Advertisement

Quick Links

EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty
FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
A XOR Starck™
A XOR Montreux™
10 4 07 X X1
16 50 8X X1
A XOR Citterio™
39414X X1
A XOR Citterio C™
49491X X1
A XOR Uno™
38 418X X1
A XOR Urquiola™
114 0 8X X1
A XOR Citterio™
39416X X1
A XOR Citterio M™
348 0 8X X1
A XOR Uno™
38 414X X1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Starck 10407 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Axor Starck 10407 1 Series

  • Page 1 A XOR Starck™ A XOR Montreux™ A XOR Urquiola™ 10 4 07 X X1 16 50 8X X1 114 0 8X X1 A XOR Citterio™ A XOR Citterio™ 39414X X1 39416X X1 A XOR Citterio M™ A XOR Citterio C™ 348 0 8X X1 49491X X1 EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty...
  • Page 2: Safety Notes

    E N G L I S H SAFET Y NOTES THE ROTATIONAL LIMIT STOP (SEE PAGE 24) To reduce the risk of scald injur y, adjust WARNING: To avoid the risk of product failure, property damage, and personal injury, the rotational limit stop if: do the following: ⁄...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    F R A N  A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ ⁄ Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la température de sortie maximale du robinet de AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques douche ne doit pas excéder 120°F (49°C). Au de défaillance du produit, de dommages Massachusetts, la température de sortie maximale matériels et de blessures corporelles, veuillez...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD ⁄ Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla los 120°F (49°C). En Massachusetts, la máxima del producto, daño a la propiedad y lesiones temperatura de salida de la válvula de la ducha no personales, haga lo siguiente:...
  • Page 5 AXOR Urquiola 10407XX1 11408XX1 39414XX1 39416XX1 ⅝" ⅝" ½" ½" 2¾" - 4½" 4" - 5⅞" 4" - 5⅞" 2½"-4¼" AXOR Citterio M AXOR Citterio C AXOR Montreux AXOR Uno 34808XX1 49491XX1 16508XX1 38418XX1 ½" ⅝" ⅝" ⅝" 3⅝" - 5⅜"...
  • Page 6 SERVICE STOPS / BUTÉES D’ARRÊT D’ISOLATION / CIERRES DE SERVICIO closed ferme cerrado open ouvert 4 mm abierto 4 mm IMPORTANT AVIS IMPORTANTE The 01850181 iBox Universal Plus corps d'encastrement iBox El cuerpo empotrado iBox Universal rough valve (not included) incorpo- Universal Plus, #01850181, (non Plus, #01850181, (no incluido) in- rates service (isolation) stops on the...
  • Page 7 INSTALL ATION SUGGESTIONS / SUGGESTIONS D'INSTALL ATION / SUGERENCIAS PARA L A INSTAL ACIÓN SHOWER ONLY / DOUCHE SEULEMENT TUB SHOWER / BAIGNOIRE DOUCHE / / DUCHA SOL AMENTE BAÑO DUCHA 27422XX1 27422XX1+ + 26070XX1 26070XX1 01850181 + 10407XX1 01850181 + 10407XX1 ½...
  • Page 8 INSTALL THE SEA LIN G GA S K E T / IN STA L L EZ LE JOI NT D' ÉTAN C H ÉITÉ / INSTALE L A J UNTA DE SEL L AD O SQUARE AND SOFTSQUARE ESCUTCHEONS ONLY: Push the flexible sealing gasket into the chan- nel on the rear of the escutcheon.
  • Page 9: Flush Th E Hot And Cold Supplies

    T U B S H O W E R / B A I G N O I R E D O U C H E / B A Ñ O D U C H A FLUSH TH E HOT AND COLD SUPPLIES: Remove the dust cover.
  • Page 10 S H O W E R O N LY / D O U C H E S E U L E M E N T / D U C H A S O L A M E N T E FLUSH TH E HOT AND COLD SUPPLIES: Remove the dust cover.
  • Page 11 Remove the flushing block. Turn it 90° and reinstall. Open the hot stop. TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY, AVOID SKIN CONTACT WITH WATER. Retirez la vis de la pièce d’insertion affleurante. Tournez-le à 90°, et réinstallez-le. 5 mm Ouvrez l’eau chaude à...
  • Page 12 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, MAKE SURE THE STOPS ARE CLOSED.
  • Page 13 Install the function block. Tighten the screws using a 4 mm Allen wrench.. Insérez le bloc de fonction. Installez les vis du bloc de fonction. 4 mm Retire el tornillo, el inserto de lavado, y las juntas. Inserte el bloque de función. Instale los tornillos del bloque de función.
  • Page 14 Add ½" to this measurement. Cut each screw so that it is X + ½" (X + 11 mm) ( X + ½ " long. Ajoutez ½ po à cette longueur « X ». Notez cette longueur. Coupez les vis de façon à ce que celui-ci dépasse de ½...
  • Page 15 Install the carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. TE ST TH E VALVE: Place the adapter and the handle on the stem. Turn the handle counter-clockwise as far as it will TE STEZ LE ROB INET : Placez ensuite l'adapteur et la poignée sur la tige.
  • Page 16 Make sure that cold water flows from the valve first, and becomes warmer as the handle is turned. USE CAUTION WITH SKIN CONTACT TO HOT WATER TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY. IF THE VALVE OPENS THROUGH HOT, REVERSE THE CARTRIDGE. SEE PAGE 21.
  • Page 17 Turn the water off. Remove the handle and the adapter. Fermez l'eau. Retirez la poignée et l'adapteur. Cierre el agua. Retire la manija y el adaptador.
  • Page 18 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Lubricate the cartridge o-ring using a small amount of white plumber's grease.
  • Page 19 STARC K / UN O ONLY: Install the handle adapter. Install the handle. Tighten the handle screw. Install the screw cover. STARCK / UNO SEULEMENT: Installez l'adapteur. Installez la poignée. Serrez la vis de la poignée. Installez la cache-vis. STARCK / UNO SOLAMENTE: Instale el adaptador para la manija.
  • Page 20: Al L Othe R Models

    AL L OTHE R MODELS: Install the handle adapter and the screw. Install the handle. Tighten the handle screw using a 2.5 mm Allen wrench. Install the screw cover. TOUS LES AUTRES MODÈLES: Installez l'adapteur et la vis. Installez la poignée. Serrez la vis de la poignée à l'aide d'une clé...
  • Page 21 REVERSE THE CARTRIDGE / INVERSEZ LA CARTOUCHE / INVIERTA EL CARTUCHO USE CAUTION WITH SKIN CONTACT TO HOT WATER TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY. IF VALVE OPENS THROUGH HOT, REVERSE THE CARTRIDGE. Close the stops. 90° POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE 4 mm BLESSURES PAR BRÛLURE, ÉVITEZ LE CONTACT DE LA PEAU AVEC L’EAU.
  • Page 22 DO NOT ATTEMPT TO PRY THE CARTRIDGE FROM THE FUNCTION BLOCK BY USING A SCREWDRIVER AS DOING SO CAN DAMAGE THE CARTRIDGE. DAMAGE TO THE CARTRIDGE CAN RESULT IN PROPERTY DAMAGE. Place the adapter and the handle on the cartridge stem.
  • Page 23 Lift the cartridge out. Turn the cartridge 180°, so that the "hot side" mark- ing is on the right. Install the cartridge Install the nut. Retirez la cartouche. Tournez la cartouche de 180°, de façon à ce que la marque « hot side » soit à droite. Installez la cartouche.
  • Page 24 A D J U S T T H E R O T A T I O N A L L I M I T S T O P / R É G L E Z L A B U T É E D E L I M I T E D E R O T A T I O N / A J U S T E E L T O P E L Í...
  • Page 25 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S 96525000 function block bloc de fonction...
  • Page 26 A XOR Urquiola 11408XX1 98793000 13595000 (optional) 98860XX0 (optional) 88781XX0 96454000 88780XX0 88765XX0 92756000 95181000 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = chrome A XOR Citterio M 98793000 34808XX1 13595000 (optional) 98860XX0 88783XX0 (optional) 96454000 88780XX0 88765XX0 92756000 95181000 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = chrome...
  • Page 27 A XOR Montreux 16508XX1 96447000 13595000 (optional) 88777XX0 88776XX0 13596XX0 (optional) 96454000 97987XX0 88765XX0 92756000 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = chrome 25 = brushed gold optik 34 = brushed black chrome 82 = brushed nickel 83 = polished nickel A XOR Uno 96447000 38418XX1...
  • Page 28 A XOR Uno 96447000 38414XX1 88765XX0 13595000 (optional) 96454000 13596XX0 88760XX0 (optional) 92756000 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = chrome 14 = brushed bronze 33 = polished black chrome 82 = brushed nickel A XOR Citterio C 49491XX1 96525000 96447000...
  • Page 29 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O warmer ouvert plus chaud...
  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE – Should the volume of water decrease over time, WHEN REASSEMBLING AFTER first inspect and clean the showerhead(s). If the MAINTENANCE, SET THE ROTATIONAL problem persists, inspect the cartridge. LIMIT STOP BEFORE REINSTALLING THE HANDLE (SEE PAGE 24). – At least once per year, inspect the cartridge, including the check valves on the rear of the IF THE SHOWER WILL NOT BE USED FOR AN cartridge.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN – Si le débit d’eau devait décroître avec le temps, LORS DU RÉASSEMBLAGE APRÈS L’ENTRETIEN, commencez par inspecter et nettoyer la ou les RÉGLEZ LA BUTÉE DE LIMITE DE ROTATION pomme(s) de douche. Si le problème persiste, AVANT DE RÉINSTALLER LA POIGNÉE (VOIR inspectez la cartouche.
  • Page 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO – Si el volumen del agua disminuye con el tiempo, AL REARMAR DESPUÉS DE REALIZAR EL primero inspeccione y limpie el cabezal de ducha. MANTENIMIENTO, CONFIGURE EL TOPE Si el problema persiste, inspeccione el cartucho. LÍMITE ROTACIONAL ANTES DE REINSTALAR LA MANIJA (CONSULTE LA PÁGINA 24).
  • Page 33 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 34 IMPORTANT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
  • Page 35: Warranty

    (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for 1492 Bluegrass Lakes Parkway AXOR products, in each case from the date of purchase. The war- Alpharetta, GA 30004 ranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte Black and Toll-free 800 -334- 0455 Matte White finishes are three (3) years from the date of purchase.
  • Page 36 JE RS EY: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel.

Table of Contents