtése). legközelebbi vevőszolgálattal. A készüléket nem nagyüzemi használatra ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban. Az adattábla a sütő elülső szegélyén van Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe (látható, amikor az ajtó...
  • Page 31: Saugos Instrukcijos

    ĮSPĖJIMAS. Kai prietaisas yra naudojamas langyos vizet, semleges tisztítószert használjon; puha ruhával törölje szárazra. Ne használjon éles kombinuotu režimu, dėl generuojamos temperatūros vaikai orkaite naudotis gali tik su fémkaparókat. suaugusiųjų priežiūra. Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket ĮSPĖJIMAS Naudojimo metu prietaisas ir vagy éles fémkaparókat a sütőajtó...
  • Page 32: Valymas Ir Priežiūra

    – kyla uždusimo pavojus. Naudokite tik tokius indus, kurie tinkami Prieš vykdant bet mikrobangų krosnelei. Nenaudokite metalinių kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti indų – galite susižeisti. iš elektros tinklo – elektros smūgio pavojus. Naudokite tik šiai krosnelei rekomenduojamą Pasirūpinkite, kad įrengiant prietaisas nepažeistų temperatūros zondą...
  • Page 33: Drošības Norādījumi

    Jei krosnelė nebus švari, gali būti sugadintas paviršius ir tai gali neigiamai paveikti įrenginio DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI eksploatavimo laiką bei sukelti pavojų. Krosnelę būtina reguliariai valyti ir pašalinti NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO visus maisto likučius. Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības ĮSPĖJIMAS.
  • Page 34 BRĪDINĀJUMS. Aizliegts sildīt ēdienus un Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas šķidrumus slēgtos traukos – pastāv sprādziena (piemēram, benzīnu vai aerosola baloniņus) risks; dzērienu sildīšana var izraisīt aizkavētu un nenovietojiet tās ierīces tuvumā - pastāv vārīšanos, tāpēc ar trauku jārīkojas īpaši uzmanīgi aizdegšanās risks.
  • Page 35: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar (EEIA) un saskaņā ar 2013. gada Regulu par elektrisko un elektronisko mitrām rokām vai basām kājām.
  • Page 36 Ścierki kuchenne i inne łatwopalne materiały Należy korzystać wyłącznie sondy powinny być przechowywane dala temperatury zalecanej do stosowania w tym urządzeniu – ryzyko pożaru. urządzenia, dopóki wszystkie jego podzespoły całkowicie nie ostygną – ryzyko pożaru. Należy Jeśli z kuchenki wydobywa się dym, należy zawsze zachowywać...
  • Page 37: Utylizacja Opakowania

    skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisu lub inną podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa – ryzyko serwisem technicznym. Po zainstalowaniu odpady opakowaniowe (plastikowe, elementy porażenia prądem. styropianowe itp.) muszą być przechowywane Jeśli kabel zasilający wymaga wymiany, należy poza zasięgiem dzieci - ryzyko uduszenia. skontaktować...
  • Page 38: Deklaracje Zgodności

    exclusiv o sondă de temperatură recomandată uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD należy skontaktować się z lokalnym urzędem, pentru acest cuptor - pericol de incendiu. punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. Nu amplasaţi articole vestimentare sau To urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą...
  • Page 39 Dacă aparatul este instalat la un nivel egal sau electrocutare. În timpul instalării, aveţi grijă mai înalt de 850 mm faţă de nivelul planşeului, ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare aveţi grijă să nu mutaţi placa rotativă când scoateţi - risc de incendiu sau de electrocutare.
  • Page 40: Eliminarea Ambalajului

    de reparaţie care implică scoaterea unui capac Informaţiile referitoare la modul de consum redus de energie al aparatului în conformitate cu Regulamentul (UE) 2023/826 pot fi care oferă protecţie împotriva expunerii la energia consultate accesând următorul link: https://docs.emeaappliance- microundelor. docs.eu  ...
  • Page 41 POVOLENÉ POUŽÍVANIE popálenín. Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na prednej strane rúry – nebezpečenstvo UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený vzniku požiaru. ovládanie prostredníctvom externého prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani Keď sú dvierka otvorené alebo vyklopené, samostatným diaľkovým ovládačom. dávajte pozor, aby ste do nich nevrazili.
  • Page 42: Varnostna Navodila

    samostatne stojace zariadenie alebo v skrinke ktorej podmienky sú uvedené v dokumente s dvierkami. dodanom so zariadením. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa jeho dvierka Pravidelne čistite vnútornú stranu dvierok spotrebiča a tesnenie, ale nesnímajte ho. správne zatvárajú. V prípade problémov sa obráťte Používajte mäkkú...
  • Page 43 Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni le, če so pod nadzorom oz. če so bili poučeni o za mikrovalovno pečico. Ne uporabljajte kovinskih varni uporabi aparata in se zavedajo morebitnih posod – nevarnost poškodb. nevarnosti. Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali vzdrževati Uporabljajte samo temperaturno sondo, ki je priporočena za to pečico –...
  • Page 44: Odstranjevanje Embalaže

    – nevarnost požara ali električnega udara. Aparat Pečico je treba očistiti in pri tem odstraniti vse ostanke hrane. vključite šele, ko je namestitev končana. OPOZORILO: pred izvajanjem katerega koli Vse potrebne izreze v element izvedite pred vzdrževalnega dela se prepričajte, da je aparat vgradnjo aparata ter odstranite vse lesene trske in žagovino.
  • Page 45 i kojih se morate uvek pridržavati. Proizvođač se veoma oprezni kada zagrevate hranu u plastičnim ili kartonskim posudama – postoji rizik od požara. odriče svake odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih uputstava, nepravilnog Nakon zagrevanja hrane za bebe u bočici za korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih bebe ili u bezbednoj šolji za mikrotalasnu pećnicu, kontrola.
  • Page 46 UGRADNJA napajanje ili utikač, ako ne radi kako treba, ili ako Ovim uređajem moraju rukovati i montirati je oštećen ili ste ga ispustili. ga dve ili više osoba – postoji rizik od povrede. Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno Prilikom raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne je da ga proizvođač, serviser ili druga kvalifikovana rukavice –...
  • Page 47 для цієї духової шафи – існує ризик виникнення (sa izmenama i dopunama). Ako pravilno odložite proizvod na otpad, pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po životnu пожежі. sredinu i zdravlje ljudi. Simbol na proizvodu ili na dokumentima Не кладіть одяг або інші легкозаймисті koji prate proizvod pokazuje da se ovaj uređaj ne može tretirati kao матеріали...
  • Page 48 використовуйте металеві контейнери - існує прямо не вказано, що це необхідно ризик отримання ушкоджень. зробити. Не дозволяйте дітям наближатись до місця установлення. Розпакувавши прилад, Використовуйте лише той температурний перевірте, чи на ньому немає пошкоджень після датчик, який рекомендовано для цієї духової транспортування.
  • Page 49: Чищення Та Обслуговування

    УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ або босоніж. Забороняється користуватися цим приладом у разі пошкодження кабелю Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці та позначений символом Тому різні частини упаковки слід живлення або вилки, та у разі неналежної утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо роботи...
  • Page 50 ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻉ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺭ ﻹ‬ ‫ﺍ ﺔ‬ ‫ﺟ ﺎ‬ ‫ﺟ ﺯ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻞ ﻔ‬ ‫ﻄ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ ﺋ ﺍ‬ ‫ﻮ ﺳ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻡ ﺎ‬ ‫ﻌ ﻃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ ﺨ‬ ‫ﺴ ﺗ‬ ‫ﺪ ﻌ ﺑ‬ ‫ﻦ...
  • Page 51 ‫ﻢ ﺗ‬ ‫، ﺎ ﻴ ﻨ‬ ‫ﻓ ﺔ‬ ‫ﻤ ﻴ ﻠ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻴ ﻏ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺃ ﺔ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻋ‬ ‫ﺔ ﺠ‬ ‫ﺗ ﺎ ﻧ‬ ‫ﺕ...
  • Page 52 ® 400020017480...

This manual is also suitable for:

859991682100