Page 3
Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Li-Ionen Akku-Regenfasspumpe Li-Ion Battery Rain Barrel Pump Nennspannung 12 V Operating Voltage 12 V Nennleistung 50 W Rated Power 50 W Schutzklasse Protection Class Schutzgrad Degree of Protection IPX4 IPX4 Steuereinheit Control Unit Degree of Protection Schutzgrad Pumpe IPX8 IPX8...
Page 6
Akkutyp Li-Ion Battery Type Li-Ion Spannung 12 V Voltage 12 V Nennkapazität 2000 mAh Battery Capacity 2000 mAh Energie 24 Wh Energy 24 Wh Ladedauer ca. Charging Time approx. Ladegerät Charger Input 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Input 100 –...
Page 7
Type de batterie Type batterij Li-Ion Li-Ion Tension Nominale spanning 12 V 12 V Capacité de la Nominale capaciteit 2000 mAh 2000 mAh batterie Énergie Energie 24 Wh 24 Wh Temps de charge Oplaadtijd ca. approx. Chargeur Lader Entrée Input 100 –...
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen zu Akku und Ladegerät. ▪ Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmt.
Page 9
▪ Falls an der Pumpe selbst oder am Kabel Schäden auftreten, benutzen Sie diese nicht mehr und lassen Sie den Schaden durch einen Fachmann instandsetzen oder wenden Sie sich an die Westfalia Kundenbetreuung. Zerlegen Sie die Pumpe nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Page 10
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. ▪ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
▪ If the pump itself or the cord become damaged, do not operate the pump furthermore and have it repaired by a professional or contact the Westfalia customer service. Do not disassemble the unit or try to repair it yourself.
Page 12
▪ Take special care of the unit. Avoid dropping it onto any hard surface and do not expose it to pressure or any other form of mechanical stress. Keep the unit away from extreme heat or cold. ▪ Store the battery, the charger and the pump in a cool and dry place inside. ▪...
Page 13
▪ Please note that poisonous gases may be emitted while removing paint. Use suitable inhalation protection and ensure adequate ventilation. ▪ Keep the air slots and the nozzle clean to avoid overheating the unit and to prevent from fire hazard. ▪...
Page 14
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen. Please also observe the safety notes in the manuals for battery and charger. ▪ Controleer of de op het typeplaatje van de oplader vermelde bedrijfsspanning overeenkomt met het in uw gebied beschikbare elektriciteitsnet.
Page 15
▪ Indien de pomp zelf of het snoer beschadigd raken, de pomp niet meer gebruiken en laten repareren door een vakman of contact opnemen met de Westfalia klantenservice. Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren.
Page 16
naar de andere. Het kortsluiten van de batterijpolen kan brandwonden of brand veroorzaken. ▪ Laat de batterijen 15 minuten afkoelen na het opladen of intensief gebruik. Het niet opvolgen van deze instructies kan oververhitting of brand veroorzaken. ▪ Gebruik alleen laders die door de fabrikant worden aanbevolen om de batterijen op te laden.
▪ Retirez la batterie avant de nettoyer la pompe ou de l’utiliser longtemps. ▪ Si la pompe elle-même ou le câble sont endommagés, ne l'utilisez plus et faites-les réparer par un spécialiste ou contactez le service clientèle de Westfalia. Ne démontez pas la...
Page 18
pompe et n'essayez pas de réparer vous-même. ▪ Le chargeur est uniquement destiné à la batterie de cette pompe. Ne chargez pas d’autres appareils avec ce chargeur. Ne chargez pas la batterie avec d’autres chargeurs. ▪ Débranchez le chargeur de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé. ▪...
Page 19
▪ Rechargez les batteries uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur fonctionnant avec un type de batterie peut ne pas fonctionner avec un autre et engendrer un risque d’incendie. ▪ Laissez réparer votre machine par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine.
▪ Rimuovere la batteria prima di pulire la pompa o utilizzarla per un lungo periodo. ▪ Se si verificano danni alla pompa stessa o al cavo, non utilizzarlo più e fare riparare il danno da uno specialista o contattare il servizio clienti Westfalia. Non smontare la pompa e non...
Page 21
tentare di ripararla. ▪ Il caricabatterie è destinato esclusivamente alla batteria di questa pompa. Non caricare altri dispositivi con questo caricabatterie. Non caricare la batteria con altri caricabatterie. ▪ Scollegare il caricabatterie dalla presa quando non in uso. ▪ Maneggiare la pompa con cura. Non far cadere la pompa e non esporre la pompa a pressione, altri carichi meccanici o calore estremo o freddo.
Page 22
▪ Caricare le batterie solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Persiste pericolo d’incendio se un caricabatteria, adatto ad un certo tipo di batteria viene utilizzato per un tipo diverso. ▪ Utilizzare solo le batterie fornite per l’utensili elettrici. L'uso di altre batterie può causare lesioni e incendi.
Page 23
EN 60335-2-41:2021+A11, EN 62233:2008+AC Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeug Commerce GmbH verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug Commerce GmbH. Hagen, den 10. Dezember 2024 Hagen, 10...
Page 24
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES DEUTSCHLAND Westfalia Industriestraße 1 D-58093 Hagen Telefon: 0180 635 44 00* E-Mail: info@westfalia.de Internet: www.westfalia.de *20 Cent/Anruf aus allen dt. Netzen ENTSORGUNG | DISPOSAL Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Need help?
Do you have a question about the Gartenmeister GMARFP12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers