Download Print this page
Jamara Kutter XL 99 IR Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Kutter XL 99 IR:

Advertisement

Quick Links

No. 406321
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch
dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzu-
führen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und
Handhabung; dies umfasst insbesondere die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatz-
bereiches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält
wichtige Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this,
provided this is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the
full responsibility for the proper use and handling, including without limitation, the use and
choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du
modèle ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est
responsable concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel allant jusqu'au
domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d'assemblage et
d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena
responsabilità per la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; fino alla scelta della aerea
di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono
informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio
de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente
solo tiene la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin
limitaciones, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku
nebo jeho prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo
nesprávným používáním výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání
výrobku nese výhradně zákazník. Toto se týká hlavně používání až k výběru oblasti použití.
Za tímto účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité
informace a upozornění.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym
produkcie bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi
bądź z niepoprawnego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą
odpowiedzialność za poprawną obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to
w szczególności użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w
tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki
ostrzegawcze.
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s'applique aussi aux personnes n'ayant pas ou peu
d'expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
Turmdrehkran
Kutter XL 99 IR
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DK - Brugsanvisning
SE - Bruksanvisning
FI - Käyttöohjeissa
NO - Instruksjoner for bruk
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of
door gebruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik
van het product. De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist
gebruik van het product: het omvat met name het gebruik en de keuze van het
toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiks-
aanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku
alebo jeho prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo
nesprávnym používaním výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie
výrobku nesie výhradne zákazník. Toto sa týka hlavne používania až k výberu oblasti použitia.
Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité
informácie a upozornenia.
DK - Generelle anvisninger
Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet
el. pga. produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden
bærer selv det fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet. Det omfatter i
særdeleshed montering, opladningsproces og anvendelse inkl. valg af anvendelsessted.
Derfor er det vigtigt at følge driftsog betjeningsvejledningen, som indeholder vigtige
oplysninger og advarsler.
SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produkts-
användning, ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen.
Den kunden tar full ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt
montering, laddning, användning tom användnings område. Därför ska man använda
produkten enligt bruksanvisningen, vilken innebär viktiga informationer och varningar.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli
vahingot johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin
vastuussalaitteen oikeasta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta,
latausmenetelmää, käyttöä ja käyttöalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä
huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät tiedot ja varoitukset.
NO - Generelle instruksjoner
Jamara e. K. påtar seg intet ansvar for skader på produktet eller på grunn av bruken av
produktet, dersom slike skader skyldes feilaktig bruk eller feil i bruken. Kunden påtar seg det
fulle ansvaret for riktig bruk og vedlikehold. Dette omfatter spesielt montering, lasting, bruk og
bruksområde. Derfor må produktet brukes i samsvar med bruksanvisningen, som inneholder
viktig informasjon og advarsler.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: - Nevhodné pro děti do 36 měsíců. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
- Zawiera małe połykalne części.Od małych dzieci są trzymane z dala!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nie posiadających wystarczającego doświadczenia lub
wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia, chyba że są one
nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op:
- Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen. Het mag onder geen beding aan kleine kinderen
gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kutter XL 99 IR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jamara Kutter XL 99 IR

  • Page 1 ES - Información general montering, laddning, användning tom användnings område. Därför ska man använda JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio produkten enligt bruksanvisningen, vilken innebär viktiga informationer och varningar.
  • Page 2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ES - Declaración de conformidad JAMARA e.K. toteaa, että tuote „Turmdrehkran Kutter XL 99 IR, No. 406321“ on Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Turmdrehkran Kutter XL direktiivin 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2009/48/EY ja asetus (EU) 2023/1542. 99 IR, No. 406321“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE, Vakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla tästä:...
  • Page 3 NL - Let op! DE - Achtung! Vor dem Betrieb: Erst den Sender und dann das Modell einschalten. In het begin: eerst de zender en dan het model inschakelen. Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten. Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
  • Page 4 DE - Funktionen / Komponenten IT - Funzioni / Componenti PL - Funkcje / Składniki DK - Funktioner / FI - Toiminnot / Osat GB - Functions / Components ES - Funciónes / Componentes NL - Functies / Componenten Komponenter NO - Funksjoner / Komponenter FR - Fonctions / Composants CZ - Funkce / Komponenty SK - Funkcie / Komponenty SE - Funktioner / Komponenter Kran Żuraw Kran Kran Ausleger Braccio Belka polowa Jib-kran Laufkatze Carrello Wózek Trolley Vogn Lasthaken Gancio di carico...
  • Page 5 DE - Montage des Baukrans IT - Montaggio della gru PL - Montaż żurawia DK - Montering af byggekran NO - Montering av byggekranen GB - Assembly of the Crane ES - Montaje de la grúa NL - Montage van de kraan SE - Montering av kranen CZ - Montáž jeřábu SK - Montáž žeriavu FI - Nosturin kokoaminen FR - Assemblage de la grue Deslice los pies (1) sobre la parte inferior de la placa base...
  • Page 6 IT - Ricarica della batteria PL - Proces ładowania DK - Opladningsprocedure NO - Latausmenettely DE - Ladevorgang GB - Charging the battery ES - Carga de la batería NL - Oplaadproces SE - Laddningsprocedur CZ - Proces nabíjení SK - Nabíjanie FI - Latausmenettely FR - Charge de la batterie • Öffnen Sie das Batterriefach indem Sie die Schraube lösen • Otevřete přihrádku na baterie uvolněním šroubu a sejmutím •...
  • Page 7 DE - Achtung! Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den NL - Let op! Trekt de lader uit het model direct als het opladen beëindigd is. Trekt de Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach lader uit het stopcontact onmiddellijk na het loskoppelen van het model.
  • Page 8 SK - Nebezpečenstvo! FI - Huom! Ak je váš model vybavený vypínačom, vždy ho po každom použití okamžite vypnite. Jos malli on varustettu kytkimellä/katkaisijalla, se on kytkettävä pois päältä aina Ak má v áš model odnímateľnú batériu alebo odpojiteľný konektor k batérii, batériu käytön jälkeen. Jos malli on varustettu irrotettavalla tai liittimellä kytkettävällä akulla, je potrebné od modelu odpojiť ihneď po každom použití. Akumulátor sa môže katkaise akku mallista aina käytön jälkeen. Jos malli kytketään sattumalta pois hlboko vybiť náhodným zapnutím alebo ponechaním pripojeného akumulátora.
  • Page 9 PL - Obsługa DE - Bedienung IT - Funzionamento DK - Betjening NO - Håndtering GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking SE - Handhavande CZ - Obsluha SK - Operácie FR - Fonctionnement FI - Huolto 3. Laadhaak omhoog/omlaag bewegen 3. Lasthaken auf-/abfahren Drücken Sie einen der beiden Steuerknöpfe (...
  • Page 10 - Turvalausekkeet DE - Sicherheitsmaßnahmen - Precauzioni CZ - Bezpečnostní opatření SK - Bezpečnostné opatrenia NO - Sikkerhetstiltak GB - Safety notes DK - Sikkerhedshenvisninger ES - Recomendaciones de PL - Środki bezpieczeństwa FR - Consignes de sécurités SE - Säkerhetsanvisningar NL - Veiligheidsmiddelen seguridad DE - Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld DE - Betreiben Sie das Modell nicht bei...
  • Page 11 DE - Entsorgungshinweise NL - Informatie over de afvalverwerking Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen ge- Batterijen en accu`s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moeten trennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten Entsorgung (ge- apart worden verwijderd. De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming trennte Sammlung) zuzuführen.
  • Page 12 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2025 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2025 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. NL - Informatie over de afvalverwerking DE - Entsorgungshinweise Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt...

This manual is also suitable for:

406321