Summary of Contents for Axor Citterio C 49430 1 Series
Page 1
® EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio ™ FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 49430XX1 ⁄ 49431XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
E N G L I S H SAFE T Y N OT ES ⁄ This handshower is for use with automatic compensating valves rated at 1.3 GPM (4.9 L/min)or less. W A R N I N G : To avoid the risk of product failure, propert y damage, and personal ⁄...
F R A N A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ ⁄ La pièce de surface doit être installée et la surface du montage fini doit être terminée et étanche. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques de défaillance du produit, de dommages ⁄...
E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD ⁄ Una válvula antirretorno en la manguera de la teleducha y un distribuidor que se reajusta automáticamente brin- ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla dan protección contra el contraflujo. del producto, daño a la propiedad y lesiones personales, haga lo siguiente: ⁄...
Page 6
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, TURN THE WATER OFF AT THE MAIN.
Page 7
Remove the valve dummy. Retirez le patron de montage de la valve. Retire la plantilla de la válvula. Push the cartridge into the housing. Lightly lubricate the threads on the nut. Install the nut. Tighten using a 24 mm wrench. 24 mm 10.3 ft-lb 14 Nm...
Page 8
Remove the plug from the spout port using a 27 mm wrench. 27 mm Retirez le bouchon du port de bec de remplissage à l’aide d’une clé de 27 mm. Retire el tapón del orificio del surtidor con una llave de 27 mm.
Page 9
Push the handle into place. Tighten the screw using a 3 mm Allen wrench. Install the screw cover. Poussez la poignée en place. Serrez la vis à l’aide d’une clé Allen de 3 mm. Installez le cache-vis. SW 3 mm (3 ft-lb Presione la manija para colocarla en su sitio.
Page 10
Push the S-Box frame downward and off of the S-Box. Poussez le cadre de S-Box vers le bas, pour le retirer du S-Box. Empuje el marco del S-Box hacia abajo y hacia afuera. Remove the plug from the hose. Compress the arms on the hose sleeve. Push the hose and sleeve into the S-Box place holder.
Page 11
Pull the place holder out and away from the tub. Push the hose and sleeve out of the place holder. Discard the place holder. Tirez le support d’emplacement vers l’extérieur, à distance de la baignoire. Poussez le tuyau et la gaine hors du support d’emplacement.
Page 12
Tighten the screws. Lightly lubricate the gasket in the frame. Serrez les vis. Lubrifiez légèrement le joint de le cadre. Ajuste los tornillos. Lubrique ligeramente la junta del marco del S-Box. Push the S-Box into the frame. Poussez le S-Box dans le cadre. Empuje el S-Box dentro del marco.
Page 13
Push the brackets downward. Poussez les supports vers le bas. Presione los soportes hacia abajo. Make sure that the stabilizer plate is pushed down fully over the frame. Assurez-vous que la plaque stabilisatrice est complètement enfoncée sur le cadre. Asegúrese de que la placa estabilizadora esté presion- ada completamente sobre el marco.
Page 14
Lightly lubricate the escutcheon o-ring. Place the handshower escutcheon over the S-Box. Install the o-ring and handshower holder nut. Lubrifiez légèrement le joint torique de l’écusson. Placez l’écusson de la douchette sur le S-Box. Installez le joint torique et l’écrou du support de douchette. Lubrique ligeramente la junta del escudo.
Page 15
S E T H O T W A T E R L I M I T E R / P O S I T I O N N E R L E L I M I T E U R D E T E M P É R A T U R E / A J U S T A R T O P E 140°F 50°F...
Page 16
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Citterio C 49430XX1 ⁄...
Page 17
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O JUST CLEAN: simply rub over the spray nozzles to remove QUICK lime scale.
Page 19
C HEC K VA LVE M A IN TEN AN CE / E N TR E TI E N DE LE S CL A PETS A NTI-RE TO UR/ MA N TE N I MI E N TO D E L AS VÁLVU L AS A NTIR R E TOR N OS...
Page 21
C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Page 22
IMP ORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Page 23
Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) ® ® hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
Page 24
800 -334- 0455. State of New Jersey. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...
Need help?
Do you have a question about the Citterio C 49430 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers