Page 1
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI pag. 8 WET & DRY VACUUM CLEANER pag. 10 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE page 12 NAß-UND TROCKENSAUGER Seite 14 ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO pág. 16 NAT & DROOGSTOFZUIGER blz. 18 STØVSUGING-VANNSUGING NO side 20 MÄRKÄ/KUIVAIMURI sivu 22 VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE sid.
Page 2
① KRONOS/DELTA KRONOS/DELTA ZEUS/DOMINO DOMUS/DOMINO PR-IR DOMUS/DOMINO PF-IF TAURUS/TITANO PR-IR ② In base al modello si possono verifi- care delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are diffe- rences in the scopes of delivery. Sui- vant le modèle, la fourniture peut varier. optional Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang.
Page 4
⑧ OPTIONAL SE PRESENTE ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ ЕСЛИ ЕСТЬ IF PRESENT KUI OLEMAS AK JE K DISPOZÍCII SI INCLUSE MIKÄLI VARUSTEENA ČE JE V KOMPLETU WENN VORHANDEN KISZERELÉS SZERINT I FÖREKOMMANDE FALL SI ESTUVIERA PRESENTE JEI YRA АКО Е НАЛИЧЕН INDIEN AANWEZIG JA IR NEKI MODELI SE PRESENTE...
Page 5
⑨ ZEUS/ DOMINO 53 ⑩ TAURUS/ TITANO 1 MOTOR 2 MOTOR 3 MOTOR ⑪ DOMUS/ DOMINO 78 MOTOR MOTOR...
Page 6
⑫ KRONOS/DELTA/ZEUS/DOMINO 53 • MODELLI CON PRESA • ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΠΡΙΖΑ MANUAL: • OUTLET MODELS • MODELI S • MODÈLES À PRISES PRIKLJUČKOM • MODELLE MIT STECKDOSE • MODELI Z VTIČNICO • MODELOS CON TOMA • MODELY SE ZDÍŘKOU • MODELLEN MET AANSLUITING •...
Page 7
För koppla till uttaget för elverktyget, ställ brytaren D i (0)OFF. Z włożonym narzędziem odkurzacz włącza się läget (I)ON och brytaren E3 i läget (0)OFF. När verktyget w momencie włączenia się narzędzia. Podłączona rura är insatt, startar dammsugaren när verktyget startas. ssąca zasysa bezpośrednio kurz, wióry.
CARE AND MAINTENANCE ⑤⑥⑦ circuit interrupter. In case of doubt, consult an electrician. • Periodically examine the power cord and machine The unit is maintenance-free. for damage. If any damage is found, do not use • The machine shall be disconnected from its power the appliance but contact your service centre for source, by removing the plug from the socket-outlet, repair.
Page 10
Tehnički akti nalaze se pri poduzeću Generalni direktor Tehnični akti so pri podjetju Glavni direktor Technisch dossier bij: Algemeen Directeur Technická dokumentace se nachází ve firmě Generální ředitel Giancarlo Teknik fasikül Generální ředitel Lanfredi Lavorwash S.pA. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...
Page 11
Dokumentacja techniczna znajduje się w firmie Dyrektor główny Lavorwash S.p.A Технически файл при: Генерален Директор via J.F.Kennedy, 12 Технические брошюры на Главный менеджер 46020 Pegognaga (MN) – Italy Giancarlo Lanfredi Lavorwash S.pA. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...
Page 12
на потребителя • Prijenos vibracija na korisnika Razina akustičnog pritiska • Vibraţii transmise utilizatorului • Kullanıcıya Nivel presiune acustică aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває Ses basınç seviyesi Акустичний тиск користувач Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...