Page 4
Introduction DANGER If you smell gas: Shut gas off to the appliance. Extinguish any open flame. If odour continues, keep away from the appliance and immediately call your fire department. WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
Page 5
This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Keep this manual for future reference. Never operate this appliance in enclosed Heated liquids remain at scalding areas.
Contents GENERAL ADVICE WARRANTY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW GAS SPECIFICATION DATA PLATE 1 OPERATION & INSTALLATION SAFETY CONSIDERATIONS FIRE CARBON MONOXIDE 2 SETUP & ACCESSORIES BURNER GUARD MOVING THE OVEN OVEN PLACEMENT OPTIONAL ACCESSORIES 3 FIRING UP GAS CONNECTING TO GAS GAS SAFETY IGNITOR BATTERY CONNECTING THE GAS HOSE...
WARRANTY EU DECLARATION OF CONFORMITY Your Tread comes with a 1 year warranty as standard, extended to a 5 Manufacturer’s Name: Gozney Limited year limited warranty if you register your Manufacturer’s Address: Gozney Group product within 60 days of your purchase.
GAS SPECIFICATION Gozney Group Ltd, Bobbys, Third floor, The Square, 2-12 Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP Appliance Name: Gozney Tread Model/Type No.: GOZ-1893 Trade name: Gozney Total nominal heat output 3.7kW (273.8g/h ) for for the gas burner: 3P(50), 3+(28-30/37),...
WARNING: This appliance is for installed in or on recreational vehicles. outdoor use only. Product may contain sharp edges! The Tread unit and the burner must Please use caution. always be well ventilated. WARNING: Contact your local municipality Do not move or leave Tread unattended whilst in use.
• Depressed heart action, slowed thoroughly soak the area around the respiration appliance. When spraying water on Tread itself, do not use a strong jet of water, If the exposure has been severe it may as this may cause splashing of burning cause death.
Page 18
This section details the set up of the oven and the accessories included with your Tread.
Moving the Oven Use both handles on the topside of the oven to carry it. Do not move Tread whilst in operation or when it is still hot. Do not pick the unit up by one handle. Ensure you use both handles when moving tread.
OVEN PLACEMENT When deciding where to place Tread ensure the area is large enough to accommodate the oven with 50mm (2”) around the base of the dock for air intake. It is important nothing is blocking this area as this will affect the performance of Tread.
Page 23
We recommend the height of the floor to be around the level of the bottom of the users elbow (usually around 1.2m/3ft 11” from the ground). Ensure the surface the oven is being placed on is completely level, stable and capable of easily holding the weight of the oven - 14kg...
Optional Accessories Not included and must be purchased separately. For more details visit the Gozney website. www.gozney.com. TREAD MANTLE Whether you’re cooking Neapolitan pizza, roasting vegetables or smoking meat, Tread Mantle makes moving food in or out of the oven simple.
Page 25
TREAD QUADPOD Raise your cooking game and your oven with the Tread quadpod allowing you to use Tread at the optimal height when out and about, either floor standing or on a raised surface. Weighing just 4kg (8.8lbs) the Quadpod...
WARNING: If at any point you smell gas: Shut off the gas from the cylinder, turn off the switch on Tread and extinguish any open flames. If odour continues, move away from Tread and gas supply then contact your gas supplier or fire service.
Damage caused by fat and each use. If there is excessive abrasion grease fires is not covered by warranty. or wear it just be replaced with a Gozney If a grease or fat fire should occur, approved hose assembly before use.
Page 30
Keep the cylinder outdoors in its upright position. Do not connect multiple gas canisters to Tread or store a spare within the same vicinity. A regulator which complies with EN16129 or EN12864 must fit between the gas canister and the oven.
INSTALLING THE IGNITOR BATTERY Before using the gas burner for the first time you’ll need to install an AAA battery into the ignition module. Unscrew the cap and place the battery in (negative end first) before returning the cap to its original position in the dock.
CONNECTING THE GAS HOSE To attach the quick connection gas hose to your Tread pull the collar back on the connector and place the hose onto the gas inlet. When you release the collar it should return to its original position freely.
Page 33
PUSH FIT REGULATOR Make sure the lever is in the horizontal position so the button can be pressed. Pressing in the button, place the regulator onto the gas bottle. After releasing the button, turn the lever to a vertical position. This connection must be tested for leaks before using the oven.
Testing For Leaks connection, re-tighten the fitting with WARNING a spanner and check for leaks by applying a soap-and-water solution to You should always check for gas the highlighted areas with a brush. If a leaks every time you disconnect and leak persists turn off the gas and DO NOT reconnect a gas fitting.
If the flame is extinguished during use the gas flow will automatically be cut off by the oven. If this happens, turn the gas off at the bottle and leave Tread for 5 minutes to ensure any gas has dissipated before reattempting the ignition process.
First Firing On your first firing we highly recommend putting the burner on a medium to low flame for 30 minutes to help cure the oven before moving to a high flame. Minutes Approx On subsequent firings after curing, you can bring the oven up to the desired temperature from ignition.
5 minutes and retry igniting it. If the problem persists still review the cleaning and maintenance instructions to remove debris in the burner. If the problem persists after trying the following solutions please contact Gozney for further support.
After cooking, be sure to turn off the gas from the gas canister first before turning off Tread. This will allow any gas left in the burner or pipe to be used up safely. Three minutes after turning the gas off...
Page 39
After cooking, be sure to turn off the gas from the gas canister first before turning of Tread. This will allow any gas left in the burner or pipe to be used up safely. Three minutes after turning the gas off...
When the oven is turned off, disconnect it from the gas and let it cool. Make sure Tread is on a soft surface that won't cause scratches before gently rolling it onto its side.
Cleaning The Oven INTERNAL The best way to clean the inside of Tread is to burn off any food debris or soot that is left behind. When the oven is over 650˚F it will start self cleaning and any burnt on food will burn off after a period of three hours.
Page 44
EXTERNAL For the exterior of Tread ensure the oven is cool and use a non caustic bleach free cleaning spray on the dirty areas. Clean the area with warm soapy water and a sponge or non abrasive dish cloth and then wipe clean with paper towels.
Replacing The Thermometer Probe Only when the oven is cold, using a 13mm spanner, remove the m8 nut and remove the thermometer. Replace it with the new one and re tighten the M8 nut.
Page 49
Einführung GEFAHR Bei Gasgeruch: Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab. Löschen Sie offene Flammen. Wenn der Geruch anhält, halten Sie sich von dem Gerät fern und rufen Sie sofort die Feuerwehr. WARNUNG! Lagern oder verwenden Sie in der Nähe von diesem oder anderen Geräten kein Benzin oder sonstige entflammbare Flüssigkeiten oder Dämpfe.
Page 50
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur ordnungsgemäßen Montage und sicheren Nutzung des Geräts. Lesen und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie das Gerät montieren und benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Verwenden dieses Gerät Erhitzte Flüssigkeiten halten ihre hohe niemals in geschlossenen Räumen.
Page 51
Inhalt ALLGEMEINE HINWEISE GARANTIEINFORMATIONEN PRODUKTÜBERSICHT GASSPEZIFIKATION TYPENSCHILD 1 BETRIEB UND INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE BRAND KOHLENMONOXID 2 EINRICHTUNG UND ZUBEHÖR BRENNERSCHUTZ OFEN BEWEGEN OFEN AUFSTELLEN OPTIONALES ZUBEHÖR 3 BEFEUERUNG MIT GAS GASANSCHLUSS GASSICHERHEIT ZÜNDERBATTERIE GASSCHLAUCH ANSCHLIESSEN REGLER ANBRINGEN DICHTIGKEITSPRÜFUNG ZÜNDUNG ERSTBEFEUERUNG FEHLERBEHEBUNG AM GASBRENNER GAS TRENNEN 4 ALLGEMEINE WARTUNG LUFTTRICHTER REINIGEN...
Kindern verwendet werden. Lassen Betriebs. Sie Kinder während oder nach dem Betrieb nicht in die Nähe des Geräts. Der Tread kann Verwenden Sie den Tread nicht bei starkem nach seiner Verwendung mehrere Stunden Wind. Durch den Wind kann die Flamme lang heiß...
Sie Ihr Produkt innerhalb von 60 Square, 2-12 Tagen nach dem Kauf registrieren. Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP, Die vollständigen Geschäftsbedingungen finden Sie unter www.gozney.com/ pages/warranty. erklärt hiermit, dass dieses Produkt Produkt: Ofen "Tread" Nehmen Sie die Registrierung unter www.
GASSPEZIFIKATION Gozney Group Ltd, Bobbys, Third floor, The Square, 2-12 Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP, GB Gerätename: Tread Modell-/Typ-Nr.: GOZ-1893 Handelsname: Gozney Gesamte Nennwärmeleistung 4,0 kW für des Gasbrenners: 3P(50), 3+(28-30/37), 3B/P(37), 3P (37), 3B/P (30), 3P (30) Lesen Sie sich vor Montage und Verwendung des Geräts alle Anweisungen durch.
Page 57
Gesamte Nennwärmeleis- 4,0 kW für tung des Gasbrenners: 3P(50), 3+(28-30/37), 3B/P(37), 3P (37), 3B/P (30), 3P (30) Injektorgröße 0,80 mm 0,95 mm 1,00 mm Gaskategorie 3P (37) 3B/P (30) 3P (30) 3P(50) 3+(28-30/37) 3B/P(37) Gastyp Propan Butan Propan Butan, Propan Butan, Propan Propan Propan und Mischun-...
Page 58
In diesem Abschnitt wird der korrekte Aufbau und Betrieb eines Honeywell Tread beschrieben.
Gehen Sie vorsichtig damit um. Der Tread und der Brenner müssen stets gut belüftet werden. WARNUNG! Erkundigen Sie sich bei Bewegen Sie den Tread nicht während Ihrer zuständigen Bauaufsichtsbehörde, des Betriebs und lassen Sie ihn nicht ob und welche Bauvorschriften für unbeaufsichtigt.
Sie gründlich den Bereich um das Gerät. Wenn Sie Wasser Ein längerer Kontakt kann sogar zum Tod direkt auf den Tread spritzen, verwenden führen. Sie keinen starken Sprühstrahl, da sonst brennendes Fett spritzen und sich das Feuer Beachten Sie alle geltenden Vorschriften noch weiter ausbreiten kann.
Page 62
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung des Ofens und das im Lieferumfang Ihres Tread enthaltene Zubehör beschrieben.
Anbringen des Brennerschutzes Stellen Sie beim Anbringen des Brennerschutzes sicher, dass sich der Stein mittig befindet. Möglicherweise muss seine Position dazu angepasst werden.
Page 65
Bewegen des Ofens Verwenden Sie zum Tragen des Ofens beide Griffe auf der Ofenoberseite. Bewegen Sie den Tread nicht während des Betriebs oder wenn er noch heiß ist. Heben Sie das Gerät nicht nur mit einem Griff an. Stellen Sie sicher, dass Sie zum Bewegen des Tread stets beide Griffe verwenden.
OFEN AUFSTELLEN Achten Sie bei der Auswahl des Tread- Aufstellungsorts darauf, dass er genug Platz für den Ofen sowie 50 mm rund um den Docksockel für die Luftzufuhr bietet. Es ist wichtig, dass dieser Bereich durch nichts blockiert wird, da die Leistung des Tread andernfalls beeinträchtigt wird.
Page 67
Wir empfehlen eine Aufstellungshöhe auf etwa Ellbogenhöhe des Benutzers (normalerweise etwa 1,20 m vom Boden). Achten Sie darauf, dass die Fläche, auf der der Ofen aufgestellt wird, absolut eben, stabil und solide genug ist, um das Gewicht des Ofens von 14 kg problemlos tragen zu können.
Optionales Zubehör Dieser Artikel ist nicht inbegriffen und muss separat erworben werden. Für weitere Informationen hierzu besuchen Sie die Honeywell-Website unter www.gozney.com. TREAD MANTLE Egal, ob Sie neapolitanische Pizza backen, Gemüse anrösten oder Fleisch räuchern, mit Tread Mantle gelingt das Einschieben und Entnehmen von Speisen in und aus dem Ofen im Handumdrehen.
Page 69
TREAD QUADPOD Erhöhen Sie Ihren Ofen und verbessern Sie zugleich Ihre Kochkünste mit dem Tread Quadpod. Damit können Sie den Tread unterwegs in der optimalen Höhe verwenden, entweder auf dem Boden stehend oder auf einer erhöhten Fläche. Mit einem Gewicht von gerade einmal 4 kg lässt sich das Quadpod auf eine...
Gasflasche beschädigt werden könnte. WARNUNG! Wenn Sie Gas riechen: Drehen Sie die Gasflasche zu, stellen Sie den Schalter am Tread auf „Aus“ und löschen Sie alle offenen Flammen. Sollte weiterhin Gas zu riechen sein, entfernen Sie sich vom Tread und der...
Substanzen. Gasflasche bzw. von dem Gerät getrennt wurden. Nähere Anweisungen zum Prüfen Nicht berühren! Der Tread kann während auf Gaslecks finden Sie auf Seite 33. des Betriebs extrem heiß werden. Tragen Sie daher bei Betrieb des Ofens unbedingt Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial, Schutzhandschuhe.
Page 74
Stellung. Schlauchleitung während Gerätebetriebs nicht verdreht wird. Schließen Sie nicht mehrere Gasflaschen an den Tread an und bewahren Sie keine Ersatzgasflaschen in dessen Nähe auf. Zwischen Gasflasche und Ofen muss ein Druckregler montiert sein (konform mit EN16129 oder EN12864).
Page 75
ZÜNDBATTERIE INSTALLIEREN Bevor Sie den Gasbrenner zum ersten Mal betreiben, müssen Sie eine AAA-Batterie (R3) in das Zündmodul einlegen. Drehen Sie die Kappe ab und legen Sie die Batterie ein (mit Minuspol zuerst), bevor Sie das Thermometer wieder an seiner ursprünglichen Position am Sockel anbringen.
GASSCHLAUCH ANSCHLIESSEN Um den Gasschlauch mit Schnellkupplung an Ihrem Tread zu befestigen, ziehen Sie die Manschette am Anschluss zurück und stecken den Schlauch auf den Gaseinlass auf. Wenn Sie die Manschette wieder loslassen, sollte sie problemlos in ihre ursprüngliche Position zurückkehren. Vor der Benutzung des Ofens muss dieser Anschluss auf Dichtigkeit geprüft werden.
Page 77
STECKANSCHLUSS-DRUCKREGLER Achten Sie darauf, dass der Hebel horizontal steht, damit der Knopf gedrückt werden kann. Drücken Sie den Knopf ein und setzen Sie den Druckregler auf die Gasflasche auf. Lassen Sie den Knopf los und bringen Sie den Hebel in die vertikale Position.
Dichtigkeitsprüfung Falls der Schlauchanschluss am Ofen WARNUNG! undicht ist, ziehen Sie ihn mit einem Schraubenschlüssel fest. Überprüfen Gasanschlüsse müssen nach jeder Sie seine Dichtigkeit, indem Sie in Trennung und Neuverbindung auf ihre den markierten Bereichen etwas Dichtigkeit geprüft werden. Zünden Sie Seifenwasser mit einer Bürste auftragen.
Gaszufuhr vom Ofen automatisch unterbrochen. Wenn dies geschieht, stellen Sie die Gaszufuhr an der Flasche aus und lassen Sie den Tread 5 Minuten lang stehen, um sicherzustellen, dass alles Gas entwichen ist, bevor Sie ihn erneut zu zünden versuchen. Wenn erneut Probleme mit der Zündung oder dem...
Page 80
Erste Befeuerung Für die erste Befeuerung wird empfohlen, dass Sie den Brenner 30 Minuten lang auf mittlerer bis kleiner Flamme brennen lassen, um etwaige Restfeuchte aus dem Ofen zu entfernen, bevor Sie die Flamme höher stellen. Minuten (ca.) Bei Anzündvorgängen nach dieser Entfeuchtung können Sie den Ofen gleich nach dem Zünden auf die gewünschte Temperatur bringen.
Page 81
Gasbrenner-Fehlerbehebung Festgestelltes Mögliche Ursachen Lösung Problem Flamme brennt zu klein • Gasflasche ist fast leer • Falls die Gasflasche leer ist, ersetzen Sie sie. • Gasflasche ist zu klein • Die Gasflasche ist möglicherweise zu • Außentemperatur liegt klein. Wir empfehlen Gasflaschen mit einer unter 0 ...
Page 82
Achten Sie darauf, dass Sie nach dem Kochen die Gaszufuhr an der Gasflasche abdrehen, bevor Sie den Tread ausschalten. Dadurch kann das im Brenner oder in der Leitung verbliebene Gas sicher verbrennen. Drei Minuten nach dem Schließen der Gaszufuhr kann der Druckregler sicher entfernt und der Drehregler zurück in die Aus-Position...
Page 83
Achten Sie darauf, dass Sie nach dem Kochen die Gaszufuhr an der Gasflasche abdrehen, bevor Sie den Tread ausschalten. Dadurch kann das im Brenner oder in der Leitung verbliebene Gas sicher verbrennen. Drei Minuten nach dem Schließen der Gaszufuhr kann der Druckregler sicher entfernt und der Drehregler zurück in die Aus-Position...
Page 84
Anleitung für allgemeine Wartungsaufgaben.
Schalten Sie den Ofen ab, trennen Sie die Gaszufuhr und lassen Sie den Ofen abkühlen. Achten Sie darauf, dass sich der Tread auf einer weichen Oberfläche befindet, die keine Kratzer verursacht, bevor Sie ihn vorsichtig auf die Seite drehen.
Page 87
Reinigen des Ofens INNEN Die beste Methode, um das Innere des Tread zu reinigen, ist das Verbrennen von Essensresten oder Rußablagerungen. Ab einer Temperatur von 340 ˚C beginnt der Selbstreinigungsprozess des Ofens, sodass eingebrannte Kochreste innerhalb von drei Stunden verbrennen. Falls trotzdem Ruß oder Schmutz zurückbleibt, lassen Sie den Ofen zuerst...
Page 88
AUSSEN Achten Sie darauf, dass der Tread abgekühlt ist, und verwenden Sie für die Reinigung der Außenoberflächen des Ofens ein nicht ätzendes, bleichmittelfreies Reinigungsspray. Reinigen Sie verschmutzte Bereiche mit einem Schwamm und warmem Seifenwasser. Verwenden Sie zum Trockenreiben ein abriebfestes Geschirrtuch oder Papiertücher.
Page 89
Austauschen der Thermometersonde Entfernen Sie beim abgekühlten Ofen die die M8-Mutter mit einem 13 - m m - S c h ra u b e n s c h l ü s s e l . Entfernen dann Thermometer. Tauschen Sie es gegen ein neues aus und ziehen Sie die M8-Mutter wieder an.
Page 93
Inleiding GEVAAR Als u gas ruikt: Sluit het gas van het apparaat af. Doof eventuele vlammen. Als de geur aanhoudt, blijf dan uit de buurt van het apparaat en bel onmiddellijk de brandweer. WAARSCHUWING Bewaar of gebruik geen benzine of andere brandbare vloeistoffen of dampen in de buurt van dit of andere apparaten.
Page 94
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u nodig hebt voor een goede montage en veilig gebruik van het apparaat. Lees en volg alle waarschuwingen en instructies voordat u het apparaat in elkaar zet en gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Gebruik dit apparaat nooit in afgesloten Verwarmde vloeistoffen...
Page 95
Inhoud ALGEMENE RICHTLIJNEN GARANTIE-INFORMATIE PRODUCTOVERZICHT GASSPECIFICATIE GEGEVENSPLAATJE 1 BEDIENING EN INSTALLATIE VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN BRAND KOOLMONOXIDE 2 INSTALLATIE EN ACCESSOIRES BRANDERBESCHERMING DE OVEN VERPLAATSEN PLAATSING VAN DE OVEN OPTIONELE ACCESSOIRES 3 OP GAS VERWARMEN AANSLUITEN OP GAS GASVEILIGHEID BATTERIJ VOOR DE ONTSTEKING DE GASLEIDING AANSLUITEN DE REGELAAR AANSLUITEN TESTEN OP LEKKEN...
Draag bij het gebruik van de oven hittebestendig handschoenen. Voor vervangende onderdelen neem contact met ons op via : enquiries@gozney.com Plaats geen voorwerpen in de Tread die inquiries@gozney.com groter zijn dan de afmetingen van de opening. Maak de Tread niet te vol en dek de brander niet af.
GARANTIE EU-CONFORMITEITS VERKLARING Uw Tread wordt standaard geleverd met 1 jaar garantie, die wordt uitgebreid tot 5 Naam van de fabrikant: Gozney Limited jaar beperkte garantie als u het product Adres fabrikant: Gozney GroupLtd, binnen 60 dagen na aankoop registreert.
GASSPECIFICATIE Gozney Group Ltd, Bobbys, Third floor, The Square, 2-12 Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP Verenigd Koninkrijk Naam apparaat: Gozney Tread Model/typenummer: GOZ-1893 Merknaam: Gozney Totale nominale warmteafgifte 4,0 kW voor voor de gasbrander: 3P(50), 3+(28-30/37), 3B/P(37), 3P (37), 3B/P (30), 3P (30) Lees de instructies voordat u het apparaat installeert en gebruikt.
Wees voorzichtig. De Tread-unit en de brander moeten altijd goed geventileerd worden. WAARSCHUWING: Neem contact Verplaats de Tread niet en laat deze op met uw gemeente voor alle niet onbeheerd achter wanneer deze bouwverordeningen die van toepassing in gebruik is.
KOOLMONOXIDE Koolmonoxide is een zeer giftig gas dat kan worden geproduceerd als het apparaat niet voldoende ventilatie krijgt. We raden daarom aan gas te gebruiken in een goed geventileerde ruimte uit de buurt van directe wind en de ovenmond nooit af te dekken als er een open vlam aanwezig Het is moeilijk om te weten of uw apparaat koolmonoxide produceert, omdat het een...
Page 106
In dit gedeelte vindt u meer informatie over het instellen van de oven en de accessoires die bij de Tread worden geleverd.
De branderbescherming installeren Let er bij het plaatsen van de branderbescherming op dat de steen in het midden ligt. Dit moet mogelijk worden aangepast.
De oven verplaatsen Gebruik beide handgrepen aan de bovenkant van de oven om hem te dragen. Verplaats de Tread niet terwijl deze in werking is of nog heet is. Pak het apparaat niet op aan één handvat. Zorg ervoor dat u beide handvatten gebruikt bij het verplaatsen van de Tread.
PLAATSING VAN DE OVEN Wanneer u beslist waar u de Tread plaatst, moet u ervoor zorgen dat de ruimte groot genoeg is voor de oven met 50 mm rond de onderkant van de basis voor luchtinlaat. Het is belangrijk dat niets dit gebied blokkeert, omdat dit de prestaties van Tread beïnvloedt.
Page 111
We raden aan dat de hoogte van de vloer ongeveer gelijk is aan de onderkant van de elleboog van de gebruiker (meestal ongeveer 1,2 m vanaf de grond). Zorg ervoor dat het oppervlak waarop de oven wordt geplaatst volledig vlak en stabiel is en gemakkelijk het gewicht van de oven kan dragen - 14kg .
Optionele accessoires Niet inbegrepen en moet apart worden aangeschaft. Ga voor meer informatie naar de website van Gozney. www.gozney.com. TREAD INVOERPANEEL Of u nu Napolitaanse pizza's bakt, groenten roostert of vlees rookt, met het Tread Invoerpaneel is het eenvoudig om voedsel in of uit de oven te schuiven.
Page 113
TREAD VIERPOOT Verhoog uw kookkunsten en de oven met de Tread Vierpoot, zodat u de Tread op de optimale hoogte kunt gebruiken wanneer u onderweg bent, staand of op een verhoogd oppervlak. Met een gewicht van slechts 4 kg is de vierpoot inklapbaar tot een gemakkelijk draagbaar formaat en is uitgerust met een snelontgrendelingsmechanisme.
WAARSCHUWING: Als u op een bepaald moment gas ruikt: Sluit de gasfles af, zet de schakelaar op Tread uit en doof alle open vuur. Als de geur aanhoudt, verwijdert u zich van de Tread en de gastoevoer en neemt...
Sommige voedingsmiddelen produceren gasslangleidingen en aanslu itingen brandbare vetten en sappen. Daarom moet op sneden, scheuren en andere de Tread-oven tijdens gebruik te allen tijde beschadigingen. Als er sprake is van bewaakt worden. Schade veroorzaakt door overmatige slijtage of gebruiksschade, olie- of vetbranden valt niet onder de garantie.
Page 118
De gasfles rechtop in een buitenruimte bewaren. Sluit geen meerdere gasflessen aan op de Tread en bewaar g een reserve in de buurt. Tussen de gasfles en de oven moet een regelaar passen die voldoet aan EN16129 of EN12864. Plaats de gasfles niet onder de oven.
DE ONTSTEKINGSBATTERIJ INSTALLEREN Voordat u de gasbrander voor het eerst gebruikt, moet u een AAA-batterij in de ontstekingsmodule plaatsen. Schroef het kapje los en plaats de batterij erin (minpool eerst) voordat u het kapje in de basis terugplaatst. U bent nu klaar om de gasfles aan te sluiten op de oven.
DE GASSLANG AANSLUITEN Om de gasslang met snelkoppeling op de Tread aan te sluiten, trekt u de kraag terug op het aansluitstuk en plaatst u de slang op de gasinlaat. Wanneer u de kraag loslaat, moet hij vrij terugkeren naar zijn oorspronkelijke positie.
SNELKOPPELING REGELAAR Zorg ervoor dat de hendel in de horizontale stand staat zodat de knop kan worden ingedrukt. Druk de knop in en plaats de regelaar op de gasfles. Nadat u de knop hebt losgelaten, draait u de hendel in de verticale stand. Deze aansluiting moet worden getest op lekken voordat de oven wordt gebruikt.
Testen op lekken Als er een lek is bij de aansluiting van WAARSCHUWING de slang op de oven, draai de fitting dan opnieuw vast met een moersleutel U moet altijd controleren op gaslekken en controleer op lekken door met een wanneer u een gasfitting loskoppelt en borstel een oplossing van water en zeep weer aansluit.
Als de vlam tijdens het gebruik dooft, wordt de gastoevoer automatisch afgesloten door de oven. Als dit gebeurt, schakelt u het gas uit bij de fles en laat u de Tread 5 minuten staan om te zorgen dat het gas is verdwenen voordat u het ontstekingsproces opnieuw probeert.
Eerste keer aansteken Bij de eerste keer stoken raden we aan om de brander 30 minuten op een gemiddelde tot lage vlam te zetten om de oven te laten uitharden voordat u overgaat op een hoge vlam. Minuten ong. Bij volgende bakbeurten na het uitharden kunt u de oven op de gewenste temperatuur brengen vanaf de ontsteking.
Als het probleem aanhoudt, raadpleeg dan nog steeds de reinigings- en onderhoudsinstructies om vuil in de brander te verwijderen. Als het probleem aanhoudt nadat u de volgende oplossingen hebt geprobeerd, neem dan contact op met Gozney voor verdere ondersteuning.
Minuten SNELKOPPELING REGELAAR Zorg ervoor dat u na het koken eerst het gas van de gasfles uitschakelt voordat u de Tread uitschakelt. Hierdoor kan eventueel achtergebleven gas in de brander of leiding veilig worden opgebruikt. Drie minuten na het uitschakelen van het gas is het veilig...
Page 127
Minuten REGELAAR RECHTSOM/LINKSOM Zorg ervoor dat u na het koken eerst het gas van de gasfles uitschakelt voordat u de Tread uitschakelt. Hierdoor kan eventueel achtergebleven gas in de brander of leiding veilig worden opgebruikt. Drie minuten na het uitschakelen van het gas is het veilig...
Koppel de oven los van het gas als hij uit staat en laat hem afkoelen. Zorg ervoor dat de Tread op een zachte ondergrond ligt die geen krassen veroorzaakt, voordat u hem voorzichtig op zijn kant rolt. HET GAS ONTKOPPELEN.
De oven reinigen INTERN De beste manier om de binnenkant van Tread schoon te maken is door etensresten of roetresten weg te branden. Als de oven op meer dan 650˚F staat, begint hij zichzelf te reinigen en aangebrand voedsel brandt er na een periode van drie uur uit.
Page 132
Als de oven niet in gebruik is, moet hij afgedekt worden bewaard, uit de buurt van regen. Als u een afdekking direct op Tread legt, zorg er dan voor dat het volledig is afgekoeld voordat u de afdekking aanbrengt.
Page 133
De sonde van de thermometer vervangen Pas als de oven koud is, verwijdert u met een 13 mm steeksleutel de M8-moer en verwijdert u de thermometer. Vervang deze door de nieuwe en draai de M8-moer weer vast.
Page 137
Introduction DANGER Si vous sentez le gaz : Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil. Éteignez toute flamme. Si l’odeur persiste, restez à distance de l’appareil et appelez immédiatement les pompiers. AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à...
Page 138
Ce mode d’emploi contient des informations importantes nécessaires au bon montage et à l’utilisation sûre de l’appareil. Lire et respecter tous les avertissements et instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Ne jamais utiliser cet appareil dans des Les liquides chauffés demeurent à...
Page 139
Table des matières CONSEILS GÉNÉRAUX INFORMATIONS SUR LA GARANTIE APERÇU DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS DU GAZ PLAQUE SIGNALÉTIQUE 1 FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ MONOXYDE DE CARBONE 2 INSTALLATION ET ACCESSOIRES PROTECTEUR DE BRÛLEUR DÉPLACEMENT DU FOUR EMPLACEMENT DU FOUR ACCESSOIRES EN OPTION 3 ALLUMER LE GAZ RACCORDEMENT AU GAZ...
également engendrer une pression de l'air après son utilisation. irrégulière, et ainsi faire sortir la flamme ou la chaleur par l'arrière de Tread. Utiliser un Ne pas l'utiliser sur le balcon ou la terrasse brise-vent dans les zones ouvertes en le d'un appartement ou d'un immeuble.
Page 141
GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Votre produit Tread bénéficie d'un (1) an de garantie standard, étendue à fabricant Gozney cinq (5) ans de garantie limitée si vous Limited Adresse du fabricant : Gozney enregistrez votre produit dans les 60 GroupLtd, Bobbys, Third floor, jours suivant son achat.
SPÉCIFICATIONS DU GAZ Gozney Group Ltd, Bobbys, Third floor, The Square, 2-12 Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP, Royaume-Uni Nom de l’appareil : Gozney Tread Numéro du modèle/type : GOZ-1893 Nom commercial : Gozney Puissance calorifique nominale totale 4 kW pour du brûleur à gaz :...
Page 145
Puissance calorifique nomi- 4 kW pour nale totale du brûleur à gaz 3P(50), 3+(28-30/37), 3B/P(37), 3P(37), 3B/P(30), 3P (30) Taille de 0,80 mm 0,95 mm 1,00 mm l’injecteur Catégorie de 3P(37) 3B/P(30) 3P(30) 3P(50) 3+(28-30/37) 3B/P(37) Type de gaz Propane Butane Propane Butane, Propane Butane,...
Page 146
Cette section explique en détail l’utilisation et l’installation correctes d’un Gozney Tread.
AVERTISSEMENT : Contacter votre Le Tread et le brûleur doivent toujours être bien ventilés. municipalité pour prendre connaissance des règlements d’urbanisme qui Ne pas déplacer ni laisser le Tread en s’appliquent à l’utilisation, à l’installation marche sans surveillance. et au fonctionnement des barbecues extérieurs.
En cas de vaporisation d’eau sur Si l’exposition a été importante, il peut le Tread lui-même, ne pas utiliser de jet entraîner la mort. d’eau puissant, car cela pourrait produire des éclaboussures de graisse brûlante et Veiller à...
Page 150
Cette section explique en détail le réglage du four et les accessoires inclus dans votre Tread.
Montage du protecteur de brûleur Lors de la pose du protecteur de brûleur, veiller à ce que la pierre soit bien au centre. Un réglage sera peut-être nécessaire.
Déplacement du four Utiliser les deux poignées situées en haut du four pour le porter. Ne pas déplacer le Tread lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il est encore chaud. Ne pas soulever l'unité par une seule poignée. Veiller à utiliser les deux poignées pour déplacer le Tread.
EMPLACEMENT DU FOUR Pour choisir l’emplacement du Tread, veiller à choisir une zone suffisamment grande pour accueillir le four avec 50 mm autour de la base du châssis pour l’entrée d’air. Il est important de vérifier que cette zone n'est pas obstruée, car cela pourrait nuire à la performance du Tread.
Page 155
Nous recommandons que la hauteur de la sole soit approximativement au niveau du bas du coude de l’utilisateur (généralement à environ 1,2 m du sol). S'assurer que la surface sur laquelle le four est placé est complètement de niveau, stable et capable de supporter facilement le poids du four, à...
Accessoires en option Non inclus, ils doivent être achetés séparément. Pour plus de détails, visiter le site internet de Gozney. www.gozney.com. TABLETTE DU TREAD Que vous fassiez cuire une pizza napolitaine, rôtir des légumes ou fumer de la viande, la tablette du Tread facilite l'entrée et la sortie des aliments du four.
Page 157
SUPPORT QUADPOD Le support Quadpod vous permet d'utiliser votre four Tread à la hauteur optimale, à même le sol ou sur une surface surélevée, où que vous soyez. Il s'attache au Tread grâce à un mécanisme de dégagement rapide et, une fois replié, il devient parfaitement...
AVERTISSEMENT : Si, à tout moment, vous sentez une odeur de gaz : coupez l’arrivée de gaz au niveau de la bouteille, mettez l’interrupteur du Tread sur arrêt et éteignez toute flamme nue. Si l'odeur persiste, éloignez-vous du Tread et de l'alimentation en gaz et contactez votre 19 kg fournisseur de gaz ou les pompiers.
Ne pas toucher ! Tread peut devenir extrêmement chaud lorsqu'il est en marche. Retirer tous les emballages avant d'essayer Porter des gants de protection pendant d'allumer le brûleur à...
Page 162
Conserver la bouteille à l’extérieur en position droite. Ne pas brancher plusieurs bouteilles de gaz à Tread, et ne stocker aucune bouteille de rechange à proximité. Un détendeur conforme à la norme EN16129 ou EN12864 doit être installé entre la bouteille de gaz et le four.
Page 163
INSTALLATION DE LA PILE DE L’ALLUMEUR Avant d’utiliser le brûleur à gaz pour la première fois, une pile AAA doit être installée dans le module d’allumage. Dévisser le capuchon et placer la pile (extrémité négative en premier) avant de remettre le capuchon dans sa position d’origine dans le châssis.
Page 164
être remplacé avant la mise en marche de l’appareil. Tout ensemble flexible ou détendeur de pression de rechange Si le Tread est entreposé avec le flexible de doit être celui spécifié par Gozney. Pour gaz déconnecté, s'assurer que le capuchon plus de détails, consulter le site web de...
Page 165
DÉTENDEUR PUSH-FIT S'assurer que le levier est en position horizontale pour permettre l'enfoncement du bouton. Tout en enfonçant le bouton, poser le détendeur sur la bouteille de gaz. Après avoir relâché le bouton, tourner le levier pour qu'il soit en position verticale. Un test de fuite doit être effectué...
Test de fuite En cas de fuite au niveau du raccord entre AVERTISSEMENT le flexible et le four, resserrer le raccord avec une clé et vérifier s’il y a des fuites À chaque débranchement en appliquant de l'eau savonneuse sur rebranchement d'un raccord de gaz, les zones mises en évidence avec une toujours vérifier l'absence de fuites de brosse.
Dans ce cas, couper le gaz au niveau de la bouteille et attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant d’essayer à nouveau d'allumer le brûleur. Si les problèmes d'allumage ou d'extinction de la flamme se reproduisent, contacter le service client de Gozney.
Première mise en service Lors de la première mise en service, nous recommandons fortement de mettre le brûleur sur une flamme moyenne à basse pendant 30 minutes pour sécher le four avant de passer à une flamme élevée. Minutes Environ Lors des mises en service ultérieures après le séchage, il est possible d'amener le four à...
éteindre le brûleur pendant 5 minutes et réessayer ensuite de l’allumer. Si le problème persiste, lire les instructions de nettoyage et d’entretien pour éliminer les débris dans le brûleur. Si le problème persiste après avoir essayé les solutions suivantes, contacter Gozney pour obtenir de l’aide.
Page 170
Après avoir fini de cuisiner, veiller à couper le gaz au niveau de la bouteille de gaz avant d'éteindre le Tread. Cela permettra à tout gaz restant dans le brûleur ou le flexible d’être utilisé en toute sécurité. Trois minutes après avoir coupé...
Page 171
Après avoir fini de cuisiner, veiller à couper le gaz au niveau de la bouteille de gaz avant d'éteindre le Tread. Cela permettra à tout gaz restant dans le brûleur ou le flexible d’être utilisé en toute sécurité. Trois minutes après avoir coupé...
Lorsque le four est éteint, le débrancher de la bouteille de gaz et le laisser refroidir. S'assurer que le Tread est posé sur une surface lisse qui ne provoquera pas de rayures avant de le basculer doucement sur le côté. COUPER LE GAZ. Utiliser le tournevis Torx fourni pour...
Nettoyage du four INTERNE La meilleure façon de nettoyer l’intérieur du Tread est de brûler les débris alimentaires ou la suie résiduelle. Lorsque le four est à plus de 650 ˚F (345 °C), il commence à s'autonettoyer et tout aliment brûlé se consumera après trois heures.
Page 176
EXTERNE Pour l’extérieur du Tread, s'assurer que le four est froid et utiliser un spray nettoyant sans eau de Javel non caustique sur les zones sales. Nettoyer la zone avec de l’eau savonneuse tiède et une éponge ou un torchon non abrasif, puis essuyer avec du papier absorbant.
Remplacement de la sonde pyrométrique Lorsque le four est froid uniquement, utiliser une clé de 13 mm pour déposer l'écrou M8 et retirer la sonde pyrométrique. La remplacer par une sonde neuve, puis resserrer l'écrou M8.
Page 180
Tilberedning over åben ild – på den nemme måde.
Page 181
Introduktion FARE Hvis du kan lugte gas: Luk for gassen på apparatet. Sluk evt. åben ild. Hvis luften ikke forsvinder, skal du holde afstand til apparatet og tilkalde brandvæsenet. ADVARSEL Undgå at opbevare eller bruge benzin eller øvrige letantændelige væsker i nærheden af dette eller noget andet apparat.
Page 182
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger, som er nødvendige af hensyn til korrekt samling og sikker brug af apparatet. Læs og følg alle advarsler og instruktioner før samling og brug af dette apparat. Opbevar vejledningen af hensyn til fremtidig brug. Betjen aldrig dette apparat i indelukkede Opvarmede væsker forbliver skoldhede områder.
Indhold OVERORDNEDE RÅD OPLYSNINGER OM GARANTI PRODUKTOVERSIGT GASSPECIFIKATION MÆRKEPLADE 1 BETJENING OG INSTALLATION SIKKERHEDSOVERVEJELSER BRAND KULMONOXID 2 OPSÆTNING OG TILBEHØR BRÆNDERSKÆRM FLYTNING AF OVNEN PLACERING AF OVNEN VALGFRIT TILBEHØR 3 OPTÆNDING AF GAS TILSLUTNING TIL GAS GAS OG SIKKERHED TÆNDINGSBATTERI TILSLUTNING AF GASSLANGEN PÅSÆTNING AF REGULATOREN TEST FOR LÆKAGER...
åbning. Lad ovnen køle ned i mindst 20 minutter, før Det er ikke tilladt at overfylde Thread eller du prøver at flytte eller berøre ovnen. tildække brænderen. Kontakt os på enquiries@gozney.com eller inquiries@gozney.com ved behov for reservedele...
Page 185
GARANTI EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du får 1 års garanti med i købet af din Producentens navn: Gozney Limited Thread som standard, der kan udvides Producentens adresse: Gozney GroupLtd, til en 5 års begrænset garanti, hvis du Bobbys, Third floor, The Square, 2-12...
GASSPESIFIKATIONER Gozney Group Ltd, Bobbys, Third Floor, The Square, 2-12, Commercial Rd, Bournemouth, BH2 5LP, Storbritannien Enhedens betegnelse: Gozney Thread Model/typenr.: GOZ-1893 Handelsnavn Gozney Samlet nominel varmeydelse 4,0 kW for for gasbrænderen: 3P(50), 3+(28-30/37), 3B/P(37), 3P (37), 3B/P (30), 3P (30) Læs instruktionerne før installation og brug af apparatet.
SIKKERHEDSOVERVEJELSER Dette apparat skal placeres på et fast, Undgå at afbrænde træ i denne ovn. plant underlag før brug. Undgå at bære letantændeligt, løst tøj ADVARSEL: Dette apparat bliver meget eller ærmer. varmt og må ikke flyttes under brug. Undgå at tildække ovnens åbning, ADVARSEL: Skal holdes på...
KULMONOXID Kulmonoxid er en meget giftig gas, der kan dannes, når enheden ikke modtager tilstrækkeligt med ventilation. Vi anbefaler derfor, at man bruger gas som brændstof i et velventileret område væk fra direkte vind. Ovnens åbning må aldrig tildækkes, når der er en åben flamme til stede.
Page 194
Dette afsnit indeholder oplysninger om opsætning af ovnen og det tilbehør, som følger med din Thread.
Flytning af ovnen Brug begge håndtag på toppen af ovnen til at bære dem. Undgå at flytte Thread, mens den er i brug, eller mens den stadig er varm. Undgå at løfte enheden med ét håndtag. Sørg for at bruge begge håndtag, når du flytter Thread.
PLACERING AF OVNEN Når du har besluttet dig for, hvor Thread skal stå, skal du sørge for, at området er tilstrækkeligt stort til at kunne rumme ovnen med et frirum på 50 mm omkring holderens grundareal af hensyn til luftindsugning. Det er vigtigt, at intet blokerer dette område, eftersom Threads ydeevne i modsat fald svækkes.
Page 199
Vi anbefaler, at bundhøjden nogenlunde svarer til brugerens albuehøjde (sædvanligvis ca. 1,2 meter fra underlaget). Sørg for, at den overflade, som ovnen placeres på, er helt plan, stabil og i stand til nemt at være ovnens vægt – 14 kg. Bund- højde ADVARSEL...
Valgfrit tilbehør Medfølger ikke og skal købes separat. Der findes yderligere oplysninger på Gozneys websted: www.gozney.com. THREAD-HYLDE Uanset om du tilbereder napolitansk pizza, steger grøntsager eller ryger kød, gør Thread-hylden det enkelt at tage mad ind og ud af ovnen.
Page 201
THREAD-STATIV Løft din madlavning og din ovn op på et nyt niveau med Thread-stativet, så du kan bruge Thread i den optimale højde, når du er på farten, enten på gulv eller en hævet overflade. Stativet vejer kun 4 kg, kan klappes sammen til en størrelse,...
Tilslutning til gas Kontroller, at den gas, du benytter, fremgår af mærkepladen. Den benyttede gasflaske skal have en krave, der beskytter flaskens ventildel. Benyt ikke en gasflaske, der er rusten, bulet eller har en beskadiget ventil. anbefaler minimum gasflaske på 9 kg sammen med Thread.
(f.eks. fødevarerester FORSIGTIG: Brug kun den gastryksregulator, eller insektboer – hvepse, bier eller myrer.) der følger med dette apparat eller et Gozney- Hvis der findes et insektbo, kan det være godkendt alternativ. Denne regulator er farligt og skal ryddes omhyggeligt. Se indstillet til et udgangstryk på...
Page 206
Gasflasker skal opbevares udendørs i oprejst stilling. Undgå at slutte flere gasflasker til Thread eller opbevare en ekstraflaske i nærheden. Der skal monteres en regulator, som er i overensstemmelse med EN16129 eller EN12864, mellem gasflasken og ovnen. Undgå at placere gasflasken under ovnen.
INSTALLATION AF ANTÆNDINGSBATTERIET Før brug af gasbrænderen for første gang skal der installeres et AAA-batteri i antændingsmodulet. Løsn hætten, og anbring batteriet (med den negative ende først), før hætten sættes tilbage i sin oprindelige position i holderen. Du kan nu slutte gasflasken til ovnen. Battery...
Enhver udskiftningsslange eller trykregulatorer skal Hvis du planlægger at opbevare Thread, være den, der er specificeret af Gozney. Du mens gasslangen ikke er tilsluttet, skal finder yderligere oplysninger på Gozneys du sørge for, at der sidder en hætte over hjemmeside.
REGULATOR MED TRYKMONTERING Håndtaget skal befinde sig i den vandrette position, før knappen kan trykkes ned. Tryk knappen ind, og placer regulatoren på gasflasken. Slip knappen, og drej tappen til den lodrette position. Denne tilslutning skal testes for lækager før brug af ovnen. REGULATOR MED/MOD URET Sørg for, at gasflasken er afbrudt.
Test for lækager Hvis der er en lækage ved slangen til ADVARSEL ovntilslutningen, skal monteringsdelen genstrammes med en skruenøgle. Du skal altid kontrollere for gaslækager, Kontroller for lækager ved at påføre hver gang du afbryder og gentilslutter sæbevand på de fremhævede områder en gastilslutningsdel.
Page 211
Antændelse Tænd gasbrænderen ved at trykke på kontrolknappen og dreje den 90˚, indtil du hører en kliklyd og brænderen antændes. Hvis brænderen ikke tændes efter flere forsøg, skal du slukke for gassen ved flasken og lade ovnen stå i 5 minutter for at sikre, at eventuel gas er forsvundet, før du forsøger at antænde igen.
Første optænding I forbindelse med den første antændelse anbefaler vi stærkt, at du sætter brænderen på en medium til lav flamme i 30 minutter for at hærde ovnen, før du skruer op for flammen. Minutter Ved efterfølgende optændinger efter hærdning kan du opvarme ovnen til den ønskede temperatur.
5 minutter og derefter prøve at tænde den igen. Hvis problemet vedvarer, skal du prøve at gennemgå vedligeholdelsesinstruktionerme igen for at fjerne fragmenter i brænderen. Hvis problemet efterfølgende fortsat er til stede, bedes du kontakte Gozney for at få yderligere support.
Afbrydelse af gas minutter REGULATOR MED TRYKMONTERING Efter tilberedning skal gassen fra gasflasken slukkes, før Thread afbrydes. På den måde afbrydes evt. gas efterladt i brænderen eller røret på sikker vis. Tre minutter efter afbrydelse af gassen vil det være sikkert at fjerne regulatoren og dreje kontrolknappen tilbage til positionen slukket.
Page 215
minutter REGULATOR MED/MOD URET Efter tilberedning skal gassen fra gasflasken slukkes, før Thread afbrydes. På den måde afbrydes evt. gas efterladt i brænderen eller røret på sikker vis. Tre minutter efter afbrydelse af gassen vil det være sikkert at fjerne regulatoren og dreje kontrolknappen tilbage til positionen slukket.
Page 216
Din vejledning til overordnet vedligeholdelse.
Vedligeholdelse RENGØRING AF VENTURIEN Hvis brænderens flamme er overdrevent gul eller støjer mere end normalt, blokerer fragmenter muligvis venturien. Når ovnen er slukket, skal den afbrydes fra gassen og køle af. Sørg for, at Thread befinder sig på en blød overflade, der ikke forårsager ridser, før den rulles om på...
Rengøring af ovnen INDVENDIGT Den bedste måde at rengøre indersiden af Thread på er ved at afbrænde evt. fødevarerester eller sod, der sidder tilbage. Når ovnen er over 350˚C varm, begynder den at rense sig selv, og eventuelle fødevarerester, der før er brændt fast, vil blive afbrændt efter ca.
Page 220
UDVENDIGT I forhold til Threads yderside skal det sikres, at ovnen er kold. Benyt en ikke-blegende rengøringsspray uden kaustisk soda til at rengøre de snavsede områder. Rengør området med varmt sæbevand og en svamp, og afgør det derefter med papirhåndklæder. Undgå...
Udskiftning af termometersensoren Kun når ovnen er kold, kan du bruge en 13 mm skruenøgle til at fjerne M8-møtrikken og fjerne termometeret. Skift den ud med en ny, og spænd M8-møtrikken igen.
Page 225
introduksjon FARE Hvis du lukter gass: Steng av gassen til apparatet. Åpen ild skal slukkes. Hvis lukten ikke forsvinner, hold avstand til apparatet og ring deretter brannvesenet umiddelbart. ADVARSEL Ikke oppbevar eller bruk bensin eller andre brennbare væsker eller damper i nærheten av dette eller andre apparater.
Page 226
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som trengs for å montere apparatet og bruke det riktig. Les og følg alle advarsler og anvisninger før montering og mens du bruker apparatet. Ta vare på denne bruksanvisningen. Bruk aldri apparatet i innelukkede Oppvarmede væsker fortsetter å ha områder.
Innhold GENERELLE ANBEFALINGER GARANTIINFORMASJON INFORMASJON OM PRODUKTET GASSPESIFIKASJON DATASKILT 1 DRIFT OG INSTALLASJON SIKKERHETSHENSYN BRANN KARBONMONOKSID 2 MONTERING OG TILBEHØR BESKYTTELSE FOR BRENNEREN FLYTTE PÅ OVNEN PLASSERING AV OVNEN EKSTRAUTSTYR 3 TENNE PÅ GASS KOBLE TIL GASS GASSIKKERHET TENNINGSBATTERI KOBLE TIL GASSLANGEN FESTING AV REGULATOREN LEKKASJETEST TENNING...
å flytte eller ta på den. Ikke sett inn noe i Thread-ovnen som er større enn dimensjonene på ovnsåpningen. ko n ta k t m e d o s s p å : Ikke overfyll Thread eller dekk til brenneren. enquiries@gozney.com inquiries@gozney.com...
GARANTI EU-SAMSVARSERKLÆRING Thread kommer med 1 års garanti som Produsentens navn: Gozney Limited standard, med mulighet for utvidelse til 5 Produsentens adresse: Gozney års begrenset garanti hvis du registrerer GroupLtd, Bobbys, Third floor, The produktet ditt innen 60 dager etter Square, 2-12 kjøpet.
GASS-SPESIFIKASJON Gozney Group Ltd, Bobbys, Third floor, The Square, 2-12 Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP Apparatets navn: Gozney Thread Modell/typenr.: GOZ-1893 Varenavn: Gozney Total nominell varmeeffekt 4,0 kW for for gassbrenneren: 3P(50), 3+(28-30/37), 3B/P(37), 3P (37), 3B/P (30), 3P (30) Les instruksene nøye før du installerer og bruker apparatet.
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER Dette apparatet må monteres på et Ikke brenn ved i denne ovnen. sikkert, jevnt underlag før bruk. Ikke bruk løse, lettantennelige klær. ADVARSEL: Dette apparatet vil bli veldig varmt, ikke flytt det under bruk. Ikke dekk til ovnåpningen hvis det er en flamme, da dette vil skade ovnen.
KARBONMONOKSID Karbonmonoksid er en svært giftig gass som kan utvikles hvis apparatet ikke har tilstrekkelig ventilasjon. Vi anbefaler derfor å bruke gassovnen i et godt ventilert område, skjermet for direkte vind, og at du aldri dekker til ovnsåpningen ved åpne flammer. Det er vanskelig å...
Page 238
Denne delen beskriver installasjonen av ovnen og tilbehøret som følger med Thread.
Flytte på ovnen Bruk begge håndtakene på oversiden av ovnen for å bære den. Ikke flytt på Thread mens den er i bruk eller fremdeles er varm. Ikke løft enheten med bare ett håndtak. Pass på at du bruker begge håndtakene når du flytter på...
PLASSERING AV OVNEN Når du bestemmer deg for hvor du skal plassere Thread, må du sørge for at området er stort nok til å romme ovnen, med 50 mm rundt foten for inntak av luft. Det er viktig at dette området ikke blokkeres, siden det ville påvirke ytelsen til Thread.
Page 243
Vi anbefaler at høyden fra gulvet er omtrent på nivå med brukerens albuespiss (vanligvis rundt 1,2 m fra bakken). Sørg for at overflaten ovnen plasseres på er helt jevn, stabil og kan holde vekten av ovnen, som er på 14 kg. Gulv- høyde ADVARSEL...
Ekstrautstyr Ikke inkludert og må kjøpes separat. Mer informasjon finner du på Gozneys nettside, www.gozney.com. THREAD MANTLE Enten du lager napolitansk pizza, steker grønnsaker eller røyker kjøtt, gjør Thread Mantle det enkelt å ta mat inn og ut av ovnen.
Page 245
THREAD QUADPOD Hev både matlagingsferdighetene dine og ovnen ved hjelp av Thread Quadpod. Den gjør det mulig å plassere Thread i en optimal høyde når du mangler egnede overflater i riktig høyde. Den kan plasseres stående på gulvet eller på en hevet overflate.
Koble til gass Kontroller at gassen du bruker er spesifisert på dataskiltsiden. Gassflasken som brukes må ha en sikkerhetskrage for å beskytte ventilenheten. Ikke bruk en gassflaske som er rusten, bulket eller som har en skadet ventil. Vi anbefaler å bruke minimum en 9 ...
Hvis det skulle oppstå en fettbrann, slå en Gozney-godkjent slangeenhet før bruk. av med brennerknappen og steng av gassflaskeventilen umiddelbart og la være Gassylindere må ikke oppbevares i avslått frem til brannen er slukket.
Page 250
Oppbevar sylinderen utendørs i stående posisjon. Ikke koble flere gassbeholdere til Thread eller oppbevar en reservebeholder i umiddelbar nærhet. En regulator som er i samsvar med EN16129 eller EN12864 må passe mellom gassflasken og ovnen. Ikke plasser gassbeholderen under ovnen. Bruk aldri åpen flamme for å...
MONTERING AV TENNBATTERIET Før du bruker gassbrenneren for første gang, må du installere et AAA-batteri i tennmodulen. Skru av lokket og sett inn batteriet (minus-siden først) før du setter lokket på plass igjen. Du kan nå koble til gassflasken til ovnen. Battery...
Eventuelle erstatningsslanger eller trykkregulatorer skal være de som er Hvis du planlegger å oppbevare Thread spesifisert av Gozney. For mer informasjon, med gasslangen frakoblet, må du sørge for besøk nettsiden til Gozney på: www.gozney. at lokket er satt på over gassinntaket for å...
SKYV-OG-VRI-GASSREGULATOR Pass på at spaken er i horisontal stilling slik at knappen kan trykkes inn. Trykk inn knappen og sett regulatoren på gassflasken. Etter å ha sluppet knappen, vris spaken til vertikal stilling. Denne koblingen må testes for lekkasjer før ovnen tas i bruk.
Tester for lekkasjer Hvis det er en lekkasje ved tilkoblingen ADVARSEL av slangen til ovnen, trekk til slangekoblingen med en skiftenøkkel, og Du skall alltid sjekke for gasslekkasje sjekk for lekkasje ved å bruke en børste hver gang du kobler fra og kobler til en til å...
Thread stå i fem minutter for å forsikre deg om at eventuell gass har fordampet før du prøver å tenne på nytt. Ved vedvarende problemer med antenning eller at flammen slukker seg, kontakt kundestøtten til Gozney.
Første tenning Ved første tenning anbefaler vi på det sterkeste å sette brenneren på middels til lav flamme i 30 minutter for å bidra til å herde ovnen før du går over til høy flamme. Omtrentlig antall minutter Ved påfølgende tenninger etter herding kan du bringe ovnen opp til ønsket temperatur fra tenningstidspunktet.
å tenne den på nytt. Dersom problemet vedvarer, se instruksene for rengjøring og vedlikehold for å fjerne rusk i brenneren. Ta kontakt med Gozney for å få hjelp dersom problemet fremdeles vedvarer etter at du har prøvd følgende løsninger.
Frakobling av gassen Minutter SKYV-OG-VRI-GASSREGULATOR Etter matlagingen må du stenge av gassen fra gassflasken først, før du slår av Thread. Dette vil gjøre at all gass som er igjen i brenneren eller røret, blir brukt opp på en kontrollert måte. Tre minutter etter at gassen er slått av, vil det være trygt å...
Page 259
Minutter REGULATOR MED/MOT KLOKKEN Etter matlagingen må du slå av gassen fra gassflasken først, før du slår av Thread. Dette vil gjøre at all gass som er igjen i brenneren eller røret, blir brukt opp på en kontrollert måte. Tre minutter etter at gassen er slått av, vil det være trygt å...
Vedlikehold RENGJØRE VENTURIEN Hvis brennerens flamme er for gul eller lager mer lyd enn vanlig, kan det hende at rusk blokkerer venturien. Når ovnen er slått av, kobler du fra gassen og lar ovnen kjøle seg ned. Sørg for at Thread-ovnen er plassert på en overflate som ikke riper opp ovnen før du forsiktig vender den over på...
Rengjøring av ovnen INNVENDIG Den beste måten å rengjøre innsiden av Thread på er å brenne vekk matrester eller sot. Når ovnen er over 343˚C vil den begynne å rense seg selv, og eventuell fastbrent mat vil brenne av etter en periode på...
Page 264
UTVENDIG Sørg for at utsiden av Thread er kald før du bruker en ikke-kaustisk, blekemiddelfri rengjøringsspray på de skitne områdene. Rengjør området med varmt såpevann og en svamp eller ikke-slipende oppvaskklut, og tørk deretter av med tørkepapir. Unngå å spraye direkte på termometeret eller gassbryteren.
Skifte ut termometersonden Sørg for at ovnen er kald før du bruker en 13 mm fastnøkkel til å fjerne M8-mutteren og tar ut termometeret. Sett det nye termometeret på plass og trekk til M8-mutteren på nytt.
Page 269
Introduktion FARA Om du känner lukten av gas: Stäng av gastillförseln till apparaten. Släck eventuella lågor. Om lukten kvarstår ska du hålla dig undan från apparaten och omedelbart ringa brandkåren. VARNING Lagra eller använd inte bensin eller andra lättantändliga vätskor eller ångor i närheten av denna eller någon annan apparat.
Page 270
Denna manual innehåller viktig information som behövs för att apparaten ska kunna installeras och användas på ett säkert sätt. Läs och följ alla varningar och anvisningar innan installation och användning. Spara denna manual för framtida referens. Apparaten får aldrig användas i stängda Uppvärmd vätska är fortfarande varm utrymmen.
Page 271
Innehåll ALLMÄNNA RÅD GARANTIINFORMATION PRODUKTÖVERSIKT GASSPECIFIKATION DATABLAD 1 DRIFT OCH INSTALLATION SÄKERHETSASPEKTER BRAND KOLMONOXID 2 INSTÄLLNINGAR OCH TILLBEHÖR BRÄNNARSKYDD FÖRFLYTTNING AV UGNEN UGNENS PLACERING VALFRIA TILLBEHÖR 3 TÄNDA GAS ANSLUTNING AV GAS GASSÄKERHET BATTERITÄNDARE ANSLUTNING AV GASSLANG MONTERING AV REGULATOR LÄCKAGETEST TÄNDNING FÖRSTA TÄNDNINGEN...
Använd värmetåliga handskar när du använder ugnen. För reservdelar kan du kontakta oss på: enquiries@gozney.com För inte in föremål i Thread som är större än inquiries@gozney.com ugnens öppning. Thread får inte överfyllas och brännaren får...
GARANTI EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Din Thread levereras med 1 års standardgaranti som kan utökas till Tillverkarens namn: Gozney Limited 5 års begränsad garanti om produkten Tillverkarens adress: Gozney GroupLtd, registreras inom 60 dagar efter köpet. Bobbys, Third floor, The Square, 2-12 Se www.Gozney.com/pages/warranty för Commercial Rd, Bournemouth BH2 5LP fullständiga villkor.
SÄKERHETSASPEKTER Denna apparat ska installeras på ett Denna ugn får inte användas för att elda stadigt och plant underlag innan den med ved. tas i bruk. Bär inte löst sittande lättantändliga VARNING: Apparaten blir mycket varm. kläder eller ärmar. Den får inte flyttas under användning. Täck inte över ugnsöppningen under VARNING: Håll barn och husdjur på...
KOLMONOXID Kolmonoxid är en mycket giftig gas som kan bildas om enheten inte har tillräckligt med ventilation. Därför rekommenderar vi att gasbränslen används i ett välventilerat utrymme där det inte förekommer någon direkt vind. Ugnens öppning får heller inte täckas över när en öppen låga brinner.
Page 282
I detta avsnitt beskrivs hur ugnen ska installeras och tillbehören som ingår med din Thread.
Förflytta ugnen Använd båda handtagen på ugnens ovansida för att bära den. Thread får inte flyttas medan den används eller fortfarande är varm. Lyft inte enheten med endast ett handtag. Se till att du använder båda handtagen när du flyttar Thread. Låt Thread Oven svalna i minst 20 minuter innan du försöker flytta den.
PLACERA UGNEN När du bestämmer var Thread ska placeras ska du säkerställa att det finns ett mellanrum på 50 mm (2 tum) för luftintag runt dockans bas. Det är viktigt att inget blockerar detta område eftersom detta kommer att påverka prestandan för Thread. 418 mm Thread 506 mm...
Page 287
Vi rekommenderar att ugnens nedre del ska vara i ungefärlig höjd med den nedersta delen av användarens armbåge (ungefär 1,2 m (3 fot 11 tum) ovanför marken). Säkerställ att ytan som ugnen ska placeras på är helt plan, stabil och att den utan problem klarar av att bära upp ugnens vikt –...
Valfria tillbehör Ingår inte och måste köpas separat. Besök Gozneys webbplats för mer information: www.gozney.com. THREAD MANTLE Oavsett om du gräddar napolitansk pizza, rostar grönsaker eller röker kött så är det alltid lätt att få in och ut maten ur ugnen med Thread Mantle.
Page 289
THREAD QUADPOD Ta din matlagning och din ugn till nya höjder med Thread QuadPod. Detta tillbehör gör att du kan använda Thread på optimal höjd när du är på språng, antingen på en bänkskiva eller ett bord utomhus. QuadPod väger enbart 4 kg (8,8 lbs) och kan fällas ihop till en storlek som är lätt att bära med sig.
Anslutning av gas Kontrollera att gasen du använder anges på databladsidan. Gasflaskan måste ha en stoppring som skyddar ventilen. Använd inte gasflaskor som har rostat, som är buckliga eller vars ventil har skadats. Vi rekommenderar att en flaska på minst 9 kg används med Thread. Anslut regulatorn till gasbehållaren och följ anvisningarna på...
Om du hittar ett insektsbo denna apparat eller ett alternativ som har kan detta vara farligt och måste därför rensas godkänts av Gozney. Denna regulator ut noggrant. Se avsnittet om rengöring och är inställd på ett utloppstryck på 11 inAq underhåll för mer information.
Page 294
Förvara gasflaskan utomhus i upprätt läge. Anslut inte flera gasbehållare till Thread. Extra gasolflaskor ska inte förvaras i närheten. En regulator som uppfyller kraven i EN16129 eller EN12864 ska installeras mellan gasbehållaren och ugnen. Placera inte gasbehållaren under ugnen. Använd aldrig öppna lågor för att leta efter gasläckor.
INSTALLERA TÄNDBATTERIET Innan du använder gasbrännaren för första gången måste du sätta i ett AAA-batteri i tändningsmodulen. Skruva loss skyddet och sätt i batteriet (den negativa änden först) innan du sätter tillbaka skyddet där det ursprungligen satt i dockan. Nu kan du ansluta gasolflaskan till ugnen.
Om du planerar att förvara Thread med av Gozney. Besök Gozneys webbplats på gasslangen bortkopplad ska du se till att www.gozney.com för mer information. Håll skyddet är monterat över gasinloppet för gasslangen borta från uppvärmda ytor.
REDUCERINGSVENTIL Säkerställ att spaken är i horisontellt läge så att knappen kan tryckas in. Tryck in knappen och placera regulatorn på gasflaskan. Släpp knappen och ställ tillbaka spaken till dess vertikala läge. Denna anslutning måste kontrolleras för läckage innan ugnen tas i bruk. MEDURS-/MOTURSREGULATOR Säkerställ att gasflaskan är avstängd.
Läckagetest Om det har uppstått en läcka vid VARNING kopplingen mellan slangen och ugnen, dra åt gaskopplingen med en nyckel och Du bör alltid kontrollera för gasläckor varje kontrollera för läckor genom att stryka på gång du kopplar bort eller återansluter en såpvatten med en borste på...
Tändning För att tända gasbrännaren ska du trycka in reglaget och vrida det 90˚ till du hör ett klickljud och brännaren tänds. Om brännaren inte tänds efter flera försök ska gasen stängas av vid flaskan. Använd inte ugnen under fem minuter för att säkerställa att eventuell gas har skingras innan du försöker tända den igen.
Första tändningen När du tänder ugnen för första gången rekommenderar vi att du ställer in brännaren på mellanhög eller låg styrka i 30 minuter för att härda ungen innan du går över till en starkare låga. Minuter Cirka När du tänder brännaren efter att ugnen härdats kan du höja till önskad temperatur direkt efter tändningen.
Om problemet fortfarande kvarstår ska du läsa rengörings- och underhållsanvisningarna för hur man avlägsnar skräp från brännaren. Om problemet kvarstår efter att alla dessa lösningar har testats ska du kontakta Gozney för mer hjälp.
Koppla bort gasen Minuter REDUCERINGSVENTIL När du lagat färdigt maten ska du först stänga av gastillförseln från gasbehållaren innan du stänger av Thread. Detta gör att eventuell gas som finns kvar i brännaren eller röret kan förbrukas på ett säkert sätt.
Page 303
Minuter MEDURS-/MOTURSREGULATOR När du lagat färdigt maten ska du först stänga av gastillförseln från gasbehållaren innan du stänger av Thread. Detta gör att eventuell gas som finns kvar i brännaren eller röret kan förbrukas på ett säkert sätt. Efter tre minuter från och med att gasen stängts av kommer det vara säkert att avlägsna regulatorn och vrida tillbaka reglaget till läget ”av”.
Underhåll RENGÖRING AV VENTURIRÖRET Om lågan från din brännare är ovanligt gul eller om den låter mer än vanligt beror detta ofta på att det finns skräp i venturiröret. Med ugnen avstängd ska du koppla från gaskällan och låt den svalna. Säkerställ att Thread står på...
Rengöra ugnen INVÄNDIGT Det bästa sättet att rengöra Thread invändigt är att bränna bort alla matrester eller allt sot som blivit kvar. När ugnen är mer än 430 ˚C (650 °F) kommer den att självrengöras. Alla fastbrända matrester kommer att brännas bort inom tre timmar. Om det finns något sot eller skräp kvar ska du vänta tills ugnen har svalnat och använda en mjuk borste för att lossa...
Page 308
UTVÄNDIGT Vid invändig rengöring av Thread ska du säkerställa att ugnen har svalnat. Använd sedan en ej frätande rengöringssprej utan blekmedel på smutsiga områden. Rengör området med varmt såpvatten och en tvättsvamp, eller med en icke slipande disktrasa och torka sedan av med hushållspapper.
Byta temperatursensorn När ugnen har svalnat ska du använda en 13 mm nyckel och ta bort M8 muttern och termometern. Ersätt den med en ny och dra åt M8 muttern.
Need help?
Do you have a question about the Tread and is the answer not in the manual?
Questions and answers