Page 2
STANDARD DI SERIE ① Dotazione di serie. Standard equipment Dotation de serie Serienausstattung Dotación de serie Equipamento de série Vakiovarustus Standaarduitrusting Standard utstyr Serieutrustning (0) OFF Leveringsomfang (I) ON Στανταρ εξοπλισμος Serijska oprema Standardna oprema Sériová výbava Wyposażenie seryjne Базовая комплектация Standarta aprīkojums Standart donanım Standartinė...
Page 5
OPTIONAL OPTIONAL ⑥ ЕСЛИ ЕСТЬ SE PRESENTE MIKÄLI VARUSTEENA ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ JA IR IF PRESENT INDIEN AANWEZIG NEKI MODELI JEI YRA SI INCLUSE DERSOM SLIK FINNES ČE JE V KOMPLETU WENN VORHANDEN I FÖREKOMMANDE FALL JE-LI PŘÍTOMNÁ SI ESTUVIERA PRESENTE SÅFREMT MASKINEN ER MEVCUT İSE SE PRESENTE...
Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO SICUREZZA (vedi fig. ①② ) AVVERTENZE GENERALI I componenti l’imballaggio possono costituire poten- • Testata motore ziali pericoli (es. sacco in plastica) riporli quindi fuori Maniglia per il trasporto della portata dei bambini e altre persone o animali Interruttore generale ON/OFF non coscienti delle loro azioni.
parazione. CURA E MANUTENZIONE Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve es- • sere sostituito dal costruttore oppure dal servizio L'apparecchio non richiede manutenzione. assistenza, oppure da personale qulifi ca-to al fi Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica , staccan- •...
Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS WEIGH (see fig. ①② ) SAFETY Motor head GENERAL WARNING Handle for the transport Main switch Components used in packaging (if plastic bags) can • Flexible hose be dangerous keep away from children and animals. Straight lance Operators shall be adequately instructed on the •...
outlet, during cleaning or maintenance lay on dry surfaces and protected against water jets. Before vacuuming liquids, check the float functions • • Clean the exterior part of the machine with a dry cloth. • Move the appliance only by catching the carrying correctly.
Page 10
Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE (voir fig. ①②) fants et autres personnes ou animaux non responsa- Tete moteur bles de leurs actes. Poignée de transport Les utilisateurs doivent être suffisamment formés • pour utiliser cet appareil. D Interrupteur général Toute utilisation autre que celle indiquée sur le •...
Vente pour sa réparation. NETTOYAGE ET ENTRETIEN L’appareil n’exige aucun entretien particulier. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit • Débrancher l’appareil avant toute intervention de être remplacé par le fabricant, son service après • nettoyage et d’entretien. vente ou une personne de qualification similaire •...
Page 12
Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE (ver la fig. ①② ) sos, mantener pues fuera del alcance de los niños, ani- males o cualquier persona no consciente de sus actos. Los usuarios deben estar adecuadamente entrenado Cabezal motor •...
se generen peligros. to y limpieza. • Siempre que se utilicen extensiones (alargos) para el • Limpie el exterior de la máquina con un paño seco. cable eléctrico, comprovar que estén siempre en su- • Mueva la máquina para agarrar el asa de transporte. perficies secas y protegidas de chorros de agua.
Page 14
Pegognaga 30/03/23 l fascicolo tecnico si trova presso Technical booklet at Dossier thecnique auprès de: El manual técnico se encuentra en: Paolo Bucchi Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - (MN) – Italy (Legal Representative Lavorwash S.p.A.)
Page 16
Cet appareil, ses accessoires, cordons et batteries (si présent) se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...
Need help?
Do you have a question about the Joker and is the answer not in the manual?
Questions and answers