Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction booklet
GB
F
English, 1
Français, 20
CZ
SK
58
FTCD 872
First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 9
TUMBLE DRYER
This symbol reminds you to read this
This symbol reminds you to read this
booklet.
booklet.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
to it when necessary. Take it with you when you
to it when necessary. Take it with you when you
move, and should you sell this appliance or pass it
move, and should you sell this appliance or pass it
on to another party, make sure that this booklet is
on to another party, make sure that this booklet is
supplied along with the dryer so that the new owner
supplied along with the dryer so that the new owner
may be informed about warnings and suggestions on
may be informed about warnings and suggestions on
how the appliance works.
how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following
! Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
and suggestions on how the appliance works.
www.hotpoint.eu
NL
Nederlands, 39
77
Contents
Installation, 2-3
Where to put your dryer
Levelling
To minimise the risk of fire
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FTCD 872 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mitchell A Garnick
June 1, 2025

The dryer shuts off after one minute, saying to empty the water container, but it is already empty

1 comments:
Mr. Anderson
June 1, 2025

The Hotpoint FTCD 872 dryer may shut off after one minute and display a message to empty the water container, even if it is already empty, because the container was not emptied before starting the drying program. This is a normal reminder message. The dryer may also behave this way if the water collection system is not yet primed, which can occur with a new dryer and may require 1 or 2 cycles to start collecting water. Always check and empty the container before starting a new cycle.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FTCD 872

  • Page 1: Table Of Contents

    Maintenance and Care, 6-7 Switching off the electricity Cleaning the filter after each cycle Cleaning the heat pump filter unit FTCD 872 Empty the water container after each cycle Check the drum after each cycle Cleaning the dryer First time you turn on your dryer...
  • Page 2: Installation

    Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas If your dryer is installed next to a drain the water can be ● ranges, stoves, heaters, or cook tops plumbed into this drain. This does away with the need to because flames can damage the empty the water container.
  • Page 3: Electrical Connection

    Installation Electrical connections Before you start using your dryer Make sure of the following before you Once you have installed your dryer and before you insert the plug into the the electrical socket: use it, clean the inside of the drum to remove any dust Make sure your hands are dry.
  • Page 4: Warnings

    Warnings Check to see if the dryer is empty before ! The appliance has been designed and ● loading it. built according to international safety The back of the dryer could standards. ● become very hot. Never touch it These warnings are given for safety while in use.
  • Page 5 Warnings To minimise the risk of fire in your or explosive substances. Highly flammable tumble dryer, the following should be substances commonly used in domestic observed: environments including cooking oil, Tumble dry items only if they have been acetone, denatured alcohol, kerosene, ●...
  • Page 6: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the heat pump filter unit ! Unplug your dryer when not using it, Periodically (every 5 drying cycles) remove when cleaning it and during all the heat pump filter unit and clean any maintenance operations.
  • Page 7: Empty The Water Container After Each Cycle

    Maintenance and Care Water container Filter Heat pump filter unit Heat pump filter unit cover Clips Empty the water container after each Cleaning the dryer cycle External parts in metal or plastic and rubber parts ● Pull the container out of the dryer can be cleaned with a damp cloth.
  • Page 8: Dryer Description

    Dryer Description The features Model & Serial numbers Rating plate Water container Filter Heat pump filter unit cover handle Air intake grille (Pull to open) Heat pump filter unit cover Adjustable feet Control panel PROGRAMME Display Unit Selection Buttons ON/OFF CHILD LOCK &...
  • Page 9: The Display

    The Display Selecting your language The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press the On/Off button to turn off the display then press and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry...
  • Page 10: Programme Progress

    The Display Programme progress The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line) COOL TUMBLE Heat & Enjoy programme HEATING READY END OF CYCLE, CREASE CARE (if option Post Care selected). END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option,...
  • Page 11: Start And Programmes

    The Display Warnings The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme) END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied and the filter cleaned every time you use the CLEAN CONDENSER, FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE dryer (see Maintenance).
  • Page 12 Start and Programmes ESSENTIALS Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Dryness Levels available Programme Options available ✓ (default highlighted ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - High ✓...
  • Page 13 Start and Programmes EXCLUSIVES Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme Options available Dryness Levels available ✓ (default highlighted ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓...
  • Page 14 Start and Programmes Baby Delicates Programme This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille) ● and for drying your delicate clothes. DO NOT dry items such as bibs and nappy pants with plastic coverings. ●...
  • Page 15: Programmes Table

    Start and Programmes Easy Iron Programme ‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
  • Page 16: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Drying times Check symbols on clothing labels to make sure The table (see below) presents APPROXIMATE drying ● that the articles can be tumble dried. times in Minutes. Weights refer to dry garments. Sort laundry by fabric type. ●...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ●...
  • Page 18: Service

    Service Heat Pump System Spare Parts This dryer is fitted with a sealed heat pump system to This dryer is a complex machine. Repairing it yourself dry your clothes. To operate, the heat pump contains or having a non-authorised person try to repair it could fluorinated greenhouse gases (F gases) which are cause harm to one or more persons, could damage covered by the Kyoto Protocol.
  • Page 19: Product Data

    Product Data... (EU Regulation 392/2012) Brand Hotpoint Ariston Models TCD872 FTCD872 Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 8 kg Energy efficiency class A++ The weighted Annual Energy Consumption (AE ) 235.3 kWh Consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Page 20 Entretien et Nettoyage, 25-26 Éteindre l’électricité Nettoyer le filtre après chaque cycle Videz le réservoir d’eau après chaque cycle FTCD 872 Nettoyage du filtre de la pompe à chaleur Vérifier le tambour après chaque cycle Nettoyer le sèche-linge La première fois que vous allumez Description du sèche-linge, 27...
  • Page 21: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine ● évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. distance des cuisinières, fourneaux, Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez radiateurs, ou plaques de cuisson à...
  • Page 22: Connexions Électriques

    Installation Connexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Assurez-vous des points suivants avant de Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et brancher la fiche de l’appareil dans la avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour prise de courant: retirer les poussières qui pourraient s’y être Assurez-vous que vos mains sont séches.
  • Page 23: Avertissements

    Avertissements ! Cet appareil a été conçu et construit Vérifiez que le sèche-linge est bien vide ● conformément à des normes de sécurité avant de le charger. internationales. L’arrière du sèche-linge peut devenir ● Ces avertissements sont donnés pour des très chaud.
  • Page 24 Avertissements Vous devez observer les consigne inflammables ou explosives. Les substances suivantes pour réduire tout risque hautement inflammables couramment d'incendie dans votre sèche-linge : utilisées dans l'environnement domestique sont notamment l'huile de Ne séchez que des articles qui ont été cuisson, l'acétone, l'alcool dénaturé, la ●...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage de l’unité filtre de la pompe à ! Débranchez votre sèche-linge lorsque chaleur vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le Périodiquement (tous les 5 cycles de nettoyez et durant toutes les opérations séchage), retirez l’unité filtre de la pompe d’entretien.
  • Page 26: Videz Le Réservoir D'eau Après Chaque Cycle

    Entretien et Nettoyage Réservoir d’eau Filtre Unité filtre de la pompe à chaleur Couvercle de l'unité filtre de la pompe à chaleur Loquets Videz le réservoir d’eau après chaque Nettoyage cycle Tirez le réservoir pour l'extraire Les parties externes en métal ou en plastique et les ●...
  • Page 27: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Numéro du Modèle et Plaque signalétique Numéro de Série Réservoir d’eau Filtre Poignée du couvercle du Grille d’entrée d’air filtre de la pompe à chaleur (pousser pour ouvrir) Couvercle du filtre de la pompe à chaleur Pied réglable Panneau de commandes Boutons de Sélection de...
  • Page 28 Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'affichage puis appuyez simultanément sur les 3 boutons et maintenez-les enfoncés :...
  • Page 29: Séchage Minuté

    Affichage Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) SÉCHAGE REFROIDISSEMENT TAMBOUR Programme Douce Chaleur EN CHAUFFE PRÊT FIN DE CYCLE, ANTIFROISSAGE (si l'option Après Défroissage est sélectionnée).
  • Page 30: Démarrage Et Programmes

    Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, NETTOYER LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau et NETTOYER LE CONDENSEUR, LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR nettoyer le filtre chaque fois que vous utilisez le ●...
  • Page 31 Démarrage et Programmes PROGRAMMES BASIQUES (ESSENTIALS) - Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Programme Options disponibles Niveaux de séchage disponibles ✓ par défaut repérée par une ✓...
  • Page 32 Démarrage et Programmes PROGRAMMES SPÉCIAUX (EXCLUSIVES) - Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Niveaux de séchage disponibles Programme Options disponibles ✓ par défaut repérée par une ✗...
  • Page 33 Démarrage et Programmes Programme Délicats Bébé Ce programme permet de sécher les petits articles délicats de votre bébé : vêtements et linge de lit (en coton et chenille) ● et vos vêtements délicats. NE placez PAS d'articles comme des bavoirs et des couches-culottes comportant du plastique dans le sèche-linge. ●...
  • Page 34: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Programme de Repassage Facile Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même endroit pendant une durée de temps prolongée.
  • Page 35: Linge

    Linge Trier votre linge Temps de séchage Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Le tableau (voir ci-dessous) présente les temps de ● pour vous assurer que les articles peuvent être séchage APPROXIMATIFS en minutes. Les poids font passés au sèche-linge. référence aux vêtements secs.
  • Page 36: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Causes possibles / Solution : Problème : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Le sèche-linge ne démarre ●...
  • Page 37: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Système de pompe à chaleur Pièces de Rechange Le séchoir est équipé d'un système de pompe à Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer chaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pour vous-même ou essayer de le faire réparer par une fonctionner, la pompe à...
  • Page 38: Données Relatives Au Produit

    Données relatives au produit... (règlement UE n°392/2012) Marque Hotpoint Ariston Modèles TCD 872 FTCD 872 Capacité nominale pour le programme standard coton à pleine charge 8 kg Classe d'efficacité énergétique A++ Consommation d'énergie annuelle pondérée (AE c ) 235.3 kWh Consommation annuelle sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à...
  • Page 39 Reiniging en onderhoud, 44-45 Haal de stekker uit het stopcontact Reinig het pluizenfilter na elk gebruik De warmtepompfiltereenheid reinigen FTCD 872 Leeg de waterbak na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruik Het reinigen van de droger De eerste keer dat u uw droger...
  • Page 40: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan Plaats de droogautomaat op voldoende ● deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U afstand van uw gasfornuis, kachel, hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op verwarming of gasstel;...
  • Page 41: Elektrische Aansluitingen

    Installatie Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik Na het installeren van de droger en voor het eerste Controleer de volgende punten voor u de gebruik dient de binnenkant van de trommel te worden stekker in het stopcontact steekt. schoongemaakt om eventueel stof dat door het transport Zorg voor droge handen.
  • Page 42: Waarschuwingen

    Waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Controleer voor het vullen altijd eerst of ● veiligheidsvoorschriften. de droogautomaat leeg is. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor De achterkant van de droger kan ● uw veiligheid en moeten strikt worden zeer heet worden. U mag deze dan opgevolgd.
  • Page 43 Waarschuwingen Om het risico op brandontwikkeling in Droog geen items die voordien zijn ● uw droogautomaat te minimaliseren, gereinigd in, zijn gewassen in, zijn moeten de volgende instructies in acht doordrenkt met of zijn vervuild met worden genomen: petrolium/benzine, solventen voor Droog alleen artikelen in de chemische reiniging of andere ●...
  • Page 44: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact De warmtepompfiltereenheid reinigen Verwijder regelmatig (om de 5 droogcycli) ! Haal de stekker uit het stopcontact als u de warmtepompfiltereenheid en verwijder het apparaat niet gebruikt, tijdens het opeengehoopte pluisjes van het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud.
  • Page 45: Leeg De Waterbak Na Elk Gebruik

    Reiniging en onderhoud Waterbak Pluizenfilter Warmtepompfiltereenheid Deksel warmtepompfiltereenheid klemmen Leeg de waterbak na elk gebruik Het reinigen van de droger Trek de container uit de Externe onderdelen van metaal of plastic en rubber ● droogautomaat en verwijder onderdelen kunnen worden schoongemaakt met ofwel de kleine of de grote klep.
  • Page 46: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Model- en serienummers Typeplaatje Kenmerken Waterbak Pluizenfilter Hendel Luchtinvoeropening warmtepompfilterdeksel (trek om te openen) Warmtepompfilterdeksel Stelvoetjes Bedieningspaneel Programma Display toetsen AAN/UIT KINDERSLOT en OPTIES START/PAUSE toetsen & lampjes toets toets en lampje KINDERSLOT knop/pictogram : Blijf deze knop De toets AAN/UIT - als de droger in werking is en ingedrukt houden nadat u uw programma en...
  • Page 47: De Display

    De display Uw taal selecteren De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst. De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display. - Druk op de Aan/Uit toets om de display uit te schakelen, druk vervolgens alle 3 de toetsen in en houd deze 5 seconden lang ingedrukt: Temperatuurniveaus,...
  • Page 48 De display Programmavoortgang De tweede regel van de display geeft de voortgang van het programma aan: (een lange boodschap schuift over het scherm) DROOG KOUDE CYCLUS Heat & Enjoy programma OPWARMEN GEREED (als de optie Kreukels voorkomen is geselecteerd). EINDE CYCLUS, MINDER KREUK EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN Drogen voor een bepaalde tijd Nadat u een programma hebt geselecteerd met de optie...
  • Page 49: Start En Programma's

    De display Waarschuwingen De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN ● Herinnering dat de watertank dient te worden geleegd en het pluizenfilter moet worden gereinigd na elk CONDENSER EN FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN gebruik van de droger (zie Onderhoud).
  • Page 50 Start en programma’s ESSENTIËLE PROGRAMMA’S (ESSENTIALS) - Programmatabel ! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Beschikbare droogteniveaus Programma Beschikbare opties: ✓ (standaard gemarkeerd) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 51 Start en programma’s EXCLUSIEVE PROGRAMMA’S - Programmatabel ! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Beschikbare droogteniveaus Programma Beschikbare opties: ✓ (standaard gemarkeerd) ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓...
  • Page 52 Start en programma’s Programma Baby Fijnwas Dit is een programma voor het drogen van de kleine delicate kledingstukken en beddengoed van uw baby ● (katoen en chenille) en voor het drogen van uw delicate kledij. Droog GEEN items zoals slabbetjes en luierbroekjes die bedekt zijn met plastic. ●...
  • Page 53: De Bedieningen

    Start en programma’s Programma Gemakkelijk strijken (MAKKELIJK STRIJKEN) ‘Gemakkelijk strijken’ is een kort programma van 10 minuten (8 minuten warmte, gevolgd door 2 minuten koude lucht) dat de vezels van kleding verzacht die langer op dezelfde plek heeft gelegen. De cyclus ontspant de vezels waardoor ze gemakkelijker te strijken en op te vouwen zijn.
  • Page 54: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogtijden • Controleer de droogsymbolen om te zien of de De onderstaande tabel geeft een RICHTLIJN van de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen droogtijden in minuten. De gewichten verwijzen naar worden. droge kleding: • Sorteer het wasgoed per stofsoort. Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: •...
  • Page 55: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ●...
  • Page 56: Technische Dienst

    Technische dienst Warmtepompsysteem Reserveonderdelen De droger is uitgerust met een afgesloten Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen warmtepompsysteem om uw kleren te drogen. Om te dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor kunnen werken, bevat de warmtepomp gefluoreerde niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een broeikasgassen (F-gassen) die betrokken zijn door het of meerdere personen, kan schade toebrengen aan de...
  • Page 57: Productgegevens

    Productgegevens... (EU richtlijn 392/2012) Merk Hotpoint Ariston Modellen TCD 872 FTCD 872 Droogcapaciteit van katoenen wasgoed voor het standaard programma met volle belading 8 kg Energie-efficiëntieklasse A++ Gewogen jaarlijks energieverbruik (AE ) 235.3 kWh Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en halfvolle belading en het verbruik van de spaarstanden.
  • Page 58: Návod K Použití

    Slovenčina, 77 Česky, 58 Elektrické zapojení Než začnete používat sušičku Varování, 61-62 Všeobecná bezpečnost Minimalizace nebezpečí požáru v sušičce Údržba, 63-64 Vypínání napájení Po každém cyklu vyčistěte filtr Po každém cyklu vyprázdněte nádobu na vodu FTCD 872 Po každém cyklu zkontrolujte buben Čištění filtrační jednotky tepelného čerpadla Čištění sušičky Při prvním zapnutí sušičky musíte Popis sušičky, 65 zvolit preferovaný jazyk, viz str. 66 Hlavní prvky Ovládací panel BUBNOVÁ SUŠIČKA Displej, 66-68 Spouštění a programy, 68-72 Tento symbol připomíná, že si máte...
  • Page 59: Instalace

    Instalace Kam umístit sušičku Odtoková trubka Pokud je sušička nainstalována vedle odtokové trubky, lze • Umístěte sušičku dále od plynových na ni napojit odvod vody. Pak nebude nutné vyprazdňovat sporáků, kamen, ohřívačů nebo ploten, nádobu na vodu. Pokud sušička stojí na pračce nebo vedle protože plameny by mohly poškodit ní, oba spotřebiče mohou sdílet stejnou odtokovou trubku. spotřebič. Odtok nesmí být výše než 3' (1 m) nad spodní stranou • V zájmu dosažení optimální účinnosti by sušičky. měla být sušička nainstalována v prostředí s Odstraňte stávající hadici z polohy pokojovou teplotou 20 až 23 °C. znázorněné na obrázku A. Ale bude fungovat i v případě, že pokojová teplota je v rozsahu 14 až 30 °C. • Pokud budete instalovat Minimální vzdálenost 10 mm spotřebič pod pracovní pult, musíte nechat 10 mm Obr. A volný prostor mezi horní stranou a všemi předměty Potom umístěte hadici vhodné délky Obr. B na sušičce nebo nad ní a do polohy znázorněné na obrázku B. Minimální 15 mm volný prostor mezi vzdálenost ...
  • Page 60: Elektrické Zapojení

    Instalace Elektrické zapojení Než začnete používat sušičku Než zapojíte zástrčku do síťové zásuvky, Jakmile nainstalujete sušičku, před použitím vyčistěte vnitřek bubnu, abyste odstranili veškerý prach, který se ujistěte se, že jsou splněny následující mohl nahromadit během přepravy. podmínky: • Ujistěte se, že máte suché ruce. Maximální náplň • Zásuvka musí být uzemněná. Přírodní materiály: 8 kg • Zásuvka musí být dimenzována na maximální příkon spotřebiče, který je uveden na typovém štítku (viz Popis sušičky). • Síťové napětí musí odpovídat hodnotám uvedeným na typovém štítku (viz Popis sušičky). • Zásuvka musí být kompatibilní se zástrčkou sušičky. V opačném případě vyměňte zástrčku nebo zásuvku. Sušička se nesmí instalovat ve venkovním prostředí, ani když je prostor zastřešený. Účinky deště nebo bouřky by mohly mít velmi nebezpečné následky. Síťový kabel a zástrčka sušičky musí být po instalaci snadno dosažitelné.
  • Page 61: Varování

    Varování Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s • Před plněním zkontrolujte, zda je sušička mezinárodními bezpečnostními normami. prázdná. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních • Zadní strana sušičky může být velmi důvodů a musí se pečlivě dodržovat. horká. Za provozu se jí nikdy nedotýkejte. • Nepoužívejte sušičku, pokud nejsou filtr, Všeobecná bezpečnost • Tuto sušičku smí používat osoby (včetně dětí nádoba na vodu a filtrační jednotky starších 8 let) se sníženými fyzickými, tepelného čerpadla pevně usazené na svých senzorickými nebo mentálními schopnostmi místech (viz Údržba). nebo osoby bez zkušeností a znalostí, když • Nepřeplňujte sušičku (viz maximální jsou pod dohledem nebo když dostanou hmotnosti náplně v oddílu Prádlo). pokyny týkající se použití zařízení ze strany • Nevkládejte prádlo, ze kterého kape voda. osoby odpovědné za jejich bezpečnost. • Pečlivě zkontrolujte všechny pokyny na • Tato bubnová sušička je určena k používání štítcích oděvů (viz Prádlo). v domácnostech, nikoliv k profesionálnímu •...
  • Page 62 Varování nasycené či znečištěné. Mezi vysoce hořlavé Musí se dodržovat následující pokyny látky běžně používané v domácnostech patří pro minimalizaci nebezpečí požáru v sušičce: kuchyňský olej, aceton, denaturovaný • V sušičce sušte pouze prádlo, které bylo alkohol, petrolej, prostředky na čištění skvrn, vyprané pracím prostředkem a vodou, terpentýn, vosky a prostředky na vymáchané a odstředěné. Sušení prádla, odstraňování vosku. Než vložíte takovéto které NEBYLO prané vodou, představuje prádlo do sušičky, ujistěte se, že bylo nebezpečí požáru. vyprané v horké vodě s větším množstvím • Nesušte oděvy ošetřené chemickými pracího prostředku. výrobky. • V sušičce nesušte prádlo obsahující molitan • V sušičce nesušte prádlo znečištěné nebo (známý také pod označením pěnový latex) nasáklé rostlinným nebo kuchyňským nebo podobně strukturované pryžovité olejem, mohlo by dojít k požáru. Kusy materiály. Molitanové materiály se mohou při znečištěné olejem se mohou spontánně ohřátí spontánně vznítit a způsobit požár.
  • Page 63: Údržba

    Údržba Vypínání napájení Čištění filtrační jednotky tepelného čerpadla Když se sušička nepoužívá, při čištění a během veškeré údržby odpojte sušičku od sítě. Pravidelně (po každých pěti cyklech sušení) vyjímejte filtrační jednotku tepelného čerpadla a odstraňujte nahromaděný textilní prach z Po každém cyklu vyčistěte filtr povrchu filtru. Nicméně v zájmu optimalizace účinnosti Filtr představuje důležitou součást sušičky. sušičky doporučujeme čistit tento filtr po Hromadí se v něm vlákna a textilní prach KAŽDÉM cyklu sušení. vznikající při sušení. Vyjmutí filtrační jednotky tepelného čerpadla: Po skončení sušení vyčistěte filtr propláchnutím 1. Odpojte sušičku od sítě a otevřete dvířka. pod tekoucí vodou nebo vysavačem.  2. Zatažením otevřete kryt filtrační jednotky Kdyby se filtr ucpal, vážně by to narušilo tepelného čerpadla (viz obrázek na další proudění vzduchu uvnitř sušičky: doba sušení straně). Uvolněte čtyři úchyty otočením do by se prodloužila a spotřebovali byste vice svislé polohy a potom vytáhněte filtrační energie. Také by se mohla poškodit sušička. jednotku směrem k sobě.
  • Page 64: Po Každém Cyklu Vyprázdněte Nádobu Na Vodu

    Údržba Nádoba na vodu Filtr Filtrační jednotka tepelného čerpadla Kryt filtrační jednotky tepelného čerpadla Úchyty Po každém cyklu vyprázdněte nádobu na Čištění sušičky vodu • Vnější kovové nebo plastové součásti a pryžové součásti lze čistit vlhkou látkou. Vytáhněte nádobu ze sušičky, • V pravidelných intervalech (každých šest měsíců) odstraňte malé nebo velké víko a vyčistěte vysavačem mřížku přívodu vzduchu na přední vyprázdněte ji do výlevky nebo straně, abyste odstranili nahromaděná textilní vlákna a jiného vhodného odtoku. Vraťte prach. Občas také vysajte přední stranu tepelného víko a pevně usaďte nádobu zpět čerpadla a prostor s filtrem, abyste odstranili nános na místo. textilního prachu. Nepoužívejte rozpouštědla ani brusné materiály. Pravidelně nechte sušičku zkontrolovat autorizovanými Před zahájením nového cyklu vždy zkontrolujte a techniky, abyste zajistili elektrickou a mechanickou vyprázdněte nádobu. bezpečnost (viz Servis). Pokud se nádoba na vodu nevyprázdní, mohlo by to mít následující...
  • Page 65: Popis Sušičky

    Popis sušičky Hlavní prvky Číslo modelu a sériové číslos Typový štítek Nádoba na vodu Filtr Držadlo na krytu filtrační jednotky Mrížka na prívodu vzduchu tepelného čerpadla (otevřete zatažením) Kryt filtrační jednotky tepelného čerpadla Nastavitelné nohy Ovládací panel PROGRAM Zobrazovací Volicí tlačítka jednotka ZAPNOUT/ DĚTSKÝ ZÁMEK a SPUSTIT/PAUZA VYPNOUT Tlačítko a kontrolka MOŽNOSTI Tlačítko Tlačítka a kontrolky  Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT : pokud je stisknuto za Tlačítko DĚTSKÝ ZÁMEK s kontrolkou     : když po volbě běhu sušičky: Pokud je na displeji zobrazeno  VYPNUTÍ , programu a jakýchkoliv možností stisknete a podržíte toto sušička se zastaví. Pokud je na displeji zobrazeno tlačítko, zabráníte změně programu; na displeji se na STISKNĚTE A PŘIDRŽTE , držte tlačítko, displej odpočítá 3, okamžik zobrazí hlášení  ZAMKNUTÉ .
  • Page 66: Displej

    Displej Volba jazyka Při prvním zapnutí sušičky byste měli zvolit preferovaný jazyk z nabídky dostupných jazyků. Změna jazyka: aktuálně zvolený jazyk musí blikat na prvním řádku displeje. - Stisknutím tlačítka Zapnout/Vypnout vypněte displej, potom stiskněte a pět sekund podržte všechna tři tlačítka:     Stupeň výkonu,     Časované sušení a      Stupeň vysušení. - Pomocí tlačítka     Stupeň výkonu nebo     Časované sušení procházejte seznamem nahoru nebo dolů. - Až bude na horním řádku displeje blikat požadovaný jazyk, zvolte ho stisknutím tlačítka      Stupeň vysušení. Pochopeni displeje Volba a zobrazeni programu Zvolený program je zobrazen na prvním řádku displeje; toto hlášení se zobrazí za běhu programu. Osm tlačítek má dvě volby; jedním stisknutím tlačítka vyberete první volbu, dalším stisknutím druhou volbu a zobrazí se zvolený program. Posledním tlačítkem se vybírá Můj program. První stisknutí Druhé stisknutí BAVLNA STANDARD KOŠILE BAVLNA POVLEČENÍ,RUČNÍKY ANTI ALLERGY SYNTETIKA RYCHLÉ SUŠENÍ JEANS PŘIKRÝVKY VLNA...
  • Page 67: Průběh Programu

    Displej Průběh programu Na druhém řádku displeje se zobrazuje stav probíhajícího programu: (Dlouhá hlášení se posunují po řádku.) SUŠENÍ CHLADNÝ VZDUCH OHŘEV Program Příjemné zahřátí PŘIPRAVENO KONEC PROGRAMU, NEMAČK. PÉČE   (pokud byla zvolena možnost Po Skončení). KONEC PROGRAMU, VYČISTIT FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU Časované sušení Když zvolíte program, který má možnost Časované sušení, po každém stisknutí a uvolnění tlačítka      Časované se zvýší zvolená doba (viz Spouštění a programy). Každým stisknutím se sníží doba trvání a počet dostupných časových možností v závislosti na zvoleném programu/materiálu. Vedle času se zobrazuje ikona časovaného sušení      . Po spuštění programu se nadále zobrazuje zvolená doba, ale můžete ji kdykoliv podle potřeby změnit. Prodleva a zbývající čas Některé programy mají zpožděné sušení (viz Spouštění a programy). Stiskněte tlačítko       Prodleva a ikona bude blikat. Každým stisknutím tlačítka        Prodleva se zvýší doba prodlevy o jednu hodinu od:         do         , potom         a potom se po několika sekundách prodleva zruší. Doba prodlevy se zobrazuje na displeji vedle tlačítka Prodleva. Po stisknutí tlačítka Spustit/Pauza       začne displej odpočítávat minuty prodlevy. Na druhém řádku displeje se zobrazí hlášení  ZAHÁJENO Zvolenou dobu prodlevy můžete kdykoliv podle potřeby změnit nebo zrušit. Po stisknutí tlačítka Spustit/Pauza se zobrazuje prodleva nebo zbývající čas v hodinách a minutách a odpočítává se po minutách.
  • Page 68: Spouštění A Programy

    Displej Varování Na druhém řádku displeje se také zobrazují varování a připomínky: (Připomínky se objevují na konci programu.) KONEC PROGRAMU, VYČISTIT FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU • Připomíná, že po každém použití sušičky je třeba VYČISTIT KONDENZÁTOR, FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK  vyprázdnit nádobu na vodu a vyčistit filtr (viz Údržba). NA VODU • Toto hlášení signalizuje, že musíte vyčistit filtrační jednotku v VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU kondenzátoru tepelného čerpadla (viz Údržba) a objevuje se • Signalizuje, že nádoba na vodu je plná. Toto hlášení zmizí v intervalech, jejichž délka závisí na tom, jak často používáte několik sekund po vrácení prázdné nádoby na vodu za sušičku. Po skončení dalšího programu toto hlášení zmizí. předpokladu, že sušička běží (viz Ovládací prvky). Také musíte vyčistit filtr. Poznámka: Pokud se nádoba na vodu naplní a zobrazí VYČISTIT FILTR PRO ZABEZPEČENÍ FUNKCE ANTI ALLERGY se toto hlášení, vypne se ohřev a prádlo se nevysuší. • Zobrazuje se během programu Anti allergy a signalizuje, že k provedení celého antialergického cyklu je nutné vyčistit filtr (viz Údržba). Spouštění a programy 9. Stisknutím tlačítka Spustit/Pauza      zahajte vysoušení. Volba programu Na displeji se bude zobrazovat odhadovaný zbývající čas.
  • Page 69 Spouš t ě n í a programy ZÁ K LADNÍ PROGRAMY (ESSENTIALS) – tabulka programů Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT    a potom zvolte program. Dostupné stupně vysušení Programy Dostupné možnosti (výchozí je označen - Vysoký Bavlna Standard - Střední - Nízký - Vysoký Košile - Vysoký - Střední - Vysoký Povlečení, ručníky - Střední Anti Allergy • Automatický program - Střední...
  • Page 70 Spouš t ě n í a programy EXKLUZIVNÍ PROGRAMY (EXCLUSIVES) – tabulka programů Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT    a potom zvolte program. Programy Dostupné možnosti Dostupné stupně vysušení (výchozí je označen Jeans - Vysoký Přikrývky • Automatický program - Střední Vlna • Automatický program Hedvábí Dětské jemné Tmavé prádlo • Automatický program *NEMŮŽETE ZVOLIT SOUČASNĚ MOŽNOSTI PO SKONČENÍ A ZVUK Jeans • Toto je program pro džíny z bavlněné džínoviny. Před sušením džínů obraťte přední kapsy naruby. •...
  • Page 71 Spouš t ě n í a programy Dětské jemné • Tento program je určen k sušení malých kusů dětského prádla nebo oblečení a ložního prádla (z bavlny a žinylky) a k sušení jemného prádla. • NESUŠTE kusy jako bryndáky a plenkové kalhotky s plastovými potahy. • Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 2 kg. • Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti a hustotě náplně a na otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce. • Oděvy vysušené tímto programem lze obvykle ihned obléci, ale může se stát, že některé těžší kusy oděvu budou na okrajích troche vlhké. V takovém případě zkuste tyto kusy obrátit naruby a znovu na chvíli spustit program. Tmavé prádlo Tento program pomáhá zachovat barvy tmavého bavlněného prádla prostřednictvím regulace otáček motoru a bubnu společně s regulací nižší teploty sušení. • Lze ho používat pro náplně barevného prádla a džínoviny do maximální hmotnosti 3 kg. • Náplň se musí odstředit v pračce při otáčkách bubnu v rozsahu 1200–1400 ot/min. • Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti náplně a na otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce. • Vzhledem k tomu, že se jedná o program úpravy, který je určen k ochraně tmavého prádla, doba jeho trvání může být delší než čtyři hodiny. • Suší na stupeň vysušení Do skříně.  EXTRÁ ́ PROGRAMY (EXTRA) – tabulka programů Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT     a potom zvolte program. Programy Dostupné...
  • Page 72: Ovládací Prvky

    Spouš t ě n í a programy Program Snadné žehlení „Snadné žehlení“ je krátký desetiminutový program (osm minut ohřevu následovaných dvěma minutami studeného sušení), který provzdušňuje vlákna prádla ponechaného delší dobu ve stejné poloze/na stejném místě. Tento cyklus uvolňuje vlákna, aby se tkanina snáze žehlila a skládala. „Snadné žehlení“ a neměl by se používat pro mokré kusy prádla. není sušicí program Abyste dosáhli   Nepřekračujte maximální hmotnost náplně. Uvedená čísla představují hmotnost v suchém stavu: nejlepších výsledků: Tkanina Maximální hmotnost náplně Bavlna a směsi bavlny s jinými materiály 2,5kg Syntetika Džínovina  Ihned po skončení programu vyjměte náplň ze sušičky, pověste, složte nebo vyžehlete prádlo a uložte ho do skříně. Není-li to možné, opakujte program. Účinek programu „Snadné žehlení“ se liší v závislosti na typu tkaniny. Dobře působí na tradiční tkaniny jako bavlna nebo směs bavlny a jiného materiálu a méně dobře na akrylátová vlákna a materiály jako Tencel®. Ovládací prvky • ČASOVÝ DISPLEJ 88:88 Varování: Po stisknutí tlačítka Spustit/Pauza       již nelze změnit Na displeji se zobrazuje buď zbývající čas prodlevy, nebo zbývající program.
  • Page 73: Prádlo

    Prádlo Tfiíduní prádla Doby sušení • Zkontrolujte symboly na štítcích oděvů, abyste se ujistili, V následující jsou uvedeny PŘIBLIŽNÉ doby sušení v že jednotlivé kusy lze sušit v sušičce. minutách. Hmotnosti platí pro suché oděvy. • Roztřiďte prádlo podle typu tkaniny. • Vyprázdněte kapsy a zkontrolujte knoflíky. Uvedené doby jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti na • Zavřete zipy a háčky a uvažte volné pásky a šňůrky. následujících faktorech: • Vyždímejte každý kus prádla, abyste odstranili co nejvíce nadbytečné vody. • Množství vody zadržené v prádle po vyždímání: ručníky a Nevkládejte do sušičky prádlo, ze kterého kape voda. jemné prádlo zadržují spoustu vody. • Tkaniny: kusy, které jsou ze stejného typu tkaniny, ale mají jinou strukturu a tloušťku, nemusí mít stejné Maximální velikost náplně doby sušení. Nepřekračujte maximální hmotnost náplně. Uvedená čísla představují hmotnost v suchém stavu: • Množství prádla: sušení samotných kusů nebo malých Přírodní materiály: max. 8 kg  náplní může trvat déle. Syntetické materiály: max. 4 kg  • Stupeň vysušení: pokud hodláte některé kusy oděvu NEPŘEPLŇUJTE sušičku, mohlo by to mít za následek žehlit, lze je vyjmout, i když jsou stále trochu vlhké.
  • Page 74: Řešení Problémů

    Řešení problémů Jednoho dne se může stát, že sušička přestane fungovat. Než zavoláte servisní středisko (viz Servis), projděte si následující doporučení pro řešení problémů: Problém: Možná příčina/řešení: • Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo nemá kontakt. Sušička se nespustí. • Došlo k výpadku napájení. • Spálila se pojistka. Zkuste do zásuvky zapojit jiný spotřebič. • Používáte prodlužovací kabel? Zkuste zapojit síťový kabel sušičky přímo do zásuvky. • Nejsou neúplně zavřená dvířka? • Program nebyl nastaven správně (viz Spouštění a programy). • Nebylo stisknuto tlačítko Spustit/Pauza (viz Spouštění a programy). • Nastavili jste prodlevu (viz Spouštění a programy). Nezahájí se sušicí cyklus. •...
  • Page 75: Servis

    Servis Systém tepelného čerpadla Náhradní díly Tato sušička je vybavena uzavřeným systémem tepelného Sušička je složitý stroj. Pokud se ji pokusíte opravit čerpadla, který vysouší prádlo. Tepelné čerpadlo potřebuje vlastními silami nebo svěříte opravu neautorizované osobě, ke své činnosti fluorované skleníkové plyny (F-plyny), na mohlo by dojít k úrazu jedné nebo více osob, poškození které se vztahuje Kjótský protokol. F-plyny jsou uzavřené v sušičky a zrušení platnosti záruky. hermeticky utěsněné jednotce. Tato utěsněná jednotka Jestliže se při práci se sušičkou setkáte s problémy, obsahuje 0,29 kg F-plynu R134a, který slouží jako chladivo. zavolejte autorizovaného technika. Jestliže se utěsněná jednotka porouchá, musí se vyměnit za • Upozornění: jakékoliv nekvalifikované servisní úkony novou. Obraťte na nejbližší servisní středisko, kde vám nebo opravy, které zahrnují vniknutí do utěsněné poradí, jak postupovat. jednotky tepelného čerpadla, jsou považovány za porušení zákona. • Poznámka: Plyny uvnitř uzavřeného systému neohrožují lidské zdraví, ale v případě úniku budou mít nepříznivý dopad na prostředí a podpoří globální oteplování. Než zavoláte servisní středisko: • Projděte si návod na řešení problémů, abyste zjistili, zda nemůžete vyřešit problém sami (viz Řešení problémů). •...
  • Page 76: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku... (směrnice EU 392/2012) Značka Hotpoint Ariston Modely TCD 872 FTCD 872 Jmenovitá hmotnost bavlněného prádla pro standardní program při plné náplni 8 kg Třída energetické účinnosti A++ Vážená roční spotřeba energie (AE ) 235,3 kWh Spotřeba za rok, vycházející ze 160 cyklů sušení se standardním programem pro bavlnu při plné a částečné náplni a ze spotřeby v režimech nízké spotřeby. Skutečná spotřeba energie na cyklus bude záviset na způsobu používání spotřebiče. Tato bubnová sušička pro domácnosti je automatická kondenzátorová sušička Spotřeba energie: plná náplň E 1,96 kWh, částečná náplň E 1,09 kWh suché suché1/2 Příkon: režim vypnuto (P ) 0,17 W, režim zapnuto po skončení (P ) 3,27 W Délka „režimu zapnuto po skončení“ pro systémy řízení spotřeby 30 minut „Standardní program pro bavlnu“, vhodný pro sušení normálního mokrého bavlněného prádla, který je nejúčinnějším programem ve smyslu spotřeby energie při plné a částečné náplni bavlny, je Bavlna Standard, Vysoký výkon, Do Skříně.
  • Page 77 Údržbu a starostlivosť, 82-83 Vypnutie elektriny Čistenie filtra po každom cykle Čistenie jednotky filtra tepelného čerpadla FTCD 872 Kontrola bubna po každom cykle Vyprázdnenie nádoby na vodu po každom cycle Čistenie sušičky Po prvom zapnutí suš i č k y musí t e vybrať...
  • Page 78: Inštalácia

    Inštalácia Kam umiestniť sušičku Odtok vody Ak je sušička nainštalovaná vedľa odtoku vody, môže sa napojiť na tento odtok. Takto odpadá potreba vyprázdniť • Sušičku umiestňujte ďalej od plynových nádobu na vodu. Ak sa sušička ukladá navrch na práčku sporákov, kachieľ, ohrievačov alebo varných alebo vedľa nej, môžu mať...
  • Page 79: Elektrické Pripojenie

    Inštalácia Elektrické pripojenia Skôr, ako začnete používať svoju sušičku Pred zasunutím vidlice do sieťovej zásuvky Po nainštalovaní sušičky a pred jej použitím vyčistite vnútro bubna, aby sa odstránil prach, ktoré sa mohol nahromadiť skontrolujte: počas prepravy. • Uistite sa, že máte suché ruky. •...
  • Page 80: Varovania

    Varovania Spotrebič bol navrhnutý a postavený v súlade • Pred vložením náplne skontrolujte, či je s medzinárodnými normami bezpečnosti. sušička prázdna. Tieto varovania sú uvedené z bezpečnostných • Zadná strana sušičky sa môže veľmi rozohriať. Nikdy sa jej nedotýkajte dôvodov a musia sa striktne dodržiavať. počas používania.
  • Page 81 Varovania Dodržiavajte tieto zásady, aby ste alebo znečistené benzínom, rozpúšťadlami minimalizovali riziko vzniku požiaru v sušičke: na chemické čistenie, ani inými horľavými alebo výbušnými látkami. Vysoko horľavé • V sušičke sušte iba také kusy, ktoré boli látky bežne používané v domácnostiach, vyprané...
  • Page 82: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a Údržba Vypnutie elektriny Čistenie jednotky filtra tepelného čerpadla Sušičku odpojte, keď ju nepoužívate, pri čistení, a počas každej údržby. Pravidelne (po každom piatom sušiacom cykle) vyberte jednotku filtra tepelného čerpadla a vyčistite povrch filtra od všetkých Vyčistite filter po každom programme nahromadených chuchvalcov vlákien.
  • Page 83: Kontrola Bubna Po Každom Cykle

    Starostlivosť a Údržba Nádoba na vodu Filter Jednotka filtra tepelného čerpadla Kryt jednotky filtra tepelného čerpadla Sponky Vyprázdnenie nádoby na vodu po každom Čistenie sušičky cycle • Vonkajšie plastové a kovové diely a gumové diely možno vyčistiť navlhčenou handričkou. Vytiahnite nádobu zo sušičky, otvore •...
  • Page 84: Popis Sušičky

    Popis sušičky Funkčné charakteristiky Číslo modelu a výrobné číslo Výrobný štítok Nádoba na vodu Filter Rukoväť krytu jednotky filtra tepelného Mriežka prívodu vzduchu čerpadla (otvára sa potiahnutím) Kryt jednotky filtra tepelného čerpadla Nastaviteľné nožičky Ovládací panel PROGRAM Jednotka displeja Tlačidlá výberu ZAP/VYP DETSKÁ...
  • Page 85: Displej

    Displej Výber jazyka Pri prvom zapnutí sušičky musíte vybrať preferovaný jazyk zo zoznamu dostupných jazykov. Zmena jazyka: na prvom riadku displeja musí blikať aktuálny vybraný jazyk. - Stlačte tlačidlo ZAP/VYP, aby sa vypol displej, a potom stlačte a podržte všetky 3 tlačidlá: Časované...
  • Page 86: Priebeh Programu

    Displej Priebeh programu V druhom riadku displeja sa zobrazuje stav priebehu programu: (po riadku bežia dlhé správy) Program Ohrev a pôžitok (ak bola vybraná voľba Následné ošetrenie). Časované sušenie Po výbere programu s možnosťou Časované sušenie stlačte tlačidlo Časované a na displeji sa pri každom stlačení a uvoľnení tlačidla bude zvyšovať...
  • Page 87: Zapnutie A Programy

    Displej Varovania Na druhom riadku displeja sa zobrazujú aj varovania a upozornenia: (upozornenia sa zobrazia pri skončení programu) KONIEC PROGRAMU, VYČISTIŤ FILTER A VYPRÁZDNIŤ ZÁSOBNÍK NA VODU Pripomenutie, že nádoba na vodu by sa mala VYČISTIŤ KONDENZÁTOR, FILTER, A VYPRÁZDNIŤ vyprázdniť...
  • Page 88 Zapnutie a programy ZÁKLADNÉ PROGRAMY (ESSENTIALS) – Tabuľka programov ! Ak displej nesvieti, stlačte tlačidlo ZAP/VYP a zvoľte program. Dostupné úrovne vysušenia Program Dostupné možnosti (predvolená je označená symbolom - Vysoké Bavlna Štandard - Stredné - Nízke - Vysoké Košele - Vysoké - Stredné...
  • Page 89 Zapnutie a programy EXKLUZÍVNE PROGRAMY (EXCLUSIVES) – Tabuľka programov ! Ak displej nesvieti, stlačte tlačidlo ZAP/VYP a zvoľte program. Program Dostupné možnosti Dostupné úrovne vysušenia (predvolená je označená symbolom Džínsy - Vysoké Automatický program Paplón - Stredné Automatický program Vlna Hodváb Detská...
  • Page 90 Zapnutie a programy Detská jemná • Tento program je určený na sušenie drobných a jemných odevov vášho dieťaťa a posteľnej bielizne (bavlnenej a ženilkovej) a na sušenie vašej jemnej bielizne. • NESUŠTE také výrobky, ako sú podbradníky a plienkové nohavičky s plastovým poťahom. •...
  • Page 91: Ovládacie Prvky

    Zapnutie a programy Program Ľahké žehlenie (SNADNÉ ŽEHLENIE) „Ľahké žehlenie“ je krátky 10 minútový program (8 minút ohrevu nasledované 2-minútovou fázou studeného sušenia), ktorý načuchrá vlákna oblečenia, ktoré boli v rovnakej polohe a na rovnakom mieste po dlhšiu dobu. Tento cyklus uvoľňuje vlákna a uľahčuje ich žehlenie a skladanie.
  • Page 92: Bielizeň Na Pranie

    Bielizeň na pranie Triedenie bielizne Časy sušenia • Skontrolujte symboly na etikete odevov a uistite sa, že sú V tabuľke (pozri nižšie) sa uvádzajú PRIBLIŽNÉ časy vhodné na sušenie v sušičke. sušenia v minútach. Uvedené hmotnosti sú pre suché • Bielizeň roztrieďte podľa druhu tkaniny. odevy.
  • Page 93: Hľadanie A Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Jedného dňa sa zdá, že sušička nefunguje. Skôr, ako zavoláte do servisného strediska (pozri Servis), prejdite si nasledujúce odporúčania na riešenie problémov: Problém: Možné príčiny/riešenie: Vidlica nie je zapojená do zásuvky alebo nemá spoľahlivý kontakt. Sušička sa neuvádza do Došlo k výpadku sieťového napájania.
  • Page 94: Servis

    Servis Systém tepelného čerpadla Náhradné diely Sušička je vybavená hermeticky uzavretým systémom Táto sušička je zložité zariadenie. Svojpomocná oprava tepelného čerpadla na sušenie oblečenia. Pri prevádzke alebo pokus o opravu neautorizovanou osobou môže tepelného čerpadla sa využívajú fluórované skleníkové plyny spôsobiť...
  • Page 95: Údaje Výrobku

    Údaje výrobku... (Nariadenie EÚ 392/2012) Značka Hotpoint Ariston Modely TCD872 FTCD872 Menovitý výkon pri bavlnenej bielizni so štandardným programom pri plnom zaťažení 8 kg Trieda energetickej účinnosti A++ Vážená ročná spotreba energie (AE ) 235,3 kWh Ročná spotreba, na základe 160 sušiacich cykloch štandardného programu pre bavlnu, s plnou a čiastočnou náplňou, a spotreba režimov nízkej spotreby.
  • Page 96 1 9 5 1 2 9 6 5 0 . 0 0 N 01/2015 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton...

Table of Contents