heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the SAFETY INSTRUCTIONS container – risk of burn. The microwave oven is intended for heating IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food and beverages. Do not dry food or clothing or Before using the appliance, read these safety heat warming pads, slippers, sponges and similar instructions.
INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
Garen fett- oder ölhaltigen Speisen 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and oder bei Zugabe von alkoholischen Getränken human health. The symbol on the product or on the accompanying besonders wachsam sein - Brandgefahr.
Page 6
Sie darauf, beim Entfernen der Behälter nicht den Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn Drehteller zu verschieben – Verletzungsgefahr. die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht Den Unterbauschrank vor dem Einschieben zum Frittieren, da die Temperatur des Frittieröls des Geräts auf das Einbaumaß...
• was die Lebensdauer des Gerätes verringern und Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des neuen evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Gerätes durch den Spediteur. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt werden; •...
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à pour la cuisson au four à micro-ondes. N’utilisez moins d'être sous surveillance constante. pas de récipients métalliques – vous pourriez vous Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance blesser.
Page 9
Si le câble électrique doit être remplacé, été endommagé pendant le transport. En cas contactez un centre de maintenance agréé. de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois NETTOYAGE ET ENTRETIEN installé, les déchets de l'emballage (plastiques, MISE EN GARDE : Il est dangereux pour pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés quiconque autre qu'un technicien spécialisé...
oven alleen onder toezicht van een volwassene Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives gebruiken in verband met de temperaturen die aux déchets sur l'équipement électrique et électronique de 2013 (telles ontstaan. qu'amendées).
Page 11
gelijkmatig wordt verdeeld zodat er geen kans is elektrische aansluitingen en reparaties door een op brandwonden. gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, De inhoud van drinkflessen en babypotjes behalve als dit expliciet aangegeven wordt in moet geschud of gemengd worden en hun het gebruikshandleiding.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven De diverse onderdelen apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden gevallen is.
AVVERTENZA: L'apparecchio suoi nel guscio o le uova intere già cotte, perché componenti accessibili possono diventare molto potrebbero scoppiare. caldi durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le Usare solo utensili che siano adatti per la resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore cottura a microonde.
Page 14
l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di danneggiato durante il trasporto. In caso di pericolo o rischi di scosse elettriche. problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Se il cavo di alimentazione deve essere Assistenza.
hay riesgo de incendio. Preste atención al horno conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e alle norme Rifiuti di Apparecchiature siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite Elettriche ed Elettroniche 2013 (come modificate). Provvedendo al o cuando añada alcohol, hay riesgo de incendio.
No utilice el microondas para freír, porque no No quite el aparato de la base de poliestireno se puede controlar la temperatura del aceite. hasta el momento de la instalación. Los recipientes metálicos de comida y bebida Después de la instalación, la base del aparato no son aptos para la cocción en microondas.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de mensagens importantes relativas à segurança, que protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina (riesgo de contusión); asegúrese de manejar el qualquer responsabilidade pela inobservância das aparato con la ayuda de otra persona (reducir la presentes instruções de segurança, pela utilização...
Page 18
Os alimentos não devem ser deixados dentro como, por exemplo, um temporizador, nem a ou sobre o produto durante mais de uma hora, partir de um sistema de controlo remoto em antes ou depois da cozedura. separado. AVISO: Caso a porta ou as respetivas juntas Este aparelho destina-se a ser utilizado em estejam danificadas, o forno não deve ser utilizado ambiente doméstico e em aplicações semelhantes,...
Este aparelho destina-se a ser utilizado não sejam autorizadas pelo fabricante podem encastrado. Não o utilize como uma estrutura resultar em riscos para a saúde e segurança, pelos independente, nem dentro de um armário. quais o fabricante não pode ser responsabilizado. Qualquer defeito ou dano causado por reparações Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que a respetiva porta fecha corretamente.
Page 20
papírových nádobách zůstaňte u trouby – riziko Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti požáru. (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, Po ohřátí jídla nebo nápojů pro děti v dětské pokud nejsou pod dozorem. Děti starší 8 let a osoby lahvi nebo bezpečném mikrovlném hrníčku musíte s fyzickým, smyslovým či duševním postižením pokrm nebo tekutinu protřepat a před podáváním...
ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku. to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte instalace.
Page 22
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ for forbrændinger. Varmlufthullerne på ovnens forside må ikke blokeres - brandfare. Toto zařízení je v souladu s evropskou normou EN 60705. Informace týkající se režimu nízké spotřeby spotřebiče v souladu Pas på når ovnens låge står åben eller er lagt s nařízením (EU) 2023/826 naleznete na následujícím odkazu: ned, for at undgå...
Page 23
ADVARSLER OM ELEKTRICITET som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system. Typepladen er anbragt på forkanten af ovnen (synlig, når lågen er åben). Dette produkt beregnet husholdningsbrug og lignende, så som: Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi- forretninger På...
Page 24
Sørg for, at apparatet er koldt, inden du Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet foretager vedligeholdelse eller rengøring. - risiko järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada for forbrænding. sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks mõeldud sondi – tulekahju oht. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet .
Ärge kasutage mikrolaineahju frittimiseks, sest Ärge paigaldage seadet dekoratiivse ukse taha – tuleoht. õli temperatuuri ei ole võimalik kontrollida. Mikrolainetega küpsetamiseks sobi Kui seade on paigaldatakse tööpinna alla, jätke metallanumad. töölaua ja ahju ülemise ääre vahele minimaalne nõutud vahe, et vältida põletusi. Ärge eemaldage mikrolainete sisselaske kaitseplaate, mis asuvad õõnsate seinte külgedel Seade on ette nähtud köögimööblisse...
Page 26
garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman kaasnenud dokumentatsioonis. valvontaa. Puhastage regulaarselt seadme ukse sisekülge VAROITUS: laitetta käytetään ja selle tihendit seda seejuures eemaldamata. yhdistelmätoiminnolla, lämpötila voi olla erittäin Kasutage pehmet nuustikut, pehmet vett ja korkea toiminnan aikana. Tämän vuoksi lapset neutraalset seepi;...
Page 27
Käytä ainoastaan keittiövälineitä, jotka sopivat Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke lämmitykseen mikroaaltouunissa. Älä käytä metallisia astioita – loukkaantumisvaara. laite päälle vasta kun asennus on valmis. Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin Käytä...
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. a készülék nem rendeltetésszerű használatából Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on käytettävä vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen suojakäsineitä...
VIGYÁZAT! Folyadékot vagy ételt ne melegítsen tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát zárt edényben, mert azok felrobbanhatnak, kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára. illetve a folyadékok melegítése végén késleltetett Egyéb célra történő használata tilos (pl. robbanásszerű forrás következhet be, ezért az helyiség fűtése).
Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy készülék Rendszeresen tisztítsa a készülék ajtajának belső oldalát, valamint a rajta lévő tömítést, ajtaja megfelelően záródik-e. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a anélkül hogy azt eltávolítaná. Puha szivacsot, legközelebbi vevőszolgálattal. langyos vizet, semleges tisztítószert használjon; puha ruhával törölje szárazra.
Page 31
kiaušinių su lukštu ar sveikų kietai virtų kiaušinių – Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso. galimas sprogimas. ĮSPĖJIMAS. Kai prietaisas yra naudojamas Naudokite tik tokius indus, kurie tinkami mikrobangų krosnelei. Nenaudokite metalinių kombinuotu režimu, dėl generuojamos indų...
Page 32
Jei krosnelė nebus švari, gali būti sugadintas medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.) paviršius ir tai gali neigiamai paveikti įrenginio būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje – kyla uždusimo pavojus. eksploatavimo laiką bei sukelti pavojų. Prieš vykdant bet kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti Krosnelę...
BRĪDINĀJUMS. Aizliegts sildīt ēdienus un šķidrumus slēgtos traukos – pastāv sprādziena DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI risks; dzērienu sildīšana var izraisīt aizkavētu vārīšanos, tāpēc ar trauku jārīkojas īpaši uzmanīgi NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO – pastāv apdedzināšanās risks. Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības Mikroviļņu krāsns ir paredzēta produktu un norādījumus.
Page 34
Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas (piemēram, benzīnu vai aerosola baloniņus) nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar un nenovietojiet tās ierīces tuvumā - pastāv mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo aizdegšanās risks. ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, MONTĀŽA ja tā...
Page 35
Når tilberedningen er avsluttet, må du forsiktig kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem åpne døren, slik at varm luft eller damp gradvis (EEIA) un saskaņā ar 2013. gada Regulu par elektrisko un elektronisko forsvinner før du når fram til ovnsrommet - fare for iekārtu atkritumiem (un tās grozījumiem).
Page 36
TILLATT BRUK Når du har pakket ut apparatet, må du forsikre deg om at døren lukker seg skikkelig. Hvis det oppstår ADVARSEL: Dette apparatet er ikke beregnet problemer, kontakt forhandleren eller nærmeste på å bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en ettersalgsservice.
Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani metall for å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette konserwować urządzenia bez nadzoru. kan ripe overflaten av glasset, noe som kan føre til OSTRZEŻENIE: Gdy urządzenie jest używane at glasset slår sprekker.
Page 38
INSTALACJA bezpiecznym kubku do kuchenki mikrofalowej, zawsze wstrząsać, mieszać sprawdzać Przemieszczenie oraz montaż urządzenia temperaturę przed podaniem. Zapewni to wymaga obecności co najmniej dwóch osób - równomierne rozprowadzenie ciepła i pozwoli ryzyko obrażeń ciała. Podczas wypakowywania uniknąć ryzyka poparzeń. i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko skaleczenia.
Page 39
zasilania zgodnie z obowiązującymi normami wycierać do sucha neutralną miękką szmatką. krajowymi; urządzenie musi także posiadać Nie wolno używać metalowych skrobaczek. uziemienie zgodne z obowiązującymi normami Do czyszczenia szyby w drzwiach nie używać krajowymi dotyczącymi sprzętu elektrycznego. środków ściernych ani metalowych skrobaków, Nie stosować...
Page 40
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea uniformă a căldurii şi veţi evita riscul de opărire şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către sau de arsuri. copii fără a fi supravegheaţi. Conţinutul biberoanelor şi al caserolelor cu AVERTISMENT: Atunci când cuptorul este mâncare pentru copii trebuie amestecat sau agitat, iar temperatura trebuie verificată...
reţeaua de alimentare cu energie electrică, precum dacă aveţi părţi ale corpului umede sau când şi reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest calificat. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul deteriorat, dacă...
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor. pri sušení potravín. Ak je spotrebič vhodný na ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE použitie teplotnej sondy, používajte len teplotnú Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. sondu odporúčanú...
Page 43
Ak z rúry vychádza dym, vypnite ju alebo prúdom. Spotrebič zapnite až po úplnom odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka dokončení inštalácie. zatvorené, aby sa uhasili prípadné plamene. Pred vsadením spotrebiča do nábytkového Ak je spotrebič umiestnený viac než 850 mm príslušenstva urobte všetky potrebné...
Page 44
Rúru treba pravidelne čistiť od všetkých zvyškov jedla. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UPOZORNENIE: Pred vykonaním údržby vždy dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA a odpojený od elektrickej siete. Aby ste Innan du använder apparaten ska du läsa dessa sa vyhli riziku úrazu, používajte ochranné...
VARNING: Om luckan eller lucktätningarna är Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för skadade får ugnen inte användas förrän den har att värma rummet). reparerats – risk för skada. Denna apparat är inte avsedd för professionellt bruk. Använd inte apparaten utomhus. VARNING: Vätskor och mat får inte värmas i förslutna behållare –...
bestämmelser. Apparaten måste jordas i enlighet KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER med nationella elektriska säkerhetsstandarder. Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. Använd inte förlängningssladdar, grenuttag För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av eller adaptrar.
Page 47
нагрівальних елементів. Дітей до 8 років перемішувати або збовтувати і перевіряти температуру — існує ризик отримання опіків. не можна залишати поруч із приладом без постійного нагляду. Не слід нагрівати яйця в шкарлупі та цілі круто зварені яйця, оскільки вони можуть вибухнути. Не...
Page 48
Установлення, включаючи підключення того, прилад має бути заземлений відповідно подачі води (за наявності), виконання до національних стандартів електробезпеки. електричних з'єднань і ремонт, має виконувати Не використовуйте кваліфікований персонал. Не ремонтуйте подовжувачі, розгалужувачі або перехідники. самостійно та не замінюйте жодну частину Після...
Не використовуйте абразивні очисники та гострі металеві скребки для очищення скла на дверцятах, оскільки вони можуть подряпати поверхню, унаслідок чого скло може тріснути. Перш ніж виконувати обслуговування або очищення, переконайтеся, що прилад охолонув. - існує небезпека опіків. УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ Пакувальний...
Need help?
Do you have a question about the WMD54MB and is the answer not in the manual?
Questions and answers