Advertisement

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Citterio C™
49070XX1 ⁄ 49071XX1
I N S T A L L A T I O N
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Citterio C 49070 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Axor Citterio C 49070 1 Series

  • Page 1 ® EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio C™ FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 49070XX1 ⁄ 49071XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2: Technical Information

    E N G L I S H SAFE T Y N OT ES TEC HNIC AL INFORMATION W A R N I N G : To avoid the risk of product Water pressure failure, propert y damage, and personal Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) injury, do the following: Maximum...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    F R A N  A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ D ONNÉ ES TEC H NIQ UE S AVE RTI S SE M EN T : Afin d’éviter les risques de Pression d’eau défaillance du produit, de dommages matériels recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) et de blessures corporelles, veuillez procéder de...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD DATOS TECN ICOS ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla Presión en servicio del producto, daño a la propiedad y lesiones recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) personales, haga lo siguiente: max.
  • Page 5 AXOR Citterio C TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / 49070XX1 ⁄ 49071XX1 HERRA MIENTA S ÚTIL ES 8½" (216 mm) 8 mm 2.5 mm 7⅝" (193 mm) 17 mm 12¼" (312 mm) 4" (100 mm) 4" (100 mm) Ø2⅜"...
  • Page 6 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N TURN THE WATER OFF AT THE MAIN BEFORE BEGINNING.
  • Page 7 Measure the distance between the end of the cartridge stem and the outside surface of the finished wall. If the end of the cartridge stem extends outside the surface of the finished wall, follow steps 5a, 6a, and 10a. If the end of the cartridge stem is recessed behind the surface of the finished wall, follow steps 5b, 6b, and 10b.
  • Page 8 Install the slip couplings. X ≤ 3 mm Cut the slip couplings so that they are even with finished wall surface. Go to step 7. Installez les raccords à glissement. Coupez les raccords à glissement de façon à ce qu’ils soient égaux avec la surface du mur fini.
  • Page 9 Install the slip couplings. X ≥ 0 mm Cut the slip couplings so that they are even with the sur- face of the finished wall. Go to step 7. Installez les raccords à glissement. Coupez les raccords à glissement de façon à ce qu’ils soient égaux avec la surface du mur fini.
  • Page 10 Install the connecting thread. Tighten using an 8 mm Allen wrench. The connecting thread should extend ⅞" - 1" (22 - 24 mm) outside the surface of the finished wall. Installez le filetage. Serrez à l’aide d’une clé hexagonale de 8 mm. SW 8 mm Le filetage devrait dépasser de ⅞...
  • Page 11 STEP 10a: Install the nut. Tighten using a 14 mm wrench. X ≤ 3 mm Install the sealing ring and the escutcheon. Go to step 13. ÉTAPE 10a: Installez l’écrou. Serrez à l’aide d’une clé de 14 mm. Installez l’anneau d’étanchéité et l’écusson. Passez à...
  • Page 12 Push the extension spindle into the nut. X ≥ 0 mm Install the nut / extension spindle assembly. Tighten the nut using a 14 mm wrench. Install the sealing ring and the escutcheon. Go to step 13. Poussez la tige d’extension dans l’écrou. Installez l’assemblage écrou/tige d’extension.
  • Page 13 Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de los mangos. If unsatisfactory, remove the handle. Align and reinstall the handle. Si l’alignement n’est pas satisfaisant, retirez la poignée. Faites pivoter et réinstallez la poignée. Si no queda bien, retire la manija.
  • Page 14 Remove the aerator using a 17 mm wrench. Retirez l’aérateur à l’aide d’une clé de 17 mm. Retire el aireador con una llave de 17 mm. SW 17 mm Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins deux minutes. Purgue el grifo durante al menos dos minutos.
  • Page 15 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Citterio C 49070XX1 ⁄...
  • Page 16 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Page 17 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 18 IMP ORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 19 Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) ® ® hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Page 20 800 -334- 0455. State of New Jersey. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

This manual is also suitable for:

Citterio c 49071 1 series

Table of Contents